eg – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 158 Ergebnisse  www.bvet.ch
  BVET - Medienmitteilung...  
Medienmitteilung EDI/EVD: Revision des Lebensmittelrechts: Anpassung ans EG-Recht und Verbesserung der Übersichtlichkeit
Communiqué de presse DFI/DFE: Révision du droit des denrées alimentaires : adaptation au droit communautaire et amélioration structurelle
Comunicato stampa DFI/DFE: Revisione del diritto in materia di derrate alimentari : adeguamento al diritto comunitario e maggiore chiarezza
  BVET - Blutprodukte, au...  
c) Im Falle unbehandelter Blutprodukte von anderen Tieren: Länder gemäss der Verordnung (EU) 206/2010 Anhang II Teil 1 (siehe auch (EU) 144/2011), gemäss Verordnung (EG) 798/2008 Anhang I Teil 1, gemäss Verordnung (EG) 119/2009 Anhang I Teil 1.
c) In the case of untreated blood products from other animals: countries as set forth in Regulation (EU) 206/2010 Annex II Part 1 (see also (EU) 144/2011), Regulation (EC) 798/2008 Annex I Part 1 and Regulation (EC) 119/2009 Annex I Part 1.
c) au cas de produits sanguins non traités issus d'autres animaux: les pays selon l'annexe II, partie 1, du règlement (UE) 206/2010 (voir aussi (UE) 144/2011), l'annexe I, partie 1, du règlement (CE) 798/2008, l'annexe I, partie 1, du règlement (CE) 119/2009.
c) per i prodotti sanguigni non trattati di altri animali: i Paesi autorizzati sono elencati nell'allegato II, parte 1, del regolamento (UE) 206/2010 (v. anche (UE) 144/2011), nell'allegato I, parte 1, del regolamento (CE) 798/2008 e nell'allegato 1, parte 1, del regolamento (CE) 119/2009.
  BVET - TRACES / GVDE  
TRACES ist ein integriertes, europäisches tierärztliches Informationssystem nach der Entscheidung 2003/24/EG. Es dient im grenzüberschreitenden Verkehr von Tieren, Lebensmitteln und tierischen Nebenprodukten zum Informationsaustausch zwischen den Veterinärbehörden.
TRACES est un système informatique vétérinaire intégré mis en place à l'échelle européenne conformément à la décision 2003/24/CE. Il est utilisé par les autorités vétérinaires pour échanger des informations relatives au trafic transfrontalier d'animaux, de denrées alimentaires et de sous-produits d'origine animale. La Suisse est complètement intégrée au système.
TRACES è un sistema di informazione veterinario integrato, europeo, secondo la decisione 2003/24/CE. Funge da strumento per lo scambio di informazioni tra le autorità veterinarie, nel traffico transfrontaliero di animali, derrate alimentari e prodotti derivati di provenienza animale. La Svizzera è completamente integrata al sistema.
  BVET - Ausfuhr von ande...  
Blauzungenkrankheit: Wegen der aktuellen Seuchenlage müssen lebende Wiederkäuer und Kameliden vor der Ausfuhr nach Vorgaben der EU-Verordnung (EG) 1266/2007 abgesondert und untersucht werden. Diese Zusatzgarantien werden im Ausfuhrzeugnis bestätigt (s. rechts oben Box "weitere Informationenl").
Fièvre catarrhale du mouton: Vu la situation actuelle, le règlement (CE) 1266/2006 prescrit que les ruminants et les camélidés vivants doivent être isolés et testés à l'égard de la maladie de la langue bleue avant l'exportation. Cet isolement et ce test doivent être confirmés dans les certificats d'exportation (voir à droite "informations complémentaires").
Febbre catarrale ovina: A causa della situazione attuale, i ruminanti e camelidi vivi devono essere "isolati" e sottoposti ad esami relativi alla malattia della lingua blu, conformemente alle disposizioni del Regolemanto (CE) 1266/2007. Questo devo essere confermato negli certificati sanitari applicabili (veda sulla destra "informazioni complementari").
  BVET - Blutprodukte, au...  
d) Im Falle behandelter Blutprodukte von allen Tierarten: Länder gemäss Verordnung (EU) 206/2010 Anhang II Teil 1 (siehe auch (EU) 144/2011), gemäss Verordnung (EG) 798/2008 Anhang I Teil 1, gemäss der Verordnung (EG) 119/2009 Anhang I Teil 1.
d) In the case of treated blood products from all animal species: countries as set forth in Regulation (EU) 206/2010 Annex II Part 1 (see also (EU) 144/2011), Regulation (EC) 798/2008 Annex I Part 1 and Regulation (EC) 119/2009 Annex I Part 1.
d) au cas de produits sanguins traités issus de toute espèce: les pays selon l'annexe II, partie 1, du règlement (UE) 206/2010 (voir aussi (UE) 144/2011), l'annexe I, partie 1, du règlement (CE) 798/2008, l'annexe I, partie 1, du règlement (CE) 119/2009.
d) per i prodotti sanguigni trattati di tutte le specie animali: i Paesi autorizzati sono elencati nell'allegato II, parte 1, del regolamento (UE) 206/2010 (v. anche (UE) 144/2011), nell'allegato I, parte 1, del regolamento (CE) 798/2008 e nell'allegato 1, parte 1, del regolamento (CE) 119/2009.
  BVET - Medienmitteilung...  
Mit der Revision des EG-Hygienerechts geht die heute bestehende Äquivalenz für Milch und Milchprodukte verloren. Es braucht also auch für diesen Bereich Anpassungen, damit Schweizer Milch und Milchprodukte weiterhin ohne wesentliche Hürden in die Europäische Union exportiert werden können.
La révision du droit communautaire en matière d’hygiène supprimera l’équivalence qui s’applique actuellement pour le lait et les produits laitiers. Des adaptations sont donc également nécessaires dans ce domaine afin que le lait et les produits laitiers suisses puissent continuer à être exportés dans l’Union européenne sans obstacles majeurs.
In seguito alla revisone del diritto comunitario in materia di igiene, l'attuale equivalenza nel settore del latte e dei prodotti del latte viene a mancare. Dunque sono necessari adeguamenti anche in questo settore, affinché il latte svizzero e i suoi prodotti possano continuare a essere esportati nell'UE senza particolari problemi.
  BVET - Medienmitteilung...  
Bern, 31.08.2005 - Der Bundesrat hat heute davon Kenntnis genommen, dass die Kantone und die interessierten Kreise im Grundsatz der Übernahme des EG Hygienerechts im Lebensmittelbereich zustimmen. Die Arbeit zur Angleichung des schweizerischen Lebensmittelrechts an das EG-Recht wird demnach plangemäss fortgeführt.
Berne, 31.08.2005 - Ce jour, le Conseil fédéral a pris acte du fait que les cantons et les milieux intéressés approuvent dans leur principe la reprise de la législation européenne en matière d’hygiène des denrées alimentaires. L’alignement du droit suisse des denrées alimentaires sur la législation communautaire peut se poursuivre comme prévu.
Berna, 31.08.2005 - Il Consiglio federale ha preso atto oggi che i Cantoni e le cerchie interessate in linea di massima sono favorevoli alla recezione del diritto della CE in materia di igiene nel settore alimentare. I lavori di armonizzazione del diritto svizzero in materia di derrate alimentari con il diritto comunitario proseguono quindi come previsto.
  BVET - Medienmitteilung...  
Bern, 31.08.2005 - Der Bundesrat hat heute davon Kenntnis genommen, dass die Kantone und die interessierten Kreise im Grundsatz der Übernahme des EG Hygienerechts im Lebensmittelbereich zustimmen. Die Arbeit zur Angleichung des schweizerischen Lebensmittelrechts an das EG-Recht wird demnach plangemäss fortgeführt.
Berne, 31.08.2005 - Ce jour, le Conseil fédéral a pris acte du fait que les cantons et les milieux intéressés approuvent dans leur principe la reprise de la législation européenne en matière d’hygiène des denrées alimentaires. L’alignement du droit suisse des denrées alimentaires sur la législation communautaire peut se poursuivre comme prévu.
Berna, 31.08.2005 - Il Consiglio federale ha preso atto oggi che i Cantoni e le cerchie interessate in linea di massima sono favorevoli alla recezione del diritto della CE in materia di igiene nel settore alimentare. I lavori di armonizzazione del diritto svizzero in materia di derrate alimentari con il diritto comunitario proseguono quindi come previsto.
  BVET - Unterzeichnung e...  
1 Wie in Entscheidung Nr. 676/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft ("Frequenzentscheidung") vorgesehen.
1 Ainsi que le prévoit la décision n° 676/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne ("décision spectre radioélectrique").
1 Come previsto nella Decisione n° 676/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 7 marzo 2002 relativa al quadro normativo per la politica in materia di spettro radio nella Comunità europea. (Decisione spettro radio).
  BVET - Unterzeichnung e...  
2 Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
2 DIRECTIVE 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
2 Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
  BVET - Kontrollen koord...  
Die Kontrollen zur Umsetzung des EG-Hygienerechts beginnen per 1. Januar 2007, die Massnahmen zur Kontrollkoordination werden voraussichtlich mit der Agrarpolitik 2011 per 1. Januar 2008 in Kraft treten.
Les prescriptions de la CE en matière d’hygiène seront mises en œuvre dès le 1er janvier 2007, et les mesures destinées à la coordination des contrôles entreront probablement en vigueur en même temps que la Politique agricole 2011, soit le 1er janvier 2008.
I controlli in base al diritto comunitario sull'igiene verranno effettuati dal 1° gennaio 2007, le misure per il coordinamento dei controlli entreranno presumibilmente in vigore contemporaneamente con la Politica agricola 2011, ossia il 1° gennaio 2008.
  BVET - Pferde, Esel und...  
Entscheidung 2004/211/EG (externer Link, neues Fenster)
Décision 2004/211/CE (externer Link, neues Fenster)
Decisione 2004/211/CE (externer Link, neues Fenster)
  BVET - Geschmacksverstä...  
Im Fall geschmacksverstärkender Fleischextrakte aus Fischmaterial: Länder gemäss Entscheidung 2006/766/EG Anhang II.
In the case of flavouring innards from fish materials: countries as set forth in Decision 2006/766/EG Annex II.
En cas des viscères aromatiques issues de poissons: Les pays tiers figurant sur la liste de l'annexe II de la décision 2006/766/CE.
Nel caso di interiora aromatizzanti ottenute da pesci: Paesi elencati nella decisione 2006/766/CE, allegato II.
  BVET - Rohes Heimtierfu...  
Im Fall von Fischmaterial: Länder gemäss Entscheidung 2006/766/EG Anhang II.
In the case of fish material: countries as stipulated in Decision 2006/766/EC Annex II.
En cas des matières issues de poissons: Les pays tiers figurant sur la liste de l'annexe II de la décision 2006/766/CE.
Nel caso di materiali ottenuti da pesci: Paesi elencati nella decisione 2006/766/CE, allegato II.
  BVET - Fünftes Treffen ...  
Ab 1. Januar 2006 wird sowohl für die EG Mitgliedstaaten als auch für Drittstaaten, die Lebensmittel in die EU exportieren wollen, das revidierte EG-Hygienerecht gelten. Damit Exporte aus der Schweiz in die EU nach diesem Datum nicht erschwert oder gar verhindert werden, war es nötig, die schweizerischen Vorschriften anzupassen.
A partir du 1er janvier 2006, le nouveau droit européen sur l'hygiène sera applicable non seulement aux Etats membres mais aussi aux pays tiers qui souhaitent exporter des denrées alimentaires dans un pays de l'UE. Pour que les exportations suisses dans l'UE ne soient pas entravées, voire empêchées après cette date, la Suisse a dû adapter sa législation à celle de l'UE. En adoptant le 23 novembre 2005 la révision du droit alimentaire suisse, le Conseil fédéral a rempli les conditions pour préserver nos échanges internationaux des denrées alimentaires avec l'UE.
A partire dal 1° gennaio 2006, sia per i Paesi membri dell'UE che per i Paesi terzi che intendono esportare derrate alimentari nell'UE entrerà in vigore la nuova legislazione comunitaria in materia di igiene. Per non ostacolare o addirittura impedire le esportazioni dalla Svizzera verso l'UE dopo tale data, è stato necessario un adeguamento della nostra legislazione a quella europea. Il 23 novembre 2005, il Consiglio federale ha approvato la revisione del diritto svizzero in materia di derrate alimentari ed ha così creato le premesse per continuare ad esportare i nostri prodotti.
  BVET - Schweineembryone...  
Entscheidung 2008/636/EG (externer Link, neues Fenster)
Decision 2008/636/EC (externer Link, neues Fenster)
Décision 2008/636/CE (externer Link, neues Fenster)
Decisione 2008/636/CE (externer Link, neues Fenster)
  BVET - Blutprodukte, au...  
Verordnung (EG) Nr. 798/2008 (externer Link, neues Fenster)
Regulation (EC) No 798/2008 (externer Link, neues Fenster)
Règlement (CE) n° 798/2008 (externer Link, neues Fenster)
Regolamento (CE) n. 798/2008 (externer Link, neues Fenster)
  BVET - Blutprodukte, au...  
b) Im Falle unbehandelter Blutprodukte von Geflügel und anderen Vogelarten: Länder gemäss der Verordnung (EG) 798/2008 Anhang I Teil 1.
b) In the case of untreated blood products from poultry and other avian species: countries as set forth in Regulation (EG) 798/2008 Annex I Part 1.
b) au cas de produits sanguins non traités issus de volailles et d'autres espèces aviaires: les pays selon l'annexe I, partie 1, du règlement (CE) n° 798/2008.
b) nel caso di prodotti sanguigni non trattati derivati da pollame e altre specie di uccelli: i Paesi autorizzati sono elencati nell'allegato I, parte 1, del regolamento (CE) 798/2008.
  BVET - Blutprodukte, au...  
Verordnung (EG) Nr. 119/2009 (externer Link, neues Fenster)
Commission Regulation (EC) No 119/2009 (externer Link, neues Fenster)
Règlement (CE) n° 119/2009 (externer Link, neues Fenster)
Regolamento (CE) N. 119/2009 (externer Link, neues Fenster)
  BVET - Blutprodukte, au...  
Der aktuelle BSE-Status von Drittländern oder Gebieten ist aufgeführt in der Entscheidung 2007/453 EG in der Fassung der
Decision 2007/453/EC lists the BSE status of third countries or regions thereof. The list was last amended and replaced by
La décision 2007/453/CE établit une liste de pays tiers et de leurs régions en fonction de leur statut à l'égard de l'ESB. Cette liste a été remplacée en dernier lieu par la
La decisione 2007/453/CE specifica la qualifica sanitaria di paesi terzi o delle loro regioni con riguardo alla BSE. La versione attuale di questa lista si trova al seguente link:
  BVET - TNP für technisc...  
Entscheidung 2006/766/EG (externer Link, neues Fenster)
Decision 2006/766/EC (externer Link, neues Fenster)
Décision 2006/766/CE (externer Link, neues Fenster)
Decisione 2006/766/CE (externer Link, neues Fenster)
  BVET - Ausgeschmolzene ...  
b) Im Fall von Fischöl: Länder gemäss Anhang II der Entscheidung 2006/766/EG.
b) In the case of fish oil: countries as set forth in Annex II of Decision 2006/766/EG.
b) au cas des huiles de poisson: les pays selon l'annexe II, du règlement 2006/766/CE.
b) per l'olio di pesce: i Paesi autorizzati sono elencati nell'allegato II della decisione 2006/766/CE.
  BVET - Lebende Frösche ...  
Für Froschschenkel [gem. VO (EG) 1664/2006]
For frog legs [according to Regulation (EC) 1664/2006]
Pour les cuisses de grenouilles [selon Règlement (CE) 1664/2006]
Per cosce di rana [conformemente al Regolamento (CE) 1664/2006]
  BVET - Ausgeschmolzene ...  
b) Im Fall von Fischmaterial: Länder gemäss Anhang II der Entscheidung 2006/766/EG
b) In the case of fish material: countries as set forth in Annex II of Decision 2006/766/EC.
b) au cas des matières issues de poisson: les pays selon l'annexe II, du règlement 2006/766/CE.
b) per il materiale ottenuto da pesci: i Paesi autorizzati sono elencati nell'allegato II della decisione 2006/766/CE.
  BVET - Lebende Frösche ...  
Entscheidung 2003/812/EG (externer Link, neues Fenster)
Decision 2003/812/EC (externer Link, neues Fenster)
Décision 2003/812/CE (externer Link, neues Fenster)
Decisione 2003/812/CE (externer Link, neues Fenster)
  BVET - Blut und Blutpro...  
Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 (externer Link, neues Fenster)
Regulation (EC) No 1069/2009 (externer Link, neues Fenster)
Règlement (CE) n° 1069/2009 (externer Link, neues Fenster)
Regolamento (CE) n. 1069/2009 (externer Link, neues Fenster)
  BVET - Pferde, Esel und...  
Richtlinie 2009/156/EG (externer Link, neues Fenster)
Directive 2009/156/EC (externer Link, neues Fenster)
Directive 2009/156/CE (externer Link, neues Fenster)
Direttiva 2009/156/CE (externer Link, neues Fenster)
  BVET - Lebende Frösche ...  
Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 (externer Link, neues Fenster)
Regulation (EC) No 2074/2005 (externer Link, neues Fenster)
Règlement (CE) n° 2074/2005 (externer Link, neues Fenster)
Regolamento (CE) n. 2074/2005 (externer Link, neues Fenster)
  BVET - TRACES / GVDE  
Zolltarifnummern 275/2007/EG und Tares Schweiz
Numeri di tariffa doganale 275/2007/CE e Tares Svizzera
  BVET - Hausschweine aus...  
Entscheidung 2008/185/EG (externer Link, neues Fenster)
Decision 2008/185/EC (externer Link, neues Fenster)
Décision 2008/185/CE (externer Link, neues Fenster)
Decisione 2008/185/CE (externer Link, neues Fenster)
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow