|
Der Bundesrat hatte in diesem Zusammenhang am 31. Oktober 2007 zu den Abweichungen vom in der EG geltenden Recht Stellung genommen und das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation beauftragt, die entsprechenden Rechtsgrundlagen anzupassen.
|
|
In this context, the Federal Council adopted a position on 31 October 2007 concerning the differences from European law. At that time, it commissioned the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications to amend the corresponding legal basis accordingly.
|
|
Dans ce contexte, le Conseil fédéral avait pris position le 31 octobre 2007 sur les divergences au droit européen. Il avait alors chargé le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication d'adapter en conséquence les bases légales correspondantes.
|
|
In questo contesto, il 31 ottobre 2007 il Consiglio federale aveva preso posizione a proposito delle differenze con il diritto europeo e in quella stessa occasione aveva incaricato il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni di adattare opportunamente le relative basi giuridiche nazionali.
|