eli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  support.d-imaging.sony.co.jp
  Ustawienie obszaru auto...  
Jeżeli opisywany produkt nie może ustawić ostrości w wybranym punkcie, w drugiej kolejności przy ustawianiu ostrości wykorzystywane są punkty ostrości wokół elastycznego punktu.
Si le produit ne peut pas effectuer la mise au point sur un seul collimateur sélectionné, il utilise les collimateurs situés autour du spot flexible comme deuxième zone de priorité pour effectuer la mise au point.
Falls das Produkt nicht auf einen einzelnen ausgewählten Punkt fokussieren kann, verwendet es die Fokussierpunkte um den flexiblen Punkt als zweiten Prioritätsbereich, um den Fokus zu erzielen.
Si el producto no puede enfocar un punto único seleccionado, utilizará puntos de enfoque alrededor del punto flexible como área prioritaria secundaria para enfocar.
Se il prodotto non riesce a mettere a fuoco il punto singolo selezionato, usa i punti di messa a fuoco attorno allo spot flessibile come area di seconda priorità per ottenere la messa a fuoco.
Als het apparaat niet kan scherpstellen op een enkel geselecteerd punt, gebruikt het scherpstellingspunten rondom het flexibel punt als secundair prioriteitsgebied om scherp te stellen.
中央付近に限定した15点のハイブリッドクロス測距点から選択可能で、モニター内の被写体に素早くフォーカスエリアを切り替えることができます。被写体の位置が左右にめまぐるしく変わるサッカー、モータースポーツなどの撮影に有効です。 選択可能なAFエリアはハイブリッドクロス測距エリアのみを使用するため、ピントの補足性が優れています。
  Zalecana konfiguracja k...  
Firma Sony nie gwarantuje prawidłowego działania, jeżeli system operacyjny komputera został zaktualizowany lub w przypadku konfiguracji wielosystemowej.
Sony does not guarantee proper operation if the computer’s OS has been upgraded or is set up in multi-boot configuration.
Sony ne garantit pas le fonctionnement correct si le système d'exploitation de l'ordinateur a été mis à niveau ou est configuré en multiboot.
Sony übernimmt keine Gewährleistung für einen ordnungsgemäßen Betrieb, falls das Betriebssystem des Computers upgegradet oder als Multi-Boot-Konfiguration eingerichtet wurde.
Sony no garantiza el correcto funcionamiento si el sistema operativo del equipo se ha actualizado o está configurado en inicio múltiple.
Sony non garantisce un corretto funzionamento se il SO del computer in uso è stato aggiornato oppure è basato su una configurazione ad avvio multiplo.
A Sony não garante um funcionamento correto se o SO do computador tiver sido atualizado ou estiver integrado numa configuração multiboot.
Sony kan de juiste werking niet garanderen wanneer het besturingssysteem van de computer is opgewaardeerd of binnen een computeromgeving met meerdere besturingssystemen (multi-boot) is geplaatst.
اگر سيستم عامل کامپيوتر بروز رساني يا در پيکربندي بوت چندگانه تنظيم شده باشد، Sony عملکرد مناسب را ضمانت نمي کند.
Sony garanterer ikke for korrekt funktion, hvis computerens operativsystem er blevet opgraderet eller konfigureret i en multiboot-konfiguration.
Sony ei takaa ohjelmiston asianmukaista toimintaa, jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on päivitetty tai jos sitä käytetään monikäynnistyskokoonpanossa.
A Sony nem garantálja a megfelelő működést a számítógép operációs rendszerének verziófrissítése vagy többrendszeres konfigurációban való használata esetén.
Sony kan ikke garantere problemfri drift hvis datamaskinens operativsystem er oppgradert eller konfigurert for fleroppstart.
Sony garanterar inte att alla funktioner fungerar om datorns operativsystem har uppgraderats eller om multi-boot har konfigurerats.
Sony ไม่รับประกันว่าอุปกรณ์จะสามารถทำงานได้อย่างถูกต้อง หากระบบปฏิบัติการของเครื่องคอมพิวเตอร์ผ่านการอัพเกรด หรือถูกเซ็ตอัพในรูปแบบมัลติบู้ต
Компанія Sony не гарантує належне функціонування в разі оновлення ОС комп’ютера або настроювання конфігурації з багатоваріантним завантаженням.
  Zalecana konfiguracja k...  
Podłącz zasilacz sieciowy, jeżeli korzystasz z laptopa.
Connect an AC Adaptor when using a laptop computer.
Schließen Sie einen Wechselstromadapter an, wenn Sie einen Laptop verwenden.
Si utiliza un portátil, conecte un adaptador de ca
Collegare un adattatore CA quando si utilizza un computer portatile.
Ligue um transformador de CA quando utilizar um portátil.
Sluit een AC-adapter aan wanneer u een laptop gebruikt.
ノートパソコンをご使用の場合は、パソコンをACアダプターにつないでお使いください。
هنگام استفاده از يک کامپيوتر لپ تاپ، يک آداپتور برق متناوب AC را متصل کنيد.
Tilslut en AC-adaptor ved brug af bærbar computer.
Kytke verkkolaite, kun käytät kannettavaa tietokonetta.
Csatlakoztassa az AC adaptert laptop használata esetén.
랩톱 컴퓨터를 사용하는 경우 AC 어댑터를 연결하십시오.
Koble til en AC-adapter når du bruker en bærbar datamaskin.
Anslut en nätadapter när du använder en bärbar dator.
เชื่อมต่ออุปกรณ์แปลงไฟ AC เมื่อใช้งานเครื่องคอมพิวเตอร์โน้ตบุ๊ค
У разі використання ноутбука підключіть до нього мережний адаптер.
  Automatyczne ustawianie...  
W przypadku pierwszego ujęcia serii zdjęć, dostępne są wszystkie punkty ostrości, jeżeli aktywna jest funkcja AF z hybrydową detekcją fazy, a jeżeli funkcja AF z hybrydową detekcją fazy jest nieaktywna, wówczas dostępne są dedykowane punkty AF z detekcją fazy.
For the first shot of continuous shooting, all of the focus points are available if the Hybrid Phase Detection AF system is active, and the dedicated phase detection AF area are available if the Hybrid Phase Detection AF system is not active. Focus points available from the second shot onward are described in the table below.
Pour la première photo de la prise de vue en continu, tous les collimateurs sont disponibles si le système AF hybride à détection de phase est actif, et les collimateurs AF à détection de phase dédiée sont disponibles si le système AF hybride à détection de phase n’est pas actif. Les collimateurs disponibles à partir de la deuxième prise sont décrits dans le tableau ci-dessous.
Für die erste Aufnahme bei Serienaufnahme sind alle Fokussierpunkte verfügbar, wenn der Hybrid-Phasenerkennungs-AF aktiv ist, und die dedizierten Phasenerkennungs-AF-Punkte sind verfügbar, wenn der Hybrid-Phasenerkennungs-AF nicht aktiv ist. Fokussierpunkte, die ab der zweiten Aufnahme verfügbar sind, werden in der nachstehenden Tabelle beschrieben.
Para la primera toma de la toma continua, todos los puntos de enfoque están disponibles si la detección de fase AF híbrida está activada, y los puntos de detección de fase AF exclusiva están disponibles si la detección de fase AF híbrida no está activada. Los puntos de enfoque disponibles a partir de la segunda toma se describen en la tabla siguiente.
Per il primo scatto della ripresa continua, tutti i punti di messa a fuoco sono disponibili se la messa a fuoco automatica con rilevamento di fase ibrido è attiva, e i punti AF con rilevamento di fase dedicato sono disponibili se la messa a fuoco automatica con rilevamento di fase ibrido non è attiva. I punti di messa a fuoco disponibili a partire dal secondo scatto sono descritti nella tabella sotto.
Voor het eerste beeld van ononderbroken opnemen zijn alle scherpstellingspunten beschikbaar als de hybride fasedetectie-AF ingeschakeld is, en de specifieke fasedetectie-AF-punten zijn beschikbaar als de hybride fasedetectie-AF niet ingeschakeld is. De scherpstellingspunten die beschikbaar zijn voor het tweede en de daaropvolgende beelden die worden opgenomen, worden beschreven in de onderstaande tabel.
  Automatyczne ustawianie...  
W przypadku pierwszego ujęcia serii zdjęć, dostępne są wszystkie punkty ostrości, jeżeli aktywna jest funkcja AF z hybrydową detekcją fazy, a jeżeli funkcja AF z hybrydową detekcją fazy jest nieaktywna, wówczas dostępne są dedykowane punkty AF z detekcją fazy.
For the first shot of continuous shooting, all of the focus points are available if the Hybrid Phase Detection AF system is active, and the dedicated phase detection AF area are available if the Hybrid Phase Detection AF system is not active. Focus points available from the second shot onward are described in the table below.
Pour la première photo de la prise de vue en continu, tous les collimateurs sont disponibles si le système AF hybride à détection de phase est actif, et les collimateurs AF à détection de phase dédiée sont disponibles si le système AF hybride à détection de phase n’est pas actif. Les collimateurs disponibles à partir de la deuxième prise sont décrits dans le tableau ci-dessous.
Für die erste Aufnahme bei Serienaufnahme sind alle Fokussierpunkte verfügbar, wenn der Hybrid-Phasenerkennungs-AF aktiv ist, und die dedizierten Phasenerkennungs-AF-Punkte sind verfügbar, wenn der Hybrid-Phasenerkennungs-AF nicht aktiv ist. Fokussierpunkte, die ab der zweiten Aufnahme verfügbar sind, werden in der nachstehenden Tabelle beschrieben.
Para la primera toma de la toma continua, todos los puntos de enfoque están disponibles si la detección de fase AF híbrida está activada, y los puntos de detección de fase AF exclusiva están disponibles si la detección de fase AF híbrida no está activada. Los puntos de enfoque disponibles a partir de la segunda toma se describen en la tabla siguiente.
Per il primo scatto della ripresa continua, tutti i punti di messa a fuoco sono disponibili se la messa a fuoco automatica con rilevamento di fase ibrido è attiva, e i punti AF con rilevamento di fase dedicato sono disponibili se la messa a fuoco automatica con rilevamento di fase ibrido non è attiva. I punti di messa a fuoco disponibili a partire dal secondo scatto sono descritti nella tabella sotto.
Voor het eerste beeld van ononderbroken opnemen zijn alle scherpstellingspunten beschikbaar als de hybride fasedetectie-AF ingeschakeld is, en de specifieke fasedetectie-AF-punten zijn beschikbaar als de hybride fasedetectie-AF niet ingeschakeld is. De scherpstellingspunten die beschikbaar zijn voor het tweede en de daaropvolgende beelden die worden opgenomen, worden beschreven in de onderstaande tabel.