un – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 108 Ergebnisse  www.novell.com  Seite 4
  Novell Messenger 2.1  
4.9 Comment envoyer un message de diffusion système
4.9 Enviar un mensaje de difusión
  Novell Documentation: N...  
Un symbole de marque commerciale (®, TM, etc.) indique qu'il s'agit d'une marque Novell. Un astérisque (*) indique qu'il s'agit d'une marque de fabricant tiers.
Un símbolo de marca comercial (®, TM, etc.) indica una marca comercial de Novell. Un asterisco (*) indica una marca comercial de otro fabricante.
Un simbolo di marchio di fabbrica (®, TM e così via) indica un marchio di fabbrica Novell. Un asterisco (*) indica un marchio di fabbrica di terze parti.
Symbol znaku towarowego (®, TM itp.) oznacza znak towarowy firmy Novell. Gwiazdka (*) oznacza znak towarowy innej firmy.
Символ торговой марки (®, TM и т.д.) обозначает торговую марку Novell. Звездочка (*) обозначает торговую марку независимого производителя.
  Novell Doc: Référence d...  
Dans la documentation Novell, le symbole «supérieur à» (>) est utilisé pour séparer deux opérations dans une étape de procédure ainsi que deux éléments dans un chemin de références croisées.
In dieser Novell-Dokumentation wird ein „Größer als“-Zeichen (>) verwendet, um verschiedene Aktionen innerhalb eines Schritts und Elemente in einem Querverweispfad voneinander zu trennen.
En la documentación de Novell, los símbolos mayor que (>) se utilizan para separar acciones dentro de un paso y elementos en una vía de referencia cruzada.
Nella documentazione di Novell, il simbolo maggiore di (>) viene utilizzato per separare le azioni di uno stesso passo di procedura e gli elementi in un percorso di riferimenti incrociati.
  Novell Doc: Guide d'ins...  
Section 2.0, Création d'un plan de projet
Abschnitt 2.0, Erstellen eines Projektplans
セクション 2.0, プロジェクト計画の作成
  Novell Messenger 2.1  
3.1 Configuration requise pour un poste de travail client Messenger pour Windows
3.1 Anforderungen an die Arbeitsstation für den Messenger-Windows-Client
3.1 Requisitos de la estación de trabajo del cliente Messenger para Windows
3.1 Requisitos de estação de trabalho do cliente do Messenger para Windows
  Novell Doc: Guide d'ins...  
Ce guide est destiné aux administrateurs, aux consultants et aux ingénieurs réseau qui planifient et installent Identity Manager dans un environnement de réseau.
Dieses Handbuch richtet sich an Administratoren, Berater und Netzwerkingenieure, die für die Planung und Implementierung von Identity Manager in einer Netzwerkumgebung zuständig sind.
このガイドは、計画を立案し、Identity Managerをネットワーク環境に実装する管理者、コンサルタント、およびネットワークエンジニアを対象としています。
  Novell Doc: Guide d'ins...  
Section 4.0, Liste de vérification pour un système Identity Manager de base
Abschnitt 4.0, Basis-Checkliste für das Identity Manager-System
セクション 4.0, 基本的なIdentity Managerシステムのチェックリスト
  Novell Messenger 2.1  
4.7 Création d'un salon de conversation
4.7 Erstellen von Chatrooms
4.7 Crear un salón de charla
4.7 Criando uma sala de bate-papo
  Novell Doc: Gui...  
Dans la documentation Novell, le symbole « supérieur à » (>) est utilisé pour séparer deux opérations dans une étape de procédure, ainsi que deux éléments dans un chemin de références croisées.
In dieser Novell-Dokumentation wird ein „Größer als“-Zeichen (>) verwendet, um verschiedene Aktionen innerhalb eines Schritts und Meldungen in einem Querverweispfad voneinander zu trennen.
En la documentación de Novell, los símbolos mayor que (>) se utilizan para separar acciones dentro de un paso y elementos en una ruta de referencia cruzada.
Nella documentazione di Novell, il simbolo maggiore di (>) viene utilizzato per separare le azioni di uno stesso passo di procedura e gli elementi in un percorso di riferimenti incrociati.
  Novell Documentation: N...  
Un symbole de marque commerciale (®, TM, etc.) indique qu'il s'agit d'une marque Novell. Un astérisque (*) indique qu'il s'agit d'une marque de fabricant tiers.
Un símbolo de marca comercial (®, TM, etc.) indica una marca comercial de Novell. Un asterisco (*) indica una marca comercial de otro fabricante.
Un simbolo di marchio di fabbrica (®, TM e così via) indica un marchio di fabbrica Novell. Un asterisco (*) indica un marchio di fabbrica di terze parti.
Symbol znaku towarowego (®, TM itp.) oznacza znak towarowy firmy Novell. Gwiazdka (*) oznacza znak towarowy innej firmy.
Символ торговой марки (®, TM и т.д.) обозначает торговую марку Novell. Звездочка (*) обозначает торговую марку независимого производителя.
  Novell Doc: Guide de l'...  
Section 1.2, Protection de la couche NDIS via un pare-feu
Abschnitt 1.2, Firewall-Schutz der NDIS-Schicht
Sección 1.2, Nivel de protección del cortafuegos de NDIS
Sezione 1.2, Protezione del firewall a livello di NDIS
  Novell Doc: Référence d...  
Ce guide s'adresse à tous les utilisateurs qui souhaitent configurer et administrer un système ZENworks.
Dieses Handbuch richtet sich an alle, die ein ZENworks-System konfigurieren und verwalten.
Esta guía está dirigida a cualquier usuario que se disponga a configurar y gestionar un sistema ZENworks.
La presente guida è destinata a chiunque sia incaricato di configurare e gestire un sistema ZENworks.
  Novell Messenger 2.1  
L'un des systèmes d'exploitation d'ordinateur de bureau suivants, avec le dernier Support Pack :
Eines der folgenden Desktop-Betriebssysteme und das aktuellste Support Pack:
Cualquiera de los siguientes sistemas operativos de escritorio, con el Support Pack más reciente:
Qualquer um dos seguintes sistemas operacionais de desktop e o Support Pack mais recente:
  Novell Messenger 2.1  
Windows 2003 sur un Pentium III 350 (ou plus puissant), avec au minimum 256 Mo de RAM
Windows 2003 auf einem Pentium III 350 oder höher mit mindestens 256 MB RAM
Windows 2003 en un Pentium III 350 o superior con al menos 256 MB de RAM
Windows 2003 em um Pentium III 350 ou superior com pelo menos 256 MB de RAM
  Constructeur de matérie...  
Trouver un partenaire
Enablement Central
Partner suchen
Localice un partner (socio)
Trovate un partner
  Novell Documentation: N...  
Dans cette documentation, le signe > (supérieur à) est utilisé pour séparer les opérations d'une procédure et les éléments d'une référence ou d'un renvoi.
En esta documentación, un símbolo de mayor que (>) se utiliza para separar las acciones que componen un mismo paso y los elementos en una vía de referencias cruzadas.
In questa guida, un simbolo "maggiore di" (>) viene utilizzato per separare le singole azioni di un passaggio di una procedura e le singole voci di un percorso di riferimento ad altra documentazione.
W niniejszej dokumentacji znak większości (>) używany jest do oddzielania poszczególnych czynności potrzebnych do wykonania operacji, a także do oddzielenia elementów w ścieżce odnośników.
¬ насто¤щей документации символ больше (>) используетс¤ дл¤ разделени¤ операций внутри действи¤ и элементов пути перекрестных ссылок.
  Novell Doc: Référence d...  
Un symbole de marque déposée (®, ™, etc.) indique qu'il s'agit d'une marque de Novell. Un astérisque (*) indique une marque commerciale de fabricant tiers.
Ein Markensymbol (®, ™ usw.) kennzeichnet eine Novell-Marke. Ein Sternchen (*) kennzeichnet eine Drittanbieter-Marke.
Un símbolo de marca comercial (®, ™, etc.) indica una marca comercial de Novell. Un asterisco (*) sirve para identificar una marca comercial de otro fabricante.
Un simbolo di marchio di fabbrica (®, ™, ecc.) denota un marchio di fabbrica Novell. L'asterisco * indica un marchio di fabbrica di terze parti.
  Novell Documentation: G...  
Suppression d'un contact
Löschen von Kontakten
Supresión de un contacto
Apagando um contato
  Novell Doc: Guide d'ins...  
Section 1.0, Mise en place d'un environnement de développement
Abschnitt 1.0, Einrichten einer Entwicklungsumgebung
  Novell Messenger 2.1  
4.8 Comment rejoindre un salon de conversation
4.8 Betreten eines Chatrooms
4.8 Unirse a un salón de charla
4.8 Participando de uma sala de bate-papo
  Novell Messenger 2.1  
Installation du client Macintosh à partir d'un CD-ROM
Installieren des Macintosh-Client von CD
Instalación del cliente de Macintosh desde el CD
Instalando o cliente Macintosh do CD
  Novell Messenger 2.1  
4.1 Envoi d’un message instantané à partir du client GroupWise
4.1 Senden einer Direktnachricht aus dem GroupWise-Client
4.1 Envío de un mensaje instantáneo desde el cliente de GroupWise
4.1 Enviando uma mensagem instantânea a partir do cliente do GroupWise
  Novell Doc: Guide d'ins...  
Section 2.3, Installation d'un serveur d'applications
Abschnitt 2.3, Installation eines Anwendungsservers
セクション 2.3, アプリケーションサーバのインストール
  Novell Messenger 2.1  
Installation du client Windows à partir d'un CD-ROM
Installieren des Windows-Client von CD
Instalación del cliente de Windows desde el CD
Instalando o cliente Windows do CD
  Novell Documentation: G...  
Création d'un état personnalisé
Erstellen eines benutzerdefinierten Status
Creación de un estado personalizado
Criando um status personalizado
  Novell Documentation: G...  
Envoi d'un message instantané
Senden von Direktnachrichten
Envío de un mensaje instantáneo
Enviando uma mensagem instantânea
  Novell Documentation: G...  
Ajout d'un contact
Hinzufügen von Kontakten
Adición de un contacto
Adicionando um contato
  Novell Messenger 2.1  
Installation du client Linux à partir d'un CD-ROM
Installieren des Linux-Client von CD
Instalación del cliente de Linux desde el CD
Instalando o cliente Linux do CD
  Novell Messenger 2.1  
Windows XP Professionnel sur un Pentium III 300 (ou plus puissant), avec au minimum 128 Mo de RAM
Windows XP Professional auf einem Pentium III 300 oder höher mit mindestens 128 MB RAM
Windows XP Professional en un Pentium III 300 o superior con al menos 128 MB de RAM
Windows XP Professional em um Pentium III 300 ou superior com pelo menos 128 MB de RAM
  Demander un connecteur  
Demander un connecteur
Connector anfordern
Solicite un conector
Richiedete un connettore
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow