hu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  avalo.zemos98.org
  Patrice Lumumba: Jego Ż...  
Ono być tragadia że on zabić, ale ono być nieuchronny jak tylko on dać władza i zagrażać Radziecki oddział wojskowy Kongo. Jeśli chodzi Kongo zabić pytanie być wciąż otwarty, ale niektóre zakres odpowiedź być nieistotny ponieważ jeżeli ten grupa zabić inny grupa w Kongo miewać.
Era una tragedia que lo mataron, pero era inevitable una vez que le dieron energía y fueron amenazado traer a tropas soviéticas al Congo. En cuanto a quién lo mató la pregunta está todavía abierto, pero la respuesta es hasta cierto punto inaplicable porque si ese grupo no lo hubiera matado otro grupo en el Congo tendría. Nadie podrían tolerar tener la amenaza de la intervención soviética el colgar sobre ellos si Lumumba volvió nunca a la energía política dondequiera.
Det var en tragedi att han dödades, men den var ofrånkomlig, när han gavs driver och hotade för att komma med sovjetiska soldater till Kongofloden. Om vem dödade honom, ifrågasätta är stilla öppet, men till någon grad svaret är ovidkommande, därför att, om den grupp inte hade dödat honom en annan grupp i den skulle Kongofloden, ha. Inget kunde tolerera att ha hot av sovjetiskt ingripande att hänga över dem, om Lumumba gick tillbaka någonsin till politiskt driver någonstans.
  Patrice Lumumba: Jego Ż...  
Ono być tragadia że on zabić, ale ono być nieuchronny jak tylko on dać władza i zagrażać Radziecki oddział wojskowy Kongo. Jeśli chodzi Kongo zabić pytanie być wciąż otwarty, ale niektóre zakres odpowiedź być nieistotny ponieważ jeżeli ten grupa zabić inny grupa w Kongo miewać.
Era una tragedia que lo mataron, pero era inevitable una vez que le dieron energía y fueron amenazado traer a tropas soviéticas al Congo. En cuanto a quién lo mató la pregunta está todavía abierto, pero la respuesta es hasta cierto punto inaplicable porque si ese grupo no lo hubiera matado otro grupo en el Congo tendría. Nadie podrían tolerar tener la amenaza de la intervención soviética el colgar sobre ellos si Lumumba volvió nunca a la energía política dondequiera.
Det var en tragedi att han dödades, men den var ofrånkomlig, när han gavs driver och hotade för att komma med sovjetiska soldater till Kongofloden. Om vem dödade honom, ifrågasätta är stilla öppet, men till någon grad svaret är ovidkommande, därför att, om den grupp inte hade dödat honom en annan grupp i den skulle Kongofloden, ha. Inget kunde tolerera att ha hot av sovjetiskt ingripande att hänga över dem, om Lumumba gick tillbaka någonsin till politiskt driver någonstans.
  Typologia językowy gram...  
Ogólny ono musieć z język specjalny przejaw który temat w zdanie che mieć specjalny czasownik i bezpośredni przedmiot. Jeżeli temat być agent akcja wymagać dla wymagać czasownik wtedy wtedy tam  być specjalny markier dołączać rzeczownik che być temat.
Der ergative ist hart zu verstehen, weil er auf etwas sich bezieht, das nicht auf englisch gefunden wird. Im Allgemeinen bezieht er einer Sprache, die eine spezielle Anzeige hat mit ein, die das Thema in einem Satz, der ein transitives Verb und ein direktes Objekt hat. Wenn das Thema das Vertreter der Tätigkeit ist, die für das transitive Verb dann dann mit einbezogen wird, gibt es die spezielle Markierung, die zum Gegenstandswort angebracht wird, das das Thema ist. Dieses setzt das Gegenstandswort in den ergative. Für Sätze mit intransitiven Verben wird dem Thema grammatisch die selben behandelt, die direkte Objekte in den Sätzen mit transitiven Verben behandelt werden.
Il caso ergative è duro da capire perché si riferisce a qualcosa non trovato in inglese. Riguarda generalmente una lingua che ha un'indicazione speciale che l'oggetto in una frase che ha un verbo transitivo e un oggetto diretto. Se l'oggetto è l'agente dell'azione coinvolgere per il verbo transitivo allora allora ci è indicatore speciale allegato al nome che è l'oggetto. Ciò mette il nome nel caso ergative. Per le frasi con i verbi intransitivi l'oggetto è trattato grammaticale lo stessi come gli oggetti diretti siano trattati nelle frasi con i verbi transitivi.
Det ergative fallet är hårt att förstå, därför att det ser till något inte funnit på engelskt. Allmänt det måste att göra med ett språk som har en special indikering som betvinga i en döma, som har en transitive verb, och att rikta anmärker. Om betvinga är medlet av handlingen som är involverad för den transitive verben därefter därefter, det finns den speciala markören som fästas till nounen som är betvinga. Detta sätter nounen in i det ergative fallet. För dömer med intransitive verbs som betvinga behandlas grammatically samma som riktar anmärker behandlas in dömer med transitive verbs.
  Typologia językowy gram...  
Gdy ending temat strona opcja brać dla forma język wynikły słowo rozkaz być czasownik-protestować-poddawać, rzadki word-order forma. Jeżeli ending temat strona opcja brać z przewodzić-ostatni język wynikły słowo rozkaz być protestować-czasownik-poddawać, nawet rzadki word-order językowy typ.
Diese Kategorie bezieht, ob mit ein das Thema zu Beginn einer Phrase oder am Ende einer Phrase hinzugefügt wird. Die meisten Sprachen haben das Thema, das zu Beginn einer Phrase hinzugefügt wird, aber es gibt einen kleinen Anteil, die das Thema am Ende einer Phrase hinzufügen. Wenn die Endethema-Seitenwahl für eine kopfüber Sprache genommen wird, ist die resultierende Wortstellung Verb-Gegenstandthema, eine seltene Wortstellungform. Wenn die Endethema-Seitenwahl mit einer Kopf-letzten Sprache genommen wird, ist die resultierende Wortstellung Gegenstand-Verbthema, eine sogar seltenere Wortstellungsprachart.
Questa categoria riguarda se l'oggetto si aggiunge all'inizio di una frase o alla conclusione di una frase. La maggior parte delle lingue hanno l'oggetto aggiunto all'inizio di una frase, ma ci è una piccola proporzione che aggiungono l'oggetto alla conclusione di una frase. Quando l'opzione del lato dell'oggetto di conclusione è presa per head-first una lingua l'ordine delle parole risultante è verbo-oggetto-oggetto, una forma rara di ordine delle parole. Se l'opzione del lato dell'oggetto di conclusione è presa con un'testa-ultima lingua l'ordine delle parole risultante è oggetto-verbo-oggetto, un tipo di lingua ancora più raro di ordine delle parole.
Denna kategori måste att göra med betvinga tillfogas huruvida på början av en formulera eller på avsluta av en formulera. Mest språk har betvinga som tillfogas på början av en formulera, men det finns ett litet proportionerar som tillfogar betvinga på avsluta av en formulera. När ändelsen betvingar, side alternativ tas för hudstupa ett språk som resultera uttrycker beställer är verb-anmärka-betvingar, en sällsynt word-order bildar. Om ändelsen betvingar, side alternativ tas med ettjumbo språk som resultera uttrycker beställer är anmärka-verb-betvingar, en även mer sällsynt word-orderspråktyp.
  Typologia językowy gram...  
My mówić, On całować i Ona całować. W Angielski my mówić On puckered angielski, ale jeżeli Angielszczyzna być ergative język my powiedzieć Puckered ergative. Tam  być pewny logika ten budowa że zwrot Puckered ten, brzmieć dobrze chociaż niezwykły.
Englisch ist nicht eine ergative Sprache und außerdem unterscheidet es nicht zwischen dem Gebrauch von einem Gegenstandswort für ein Thema und für einen Gegenstand. Jedoch sind persönliche Pronomina auf englisch im Allgemeinen so bemerkenswert. Wir sagen, küßte er sie und sie küßte ihn. Auf englisch sagen wir, er oben verzog, aber, wenn Englisch eine ergative Sprache war, wir sagen würden, dass er oben verzog. Es gibt eine bestimmte Logik zu diesem Aufbau dadurch, dass die Phrase ihn oben verzog, klingt recht, obgleich ungewöhnlich. (Ein wenig wie Yodas der Kriege der Sterne Syntax.)
L'inglese non è una lingua ergative ed ancora non distingue fra l'uso di un nome per un oggetto e per un oggetto. Tuttavia, i pronomi personali in inglese sono generalmente così distinti. Diciamo, la ha baciata e lo ha baciato. In inglese diciamo puckered in su, ma se gli inglesi fossero una lingua ergative avremmo detto che lui puckered in su. Ci è certa logica a questa costruzione in quanto la frase Puckered lui in su, suona di destra anche se insolito. (Piuttosto come sintassi del Yoda delle Guerre Stellari.)
Engelska är inte ett ergative språk, och dessutom det skiljer inte mellan bruket av en noun för en betvinga och för en anmärka. Emellertid på engelska personliga pronomen är allmänt så distingerade. Vi något att säga, honom kysste henne, och hon kysste honom. På engelskt oss något att säga som han rynkade upp, men, om engelska var ett ergative språk, vi skulle något att säga han rynkade upp. Det finns en bestämd logik till denna konstruktion däri som formulera rynkade upp honom, låter rätt, även om ovanligt. (Den något lika stjärnan Wars Yodas syntax.),
  Patrice Lumumba: Jego Ż...  
Gdy Lumumba wydawać ten zgubny zagrożenie prośba Radziecki oddział wojskowy on efektywnie podpisywać jego śmierć swój nakaz sądowy. Przez Cały Kongo ludzie znać że jeżeli Lumumba usuwać od władza natychmiast on móc Sowieci legalny sankcja Kongo i kontrola.
Lumumba no tenía la fuerza militar necesaria conquistar Katanga. Él exigió que los Naciones Unidas envíen fuerzas para conquistar Katanga para él. Lumumba amenaza traer a tropas soviéticas en el Congo alcanzar su meta. Él había pedido ya y ayuda material recibida. Cuando los Naciones Unidas disminuyeron hacer así pues, la amenaza de la intervención soviética en el Congo llegó a ser verdadera. Los otros políticos sabían lo que significaría la introducción de tropas soviéticas para el Congo y su futuro. Cuando Lumumba publicó esa amenaza calamitosa para pedir a tropas soviéticas él firmó con eficacia su muerte para poseer la autorización. En Congo la gente sabía que si no quitaron a Lumumba de energía inmediatamente él podría dar a los soviet la sanción legal para entrar en el Congo y para tomar control. Lumumba no podría ser quitado por medios legales prolongados porque sobre la iniciación de cualquier proceso para quitarlo del ministership primero él podría tener edición un pedido la ayuda soviética inmediata. El presidente del Congo, José Kasavubu, Lumumba sumario despedido como primer ministro. Lumumba intentó crear una crisis constitucional intentando despedir Kasavubu. El parlamento movió hacia atrás a Lumumba. Cuando la corte de Congo mantuvo la derecha de presidente Kasavubu de despedir a un primer ministro Lumumba, una crisis constitucional había sido creada. Colocaron bajo arresto domiciliario pero huyó a Lumumba a la ciudad de Stanleyville (Kisangani) en el Congo del este en donde Antonio Gizenda intentaba fijar a un gobierno alternativo de Congo. Stanleyville era el centro de la ayuda para el partido de Lumumba. Gizenga había sido viceprimer ministro y había sido despedido por el presidente al mismo tiempo Lumumba había sido despedido. Este gobierno de Gizenga había recibido el reconocimiento del bloque soviético y de la China así que Lumumba pudo otra vez tener la energía de llamar en tropas soviéticas. Si Lumumba la hizo a Stanleyville y fue arrestado allí o si lo capturaron en su manera es incierto. Cuál está seguro es que lo volcaron a sus enemigos políticos que temieron que él trajera en tropas soviéticas y que lo culparon por las atrocidades que habían sido confiadas recientemente por el ejército del gobierno central.
Lumumba hade inte krigsmakten som var nödvändig att erövra Katanga. Han begärde att Förenta nationen överför styrkor för att erövra Katanga för honom. Lumumba hotar för att komma med sovjetiska soldater in i Kongofloden för att uppnå hans mål. Han hade redan bett, och mottaget materiellt bistår. När Förenta nationen som gicks ned för att göra så, hot av sovjetiskt ingripande i Kongofloden, blev verklig. De andra politikarna visste vad inledningen av det sovjetiska soldater skulle medlet för Kongofloden och dess framtid. Då Lumumba utfärdade det förfärliga hot till sovjetiska soldater för förfråganen, han undertecknade effektivt hans egna död garanterar. Alltigenom Kongoflodenfolket visste att, om Lumumba inte togs bort från, driva omgående honom kunde ge sovjen den lagliga sanktionen för att komma in i Kongofloden, och taken kontrollerar. Lumumba kunde inte tas bort av långdraget lagligt hjälpmedel, därför att på påbörjandet av några som var processaa som tar honom bort från den främsta ministershipen han, kunde ha att utfärda en förfrågan för omgående sovjet bistår. Presidenten av Kongofloden, Joseph Kasavubu, summarily avfärdade Lumumba som premiärminister. Lumumba försökte att skapa en konstitutionell kris vid pröva för att avfärda Kasavubu. Parlamentet drog tillbaka Lumumba. När försvarade presidenten Kasavubu'sen för Kongofloden domstolen avfärdar rakt till en premiärminister Lumumba, hade en konstitutionell kris skapats. Lumumba förlades under husgripande men flydde till staden av Stanleyville (Kisangani) i den östliga Kongofloden var Antoine Gizenda var pröva att ställa in en alternativ Kongoflodenregering. Stanleyville var centrera av service för Lumumbas parti. Gizenga hade varit den ställföreträdande premiärministern och hade avfärdats av presidenten samtidigt Lumumba hade avfärdats. Denna regering av Gizenga hade mottagit erkännande från det sovjetiska block och Kina, så Lumumba som igen kan, har driva till appellen i sovjetiska soldater. Huruvida Lumumba gjorde den till Stanleyville och arresterades där, eller huruvida han fångades på hans är långt osäker. Vad är bestämd, är att han vändes över till hans politiska fiender som fruktade honom skulle kommer med i sovjetiska soldater, och som klandrade honom för grymheterna, som hade för en tid sedan begåtts av armén av centralregeringen.