|
Nabywca ma 7 dni kalendarzowych, aby odpowiedzieć na tę wiadomość. Jeżeli jego odpowiedź będzie pozytywna, musi zapłacić pozostałą kwotę z zastrzeżeniem warunków płatności zawartych w wiadomości e-mail w ciągu 7 dni kalendarzowych.
|
|
When the purchaser orders a one month trial, he is in fact “hiring” the product for a month, a period of time considered to be sufficient for him to form an opinion about the product. At the end of one month's trial, the seller shall contact the purchaser by email and ask him if the latter wishes to keep the product. The purchaser than has 7 calendar days to reply to this email. If his reply is positive, he must pay the remaining amount subject to the conditions of payment mentioned in the email within 7 calendar days. If his reply is negative, the purchaser must return the product in its original packaging with all the supplied components to the seller's head office at him expense. If the purchaser does not reply within the period specified above, it shall be considered established that the purchaser shall keep the product and shall thereby owe the remaining amount. No extra cost compared to the price of the product if bought immediately shall be billed.
|
|
Wenn der Käufer die einmonatige Probe bestellt, stellt dies eine Miete des Produktes für einen Monat dar. Dieser Zeitraum ist ausreichend für den Käufer, um sich eine Meinung vom Produkt zu bilden. Am Ende des Probemonats wird der Verkäufer den Käufer per Email kontaktieren und ihn fragen, ob er das Produkt behalten will. Der Käufer hat sieben Kalendertage Zeit, um auf dieses Mail zu antworten. Wenn seine Antwort positiv ist, muss er den Restbetrag gemäß den im Mail genannten Zahlungsbedingungen binnen sieben Kalendertagen bezahlen. Wenn seine Antwort negativ ist, muss der Käufer das Produkt in der Originalverpackung mit allen Zubehörteilen an die Zentrale des Verkäufers zurücksenden. Wenn der Käufer nicht innerhalb der oben genannten Frist antwortet, bedeutet dies, dass der Käufer das Produkt behalten wird und daher den Restbetrag schuldet. Im Vergleich zu einem Sofortkauf werden keine zusätzlichen Kosten verrechnet.
|
|
Cuando el comprador pide un mes de prueba, está de hecho, "contratando" el producto durante un mes, un período de tiempo considerado suficiente para formarse una opinión sobre el producto. Al final del mes de prueba, el vendedor deberá ponerse en contacto con el comprador por correo electrónico y preguntarle si desea conservar el producto. El comprador tiene 7 días naturales para responder a este mensaje. Si su respuesta es positiva, debe pagar la cantidad restante sujeta a las condiciones de pago mencionadas en el correo electrónico dentro de los siguientes 7 días naturales. Si su respuesta es negativa, el comprador debe devolver el producto en su embalaje original con todos los componentes suministrados a la oficina central del vendedor. Si el comprador no contesta dentro del plazo establecido anteriormente, se tendrá por establecido que el comprador deberá conservar el producto y, por lo tanto, deberá pagar la cantidad restante. No hay costes adicionales en comparación con el precio si se compra inmediatamente..
|
|
Quando l'acquirente ordina un mese di prova, sta di fatto "assumendo" il prodotto per un mese, un periodo di tempo considerato sufficiente per farsi un'idea del prodotto. Alla fine del mese di prova, il venditore deve contattare l'acquirente per email e chiedergli se vuole tenere il prodotto. L'acquirente ha 7 giorni per rispondere a questa email. Se la risposta è positiva, deve pagare la somma rimanente secondo le condizioni di pagamento menzionate nell'email entro 7 giorni. Se la sua risposta è negativa, l'acquirente deve restituire il prodotto nel suo pacco originale con tutti gli accessori compresi alla sede del venditore. Se l'acquirente non risponde nel periodo indicato sopra, viene dato per scontato che voglia tenere il prodotto e deve pagare la somma rimanente. Non ci sono costi extra in confronto al prezzo del prodotto comprato immediatamente.
|
|
Kun ostaja tilaa kuukauden kokeilun, hän ”vuokraa” tuotteen kuukaudeksi, jonka aikana hän luo mielipiteen tuotteeseen. Kuukauden kuluttua myyjä ottaa ostajaan yhteyttä sähköpostitse ja kysyy, haluaako ostaja pitää tuotteen. Ostajalla on seitsemän päivää aikaa vastata sähköpostiin. Jos ostajan vastaus on myönteinen, hänen tulee maksaa maksuehtojen mukainen summa, joka mainitaan saadussa sähköpostissa. Jos vastaus on kielteinen, ostajan tulee palauttaa tuote alkuperäisessa paketissa kaikkien oheistavaroiden kanssa myyjän päätoimistoon. Jos ostaja ei vastaa seitsemän päivän kuluessa, ostajan oletetaan pitävän tuote, ja hän on myyjälle velkaa jäljelle jäävän summan. Hinta on sama kuin jos tuote ostettaisiin välittömästi.
|
|
Når kjøperen bestiller en måneds prøveperiode, “leier“ han faktisk produktet i en måned, perioden anses å være tilstrekkelig for kjøper kan danne seg en mening om produktet. På slutten av prøve perioden, skal selgeren kontakte kjøperen via e-post og spørre om han ønsker å holde produktet. Kjøperen har inntil 7 kalenderdager til å svare på denne e-posten. Hvis hans svar er positiv, må han betale det resterende beløpet på de vilkår for betaling som er nevnt i e-posten innen 7 kalenderdager. Hvis hans svar er negativt, må kjøperen returnere produktet i originalemballasjen med alle de medfølgende komponenter til selgerens hovedkontor. Dersom kjøperen ikke svarer innen fristen som er angitt ovenfor, skal det vurderes at kjøperen vil beholde produktet og dermed skylder det resterende beløpet. Ingen ekstra kostnader i forhold til prisen på produktet, hvis kjøpet gjennomføres umiddelbart efter prøveperioden bliver påført fakturaen.
|
|
Оформив заказ на тестовый период один месяц, покупатель, тем самым, по сути, "берет продукт в аренду" сроком на один месяц. Считается, что данный период достаточен, чтобы сформировать мнение о продукте. По окончании месячного теста продавец должен связаться с покупателем по электронной почте и уточнить, желает ли последний оставить продукт у себя. Покупателю дается 7 календарных дней, чтобы ответить на данное электронное письмо. В случае положительного ответа, он должен в течение 7 календарных дней доплатить разницу в стоимости, указанную в электронном письме в разделе условий оплаты. В случае отрицательного ответа, покупатель должен вернуть товар в оригинальной упаковке со всеми комплектующими в головной офис продавца. Если покупатель не отвечает в течение вышеуказанного периода, по умолчанию подразумевается, что он согласен оставить продукт у себя и, соответственно, должен внести недостающую сумму. В случае одномоментной покупки товара, покупатель не несет никаких дополнительных расходов.
|