engels – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  www.xperimania.net
  Winnaars van Xperimania...  
Winnaars van Xperimania, Glasgow Evening Times, 11 juli 2009 (pdf, in het Engels)
Vencedores Xperimania, Glasgow Evening Times, 11 de Julho de 2009 (pdf, em inglês)
Vικητές του Xperimania, Glasgow Evening Times, 11 Ιουλίου 2009 (pdf, στα αγγλικά)
Победителите в Xperimania, Glasgow Evening Times, 11 юли 2009 г. (pdf, на английски език)
Xperimania winners in Glasgow Evening Times, 11 July 2009 (pdf, in English)
Xperimania győztesek, Glasgow Evening Times, 11. július 2009 (pdf, angolul)
Câştigătorii concursului Xperimania, Glasgow Evening Times, 11 iulie 2009 (format pdf, în limba engleză)
Zmagovalci natečajev Xperimania, Glasgow Evening Times, 11. julij 2009 (pdf, v angleščini)
Xperimania vinnarna, Glasgow Evening Times, 11 juli 2009 (pdf, på engelska)
  Materiaal  
Cefic is de Europese Raad voor de Chemische Industrie. Hun website geeft in het Engels allerlei vormen van achtergrondinformatie over chemie.
Cefic é o Conselho Europeu da Indústria Química. No sítio Web encontra, em inglês, toda a espécie de informação sobre Química.
Το Cefic είναι το Συμβούλιο Ευρωπαϊκών Χημικών Βιομηχανιών. Η ιστοσελίδα τους δίνει κάθε είδους βασικές πληροφορίες στη χημεία στα Αγγλικά.
Сефик е съвет на европейската химическа индустрия. Техният сайт предлага всички видове допълнителна информация за химията на английски език.
Na webových stránkách společnosti Cefic (Federace evropského chemického průmyslu) najdete nejrůznější informace v angličtině z oboru chemie.
Cefic er det Europæiske Kemiindustri Råd (European Chemical Industry Council). Deres website giver en masse baggrundsinformation om kemi på engelsk.
Cefic on Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu. Nende inglisekeelne kodulehekülg pakub igasugust keemiaalast taustainfot.
Cefic on Euroopan kemianteollisuuden neuvosto. Sen sivuilta löytyy taustatietoa kemiasta englanniksi.
Cefic Európa Vegyipari Tanácsa. Honlapjukon angolul minden fontos információt megtudhatunk a kémiáról.
CEFIC yra Europos chemijos pramonės taryba. Jų publikuojamoje svetainėje yra įvairios informacijos apie chemiją. Svetainė yra anglų kalba.
Cefic este Consiliul Industriei Chimice Europene. Site-ul acestei organizaţii, disponibil în limba engleză, cuprinde o mare varietate de informaţii despre chimie.
Cefic je Európska rada chemického priemyslu. Jej webová stránka poskytuje širokú škálu základných informácií o chémii v anglickom jazyku.
Cefic je Evropski svet za kemično industrijo. Njihova spletna stran ponuja raznoliko informacije s področja kemije. V angleščini.
Cefic är Europeiska Kemiindustrins Råd. På deras webbplats finns många sorters bakgrundsinformation om kemi på engelska.
Cefic ir Eiropas ķīmijas Industrijas Padome. Tās mājas lapa sniedz visāda veida pamatinformāciju par ķīmiju angļu valodā.
Cefic huwa l-Kunsill Ewropew ta’ l-Industrija Kimika. Il-websajt tiegħu jagħti kull tip ta’ informazzjoni ta’ sfond dwar il-kimika bl-Ingliż.
  Materiaal  
DuPont, het bedrijf dat beroemd is om zijn vele ontdekkingen in de chemie, biedt deze interactieve gids van innovatieve technologieën voor energie; in het Engels.
DuPont, empresa famosa pelas muitas descobertas na química, oferece este guia interactivo, em inglês, sobre as tecnologias inovadoras para a energia.
Η DuPont, μια εταιρία διάσημη για πολλές εφευρέσεις στη χημεία προσφέρει αυτό το διαδραστικό οδηγό στα Αγγλικά σχετικά με καινοτόμες τεχνολογίες στην ενέργεια.
ДюПон, компанията, прочута с многобройни изобретения в областта на нефтохимията, предлага този интерактивен указател за иновативни технологии за енергия.
Anglický interaktivní průvodce společnosti DuPont, známé mnoha objevy v oboru chemie, nás seznámí s inovativními technologiemi při využívání energie.
DuPont, det firma som er berømt for mange opdagelser indenfor kemi, tilbyder denne interaktive guide om innovative teknologier på engelsk.
Ettevõte DuPont, mis on vastutav paljude avastuste eest keemiavaldkonnas, on koostanud interaktiivse sissejuhatuse innovatiivsetesse tehnoloogiatesse energiavaldkonnas.
DuPont tunnetaan monista kemian keksinnöistä, ja nyt se tarjoaa tämän interaktiivisen, englanninkielisen oppaan innovatiiviseen energiateknologiaan.
A kémiai felfedezések híres vállalata, a DuPont ebben az angol, interaktív tájékoztatóban mutatja be az energiahasznosítás innovatív technológiáit.
„DuPont” garsi, daug išradimų chemijos srityje turinti kompanija, siūlo šį interaktyvų vadovą, anglų kalba demonstruojantį šiuolaikines energijos technologijas.
DuPont, o companie celebră pentru descoperirile din domeniul chimiei, vă oferă acest ghid al tehnologiilor inovatoare legate de producerea energiei.
DuPont, spoločnosť, ktorá sa preslávila mnohými objavmi v oblasti chémie, vám ponúka interaktívneho sprievodcu inovačnými technológiami pre energiu v anglickom jazyku.
DuPont, podjetje, znano po številnih odkritjih na področju kemije, ponuja interaktiven vodnik v angleškem jeziku po inovativnih tehnologijah na področju energije.
DuPont, företaget som är känt för många upptäckter inom kemi erbjuder den här interaktiva engelska guiden över innovativa tekniker för energi.
DuPont, kompānija, kas ir slavena ar daudziem atklājumiem ķīmijas nozarē piedāvā šo interaktīvo ceļvedi angļu valodā par inovatīvām tehnoloģijām enerģijai.
DuPont, il-kumpanija famuża għall-ħafna skoperti fil-kimika toffri din il-gwida interattiva bl-Ingliż lejn teknoloġiji innovattivi għall-enerġija.
  Winnaars Xperimania I  
Haal hier de samenvatting op van de beste inzendingen in de competitie ‘Tijdslijn van petrochemische ontdekkingen’ en de competitie ‘Kies je experimenten’ (pdf, in het Engels).
Download here the summaries of the top submissions in the "Timeline of petrochemistry discoveries" and the "Choose your experiments" -competitions (pdf, in English).
Vous pouvez télécharger les résumés des meilleures contributions des concours "Frise chronologique des découvertes pétrochimiques" et "Choisissez votre expérience" ici (pdf, en anglais).
Hier können Sie die Zusammenfassung der Top-Beiträge der Wettbewerbe "Zeitleiste petrochemischer Entdeckungen" und "Wähle deine Experimente" herunterladen (pdf, auf Englisch).
Descargue aquí los resúmenes de las mejores propuestas de los concursos "Recorrido histórico de los descubrimientos petroquímicos" y de "Elige tu experimento" - (pdf, en inglés).
È possibile scaricare qui i migliori resoconti sulle opere inviate per i concorsi "Timeline of petrochemistry discoveries" e "Choose your experiments" (pdf, in inglese).
Κατεβάστε τις περιλήψεις των κορυφαίων υποβολών των διαγωνισμών από το «Χρονολόγιο πετροχημικών ανακαλύψεων» και «Επιλέξτε το πείραμά σας» (σε μορφή pdf, στ’ Αγγλικά).
Свалете си оттук резюметата на творбите победители в състезанията „Историческа диаграма на нефтохимическите открития” и „Избери своя експеримент” (pdf, на английски език).
A legjobb munkák összefoglalóit innen lehet letölteni "A petrolkémiai felfedezések időszalaga" és a "Válassz egy kísérletet" - munkái közül (pdf, angolul).
Pobierz streszczenia najlepszych prac wchodząc na strony konkursów pt. „Historia odkryć w dziedzinie petrochemii" oraz „Wybierz swój eksperyment" (dostępne są w języku angielskim w formacie pdf).
Aici puteţi descărca rezumatele lucrărilor clasate pe primele locuri la concursurile "Calendarul descoperirilor din petrochimie" şi "Alegeţi-vă experimentul" (pdf, în limba engleză).
Tukaj si lahko prenesete najboljše prispevke v okviru natečajev "Časovnica petrokemičnih odkritij" ter "Izberi svoje eksperimente" (pdf, v angleščini).
Här kan du ladda ner sammanfattningarna av de bästa bidragen i tävlingarna "Tidslinje med petrokemiska upptäckter" och "Välj ditt experiment" (pdf, på engelska).
  Materiaal  
Beheers de energiebehoeften van een stad in een nieuw online-spel, aangeboden door Chevron en het tijdschrift Economist. Verkrijgbaar in het Engels.
Fazer a gestão das necessidades de energia de uma cidade num jogo em linha, oferecido por Chevron e pela revista Economist. Está em inglês.
Διεύθυνε τις ενεργειακές ανάγκες μιας πόλης σε ένα νέο διαδικτυακό παιχνίδι που προσφέρεται από τη Chevron και το περιοδικό Economist. Διαθέσιμο στα Αγγλικά.
Обработва енергийните нужди на града с помощта на нова онлайн игра, осигурена от Шеврон и списание ИКОНОМИСТ. Достъпен на английски език.
V nové online hře si vyzkoušejte, jestli zvládnete vyřešit energetické potřeby celého města. Hru vytvořily společnost Chevron a časopis Economist. K dispozici v angličtině.
Manage energibehovene for en by i et nyt onlinespil leveret af Chevron og avisen the Economist. Tilrådighed på engelsk.
Tegelege virtuaalse linna energiavajadustega uues veebipõhises mängus, mille loojateks on Chevron ja ajakiri Economist. Saadaval inglise keeles.
Huolehdi kaupungin energiantarpeesta Chevronin ja Economist-lehden tarjoamassa verkkopelissä. Englanniksi.
Gazdálkodj egy város energia szükségletével az alábbi új online játékban a Chevron és az Economist újság jóvoltából. Angolul.
Išspręskite miesto energijos poreikių problemas naujajame interneto žaidime, kurį sukūrė „Chevron and the Economist” žurnalas. Žaidimas yra anglų kalba.
Administraţi necesarul energetic al unui oraş în cadrul unui nou joc on-line oferit de Chevron şi revista The Economist. Disponibil în limba engleză.
Zahrajte sa na manažéra, ktorého úlohou je reagovať na potreby občanov mesta na energiu v novej online hre, ktorú prináša Chevron a časopis Ekonóm. Je k dispozícii v anglickom jazyku.
Upravljajte z energijo mesta v novi spletni igri Chevrona in revije Economist. Na voljo v angleškem jeziku.
Hantera en stads energibehov i ett nytt online spel från Chevron och Economist magazine. Finns på engelska.
Vadiet pilsētas enerģiju jaunā tiešsaistes spēlē, ko nodrošina Chevron un the Economist avīze. Pieejama angļu valodā.
Ħu ħsieb il-ħtiġijiet enerġetiċi ta’ belt f’logħba online ġdida pprovduta minn Chevron u r-rivista Economist. Disponibbli bl-Ingliż.
  Persmateriaal  
De buttons en banners van Xperimania zijn er in het Engels, Frans en Duits. Klik op de link hieronder om het bestand te downloaden.
Os botões Xperimania estão disponíveis em inglês, francês e alemão. Clique, por favor, na hiperligação abaixo para descarregar o ficheiro.
Τα κουμπιά και τα μπάνερ του Xperimania διατίθενται σε Αγγλικά, Γαλλικά και Γερμανικά. Παρακαλούμε κάντε «κλικ» στον παρακάτω σύνδεσμο για να «κατεβάσετε» το αρχείο.
Бутоните и банерите на Експеримания са достъпни на английски, френски и немски език. Моля, кликнете на връзката по-долу за да си запишете файла.
Reklamní tlačítka a proužky projektu Xperimania existují v angličtině, francouzštině a němčině. Klikněte na příslušný odkaz a soubor si stáhněte.
Xperimania-knapper og bannere er tilgængelige på engelsk, fransk og tysk. Klik på nedenstående link for at downloade filen.
Xperimania nupud ja bännerid on saadaval inglise, prantsuse ja saksa keeles. Faili alla laadimiseks klikkige ühel alljärgnevatest linkidest.
Xperimania-napit ja -bannerit ovat saatavilla englanniksi, ranskaksi ja saksaksi. Klikkaa linkkiä ladataksesi.
Az Xperimania buttonok és bannerek angolul, franciául és németül állnak rendelkezésre. Az alábbi linkekre kattintva letölthetjük a fájlt.
„Xperimania” ženkliukai ir plakatai yra anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis. Prašome spragtelkite ant žemiau esančios nuorodos ir atsisiųskite bylą.
Butoanele şi bannerele Xperimania sunt disponibile în limbile engleză, franceză şi germană. Pentru a descărca fişierele dorite, daţi clic pe legătura corespunzătoare.
Symboly projektu Xperimania sú k dispozícii v anglickom, francúzskom a nemeckom jazyku. Tento súbor si môžete stiahnuť kliknutím na nižšie uvedený odkaz.
Gumbi in pasice projekta Xperimania so na voljo v angleškem, nemškem in francoskem jeziku. Za prenos kliknite ustrezno datoteko.
Xperimanias knappar och banners finns på engelska, franska och tyska. Klicka på länken nedan för att ladda ner filen.
Xperimania pogas un baneri ir pieejami angļu, franču un vācu valodā. Lūdzu, klikšķiniet uz zemāk esošo saiti, lai lejupielādētu failu.
Il-buttuni u l-banners ta' Xperimania huma disponibbli bl-Ingliż, bil-Franċiż u bil-Ġermaniż. Jekk jogħġbok ikklikkja l-link t'hawn taħt biex tniżżel il-fajl.
  Materiaal  
Test je kennis van de natuurwetenschappen in slechts tien vragen. Deze quiz wordt door Cefic in het Engels aangeboden.
Teste os conhecimentos sobre ciência, respondendo a apenas dez questões. Este questionário é facultado pelo Cefic, em inglês.
Ελέγξτε τις επιστημονικές γνώσεις σας αφιερώνοντας μόνο δέκα λεπτά. Αυτό το κουίζ προσφέρεται από το Cefic στα Αγγλικά.
Провери знанията си по химия само с 10 въпроса. Този въпросник е предоставен от СЕФИК и е на английски език.
Odpovězte na deset otázek kvízu a otestujte tak své znalosti z oboru přírodních věd. Kvíz v angličtině připravila federace Cefic.
Test din viden om videnskab ved at besvare 10 spørgsmål. Denne quiz er fra Cefic på engelsk.
Kontrollige oma teadusalaseid teadmisi, vastates kõigest kümnele küsimusele. Viktoriini koostas Cefic ning see on inglise keeles.
Testaa tiedetietouttasi vastaamalla kymmeneen kysymykseen. Testi on englanniksi ja Ceficin tarjoama.
Teszteld tudásodat mindössze tíz kérdés alapján. Ezt a kérdéssort a Cefic állította össze angolul.
Patikrinkite savo žinias gamtos mokslų srityje - atsakykite tik į dešimt klausimų. Šią viktoriną sudarė CEFIC. Viktorina yra anglų kalba.
Verificaţi-vă cunoştinţele despre ştiinţă prin intermediul a doar zece întrebări. Chestionarul vă este oferit de Cefic şi este disponibil în limba engleză.
Otestujte si svoje vedomosti o prírodných vedách, stačí ak odpoviete na týchto desať otázok. Tento kvíz pripravila Cefic a je k dispozícii v anglickom jazyku.
Preverite svoje znanje naravoslovja s pomočjo desetih vprašanj. Kviz je pripravil Cefic in je na voljo v angleškem jeziku.
Testa din kunskap om naturvetenskap med tio frågor. Den här frågsporten erbjuder Cefic på engelska.
Pārbaudiet savas zināšanas par dabaszinātnēm, atbildot tikai uz desmit jautājumiem. Šo pārbaudi nodrošina Cefic angļu valodā.
Ittestja l-għarfien tiegħek dwar ix-xjenza billi twieġeb għal għaxar mistoqsijiet. Dan il-kwiżż huwa pprovdut mill-Cefic bl-Ingliż.
  Xperimania-ambassadeurs  
De workshops vinden plaats in eenvoudig Engels, waarbij de eigen docent vertaalt als dat nodig is.
Os workshops realizam-se em Inglês Básico, com apoio de tradução por um professor local.
Τα εργαστήρια θα διεξαχθούν σε Βασικά Αγγλικά με τη μεταφραστική βοήθεια του εκπαιδευτικού της τάξης.
Работилниците ще се проведат на английски език – базисно ниво, с помощ в превода от местния учител.
A workshopok angolul (Basic English) zajlanak a helyi tanárok szükség szerinti segítségével és fordításával.
Atelierele vor avea loc în limba engleză (într-un limbaj simplu), beneficiind de ajutorul lingvistic (traducere) al profesorului şcolii.
Delavnice bodo potekale v preprostem angleškem jeziku, za prevod pa bo skrbel domači učitelj.
Dessa workshops genomförs på enkel engelska med översättningshjälp av läraren på plats.
  Xperimania ‘“ jaar I  
Haal hier de samenvatting op van de beste inzendingen voor de competities ‘Tijdslijn van petrochemische ontdekkingen’ en de ‘Praktische, geweldig leuke en eenvoudige experimenten’ (pdf, in het Engels).
Download here the summaries of the top submissions in the "Timeline of petrochemistry discoveries" and the "Hands-on, fun and easy experiments" -competitions (pdf, in English).
Téléchargez ici les résumés des meilleures soumissions aux concours sur la frise chronologique des découvertes pétrochimiques et les expériences simples, amusantes et interactives (PDF, en anglais).
Klicken Sie hier zum Herunterladen der Zusammenfassungen der besten Beiträge zu den Wettbewerben " Zeitleiste der petrochemischen Entdeckungen " und " Praktische, lustige und einfache Experimente" - (pdf, in Englisch).
Descargue aquí los resúmenes de las mejores propuestas de los dos concursos del "Recorrido histórico de los descubrimientos petroquímicos" y de "Experimentos prácticos sencillos y divertidos" -(PDF, en inglés).
Scaricate qui i riassunti delle migliori opere inviate ai concorsi "Linea del tempo delle scoperte petrolchimiche" e "Esperimenti pratici, divertenti e facili " - (pdf, in inglese).
Faça aqui o download dos resumos dos trabalhos mais importantes dos concursos "Cronologia das descobertas petroquímicas" e "Experiências práticas, divertidas e fáceis" (pdf, em inglês).
Κατεβάστε εδώ τις περιλήψεις των επικρατέστερων συμμετοχών στους διαγωνισμούς «Χρονολόγιο των πετροχημικών εφευρέσεων» και «Πρακτικά, διασκεδαστικά και εύκολα πειράματα» (σε μορφή pdf, στ’ Αγγλικά).
Свали оттук резюметата на най-добрите разработки в състезанията „ИСТОРИЧЕСКА диаграма на откритията в нефтохимията” и „ЗАПРЕТВАМЕ ръкави – лесни и забавни опити” (pdf, на английски език).
Itt tölthetők lea legjobb pályázatok összefoglalói "Petrolkémiai felfedezések időszalagja" és "Gyakorlati, szórakoztató kísérletek" (pdf, angolul)
Pobierz stąd streszczenia najlepszych zgłoszeń w konkursach „Oś czasu odkryć w dziedzinie petrochemii” jak również „Praktyczne, zabawne i proste doświadczenia” (dostępne w formacie PDF w języku angielskim).
Aici puteţi descărca rezumatele lucrărilor clasate pe primele locuri la concursurile "Calendarul descoperirilor din petrochimie" şi "Experimente uşoare şi distractive" (pdf, în limba engleză).
Prenesite povzetke zmagovalnih prispevkov natečajev "Časovnica petrokemičnih odkritij" in "Praktični, zabavni in enostavni eksperimenti" (pdf, v angleščini).
Ladda ner här sammanfattningen av de bästa bidragen i tävlingarna"Tidslinje med petrokemiska upptäckter" och "Roliga och enkla praktiska experiment" (pdf, på engelska).
  Overzicht chat-sessies  
De leraren die met hun klassen willen deelnemen aan een chat-sessie, moeten zich registreren door een email te sturen (in het Engels) aan xperimania@eun.org.
The teachers who wish to take part in a chat with their classes should register by sending an email in English at: xperimania@eun.org
Les enseignants qui désirent participer à une session de chat avec leurs élèves doivent s'inscrire au préalable en envoyant un e-mail (en anglais) à l'adresse suivante: xperimania@eun.org
Alle Lehrkräfte, die mit ihren Klassen an einem Chat teilnehmen möchten, senden bitte eine E-Mail (auf Englisch) an: xperimania@eun.org
Los profesores que quieran participar en un chat en sus clases se pueden inscribir enviando un correo electrónico (en inglés) a: xperimania@eun.org
Gli insegnanti che desiderano partecipare alle chat con le loro classi possono farlo inviando un messaggio e-mail (in inglese) al seguente indirizzo e-mail: xperimania@eun.org
Os professores que desejarem participar numa sessão de chat com as suas turmas deverão inscrever-se, enviando uma mensagem (em Inglês) para: xperimania@eun.org
Οι καθηγητές που επιθυμούν να λάβουν μέρος σε ένα chat με τις τάξεις τους πρέπει να εγγραφούν στέλνοντας ένα email (στα Αγγλικά) στη διεύθυνση xperimania@eun.org
Учителите, които желаят да вземат участие в чат с техни класове трябва да се регистрират като изпратят и-мейл (на английски или френски език) до: xperimania@eun.org
Učitelé, kteří se chtějí se svou třídou některého z chatů zúčastnit, se nejprve musí zaregistrovat - tj. poslat e-mail (v angličtině) na adresu: xperimania@eun.org
Lærere som ønsker at deltage i et chatmøde med deres klasser kan tilmelde sig ved at sende en e-mail (på engelsk) til: xperimania@eun.org
Õpetajad, kes soovivad koos oma õpilastega vestluses osaleda, peaksid registreeruma e-posti teel, saates kirja (inglise või prantsuse keeles) : xperimania@eun.org
Chattiin voi osallistua rekisteröimällä oppilasryhmänsä sähköpostitse (englanniksi): xperimania@eun.org
Azok a tanárok, akik részt kívánnak venni a csetben az osztályukkal, kérjük ezt e-mailben jelezzék (angolul) xperimania@eun.org
Mokytojai, norintys moksleivius įtraukti į pokalbių veiklą, privalo užsiregistruoti siųsdami elektroninį laišką anglų kalba adresu: xperimania@eun.org
Nauczyciele, którzy chcieliby wziąć udział w chacie wraz ze swoimi klasami, powinni się zarejestrować przesyłając email (po angielsku) na adres emailowy: xperimania@eun.org
Cadrele didactice care doresc să participe alături de clasele lor la sesiunile de chat trebuie să se înscrie trimiţând un e-mail (în engleză) la xperimania@eun.org.
Učitelia so žiakmi, ktorí sa chcú zúčastniť diskusie, mali by sa zaregistrovať zaslaním emailu (v angličtine) na: xperimania@eun.org
Učitelji, ki želijo s svojimi učenci sodelovati v e-klepetu, se morajo prijaviti po e-pošti (v angleškem) na naslov xperimania@eun.org
De lärare som vill delta i en chatt med sina klasser ska registrera sig genom att skicka ett mejl (på engelska) till xperimania@eun.org
Skolotājiem, kuri ar savām klasēm vēlas piedalīties tērzēšanā vajadzētu reģistrēties, sūtot e-pastu (angļu) uz: xperimania@eun.org
L-għalliema li jixtiequ jieħdu sehem f’chat mal-klassijiet tagħhom għandhom jirreġistraw billi jibagħtu email (bl-Ingliż) f'dan l-indirizz: xperimania@eun.org
  Workshop in Portugal  
De ambassadeurs wilden demonstreren dat het zelfs zonder practicumlokaal mogelijk is om echte practica te creëren voor lessen in de exacte vakken. Door in het Engels, met hier en daar wat Portugese woorden, met elkaar te communiceren, lieten de ambassadeurs en de leerlingen tevens zien dat taal in de natuurwetenschappen geen barrière vormt.
Os embaixadores quiseram demonstrar que é possível criar verdadeiras aulas práticas de ciência mesmo sem laboratório. Comunicando num inglês salpicado de algumas palavras em português, os embaixadores e os alunos revelaram que a língua não é uma barreira à ciência.
Επιθυμία των πρεσβευτών ήταν να δείξουν ότι η δημιουργία εμπειρικών μαθημάτων στις φυσικές επιστήμες είναι δυνατή, ακόμα και χωρίς εργαστήριο. Επικοινωνώντας στα Αγγλικά, διανθισμένα με λίγες Πορτογαλικές λέξεις, οι πρέσβεις και οι μαθητές επίσης απέδειξαν ότι η γλώσσα δεν αποτελεί φραγμό για τις επιστήμες.
Посланиците искаха да демонстрират, че е възможно да се създадат реални, достъпни уроци по физика и химия дори и без наличието на специално оборудвана лаборатория. Общувайки на английски, накъсан от малко португалски думи, Посланиците и учениците показаха също, че езикът не е бариера в науката.
A nagykövetek megmutatták, hogy laboratórium nélkül is lehet valós, gyakorlati természettudomány órát tartani. Néhány portugál kifejezéssel tarkított angol kommunikáció során bebizonyosodott, hogy a nyelv nem akadály a tudományban.
Ambasadorii au dorit să demonstreze că este posibil să organizezi lecţii practice de ştiinţă chiar şi fără un laborator de specialitate. Ambasadorii şi elevii au comunicat într-un amestec de engleză şi portugheză, demonstrând că limba nu este impediment pentru ştiinţă.
Ambasadorji so jim želeli pokazati, kako je mogoče pripraviti praktične naravoslovne učne ure tudi brez znanstvenega laboratorija. Sporazumevali so se v angleščini, ki je vsebovala tudi par portugalskih besed in na ta način so ambasadorji in učenci dokazali, da jezik za znanost ni prepreka.
Ambassadörerna ville visa att det är möjligt att skapa riktiga praktiska naturvetenskapslektioner även utan ett laboratorium. Genom att kommunicera på engelska med några få portugisiska ord visade också ambassadörerna och eleverna att språk inte är ett hinder för naturvetenskap.
  Workshop in Slovenië  
De bèta-ambassadeurs van Xperimania kregen op de Osnovna šola heroja Janeza Hribarja school een warm welkom van directrice Sonja Jozelj, leerkracht Engels Antoneta Ješelnik, leerkracht natuurkunde Ivanka Rovan, leerkracht scheikunde Irena Šfiligoj en leerkracht biologie Hejdi Baraga.
Os Embaixadores de Ciência de Xperimania foram calorosamente recebidos na escola Osnovna šola heroja Janeza Hribarja pela Directora Sonja Jozelj, professora de Inglês Antoneta Ješelnik, professora de Física Ivanka Rovan, professora de Química Irena Šfiligoj e pela professora de Biologia Hejdi Baraga. Laura Javoršek, professora de Biologia, que tinha enviado a candidatura aos Embaixadores Xperimania, não pôde, infelizmente, participar no workshop.
Οι Επιστημονικοί Πρεσβευτές του Xperimania έτυχαν θερμής υποδοχής στο σχολείο Osnovna šola heroja Janeza Hribarja από τη διευθύντρια Sonja Jozelj, την καθηγήτρια Αγγλλικών Antoneta Ješelnik, την καθηγήτρια φυσικής Ivanka Rovan, την καθηγήτρια χημείας Irena Šfiligoj και την καθηγήτρια βιολογίας Hejdi Baraga. Η Laura Javoršek, η καθηγήτρια της βιολογίας που είχε υποβάλλει την αίτηση στους πρεσβευτές του Xperimania, δυστυχώς δεν μπόρεσε να παρευρεθεί στα εργαστήρια.
Посланиците на Xperimania бяха топло приветствани с добре дошли в Основно училище героят Янеца Хрибаря от директора Соня Жозели, учителя по английски език Антоанета Железник, учителя по физика Иванка Рован, учителят по химия Ирена Щвилигой и учителя по биология Хейги Барага. Лаура Яворшек, учителят по биология, която беше подала апликационната форма за посешение на Посланици на Xperimania, за съжаление не можа да присъства на срещата.
Az Xperimania tudomány nagyköveteit nagy szeretettel köszöntötte az Osnovna šola heroja Janeza Hribarja iskola vezetője Sonja Jozelj, illetve Antoneta Ješelnik angol tanár, Ivanka Rovan fizika tanár, Irena Šfiligoj kémia és Hejdi Baraga biológia tanár. Laura Javoršek, biológiatanár, aki az ’Xperimania nagykövetei’ projektre regisztrált az iskolát, sajnos nem tudott részt venni a workshopokon.
Ambasadorii Xperimania au fost întâmpinaţi cu căldură la şcoala Osnovna šola heroja Janeza Hribarja, de către directoarea Sonja Jozelj, profesoara de engleză Antoneta Ješelnik, profesoara de fizică Ivanka Rovan, profesoara de chimie Irena Šfiligoj şi cea de biologie Hejdi Baraga. Din păcate, Laura Javoršek, profesoara de biologie care a solicitat vizita ambasadorilor Xperimania, nu a putut să participe.
Xperimanijine ambasadorje naravoslovja so na Osnovni šoli heroja Janeza Hribarja prisrčno sprejeli ravnateljica Sonja Jozelj, učiteljica angleščine Antoneta Ješelnik, učiteljica fizike Ivanka Rovan, učiteljica kemije Irena Šfiligoj in učiteljica biologije Hejdi Baraga. Žal učiteljica biologije Laura Javoršek, ki je poslala prijavo za obisk Xperimanijinih ambasadorjem, ni mogla prisostvovati delavnicam.
Xperimania-ambassadörerna hälsades varmt välkomna till skolanOsnovna šola heroja Janeza Hribarja av rektorn Sonja Jozelj, engelskläraren Antoneta Ješelnik, fysikläraren Ivanka Rovan, kemiläraren Irena Šfiligoj och biologiläraren Hejdi Baraga. Laura Javoršek, biologiläraren som hade skickat in ansökningen till Xperimania-ambassadörerna kunde tyvärr inte vara med under besöket.
  Persbericht Xperimania II  
Leerlingen zullen rechtstreeks hun vragen kunnen stellen aan deskundigen uit de industrie over interessante onderwerpen op het gebied van materialen en de petrochemie. Let goed op de chat-kalender op de website van Xperimania voor chat-sessies in het Engels, Frans, Duits en Spaans.
O sucesso dos chats Xperimania foi tão grande que vão continuar este ano. Os alunos vão poder colocar questões directamente a especialistas industriais sobre os temas de interesse relativamente aos materiais e à petroquímica . Esteja atento/a ao calendário de chat na página web de Xperimania para os chats, em inglês, francês, alemão e espanhol.
Η επιτυχημένη ιστορία των ζωντανών συζητήσεων (online chats) του Xperimania θα συνεχιστεί και φέτος. Οι μαθητές θα μπορούν να θέσουν τις ερωτήσεις τους απευθείας σε εμπειρογνώμονες της βιομηχανίας, πάνω σε ενδιαφέροντα θέματα σχετικά με τα υλικά και την πετροχημεία. Παρακολουθείτε το ημερολόγιο συζητήσεων στην ιστοσελίδα του Xperimania για συζητήσεις (chats) στα Αγγλικά, τα Γαλλικά, τα Γερμανικά και τα Ισπανικά.
Успехът на онлайн чатовете на Xperimania продължава и тази година. Учениците ще имат възможност да зададат своите въпроси по интересни теми за материите и нефтохимията директно на индустриални експерти. Преглеждайте редовно чат календара на уеб сайта на Xperimania за чатове на английски, френски, немски и испански език.
Az Xperimania on-line társalgásainak sikertörténete idén is folytatódik. A diákok közvetlenül az ipari szféra szakértőinek tehetnek fel kérdéseket az anyagok és a petrolkémia területének érdekes témái közül. Kövessük figyelemmel a chat naptárat az Xperimania honlapján angolul, franciául, németül és spanyolul.
Povestea de succes a sesiunilor de chat Xperimania va continua şi anul acesta. Elevii vor avea ocazia să adreseze întrebări direct specialiştilor din domeniu. Discuţiilor vor fi purtate în engleză, franceză, germană şi spaniolă. Calendarul sesiunilor de chat va putea fi consultat aici.
Zgodba o uspehu spletnih klepetov Xperimania se bo nadaljevala tudi v letošnjem letu. Učenci bodo lahko svoja vprašanja o materialoh in petrokemiji postavili neposredno strokovnjakom z dotičnih področij. Za klepete v angleškem, francoskem, nemškem in španskem jeziku spremljajte koledar e-klepetov na spletni strani Xperimania.
Framgångssagan med Xperimanias online chattar fortsätter det här året. Eleverna kan ställa sina frågor direkt till experter från industrin om intressanta ämnen inom material och petrokemi. Håll ett öga på chattkalendern på Xperimania-webbplatsen för chattar på engelska, franska, tyska och spanska.
  Over Xperimania  
Het aantal talen waarin Xperimania beschikbaar is, is minder dan in het eerst jaar. De nieuwe teksten op de website worden alleen nog uit het Engels vertaald naar de 13 talen die in Xperimania I (2007-2008) het actiefst waren.
O número de línguas em que o Xperimania está disponível tem sido menor do que no primeiro ano. O novo conteúdo do sítio Web apenas será traduzido do inglês para as 13 línguas mais activas do Xperimania I (2007-08). No entanto, professores e alunos de todos os países europeus são calorosamente convidados a participar no Xperimania!
Ο αριθμός των γλωσσών στις οποίες διατίθεται το Xperimania μειώθηκε συγκριτικά με τον πρώτο χρόνο. Το περιεχόμενο της ιστοσελίδας θα μεταφράζεται από τα αγγλικά μόνο στις 13 πιο ενεργές γλώσσες του Xperimania I (2007-08). Ωστόσο οι καθηγητές και οι μαθητές απ’ όλες τις ευρωπαϊκές χώρες καλούνται θερμά να συμμετάσχουν στο Xperimania!
Броят на езиците, на които е достъпна Xperimania е намален от миналата година. Новото съдържание на уебстраницата ще се превежда от английски само на 13-те най-активни в Xperimania I езици (2007-08). Независимо от това учениците и учителите от всички европейски страни са добре дошли да участват в Xperimania!
Počet jazyků programu Xperimania byl po prvním ročníku snížen. Obsah webových stránek je z angličtiny překládán do 13 jazyků, jejichž mluvčí se do programu Xperimania I (2007-08) zapojili nejaktivněji. K účasti v programu však vřele zveme učitele i studenty ze všech evropských zemí.
Xperimania er tilgængelig på færre sprog end i det første år. Det nye indhold på websitet vil kun blive oversat fra engelsk til de 13 mest aktive sprog fra Xperimania I (2007-08). Lærere og elever fra alle europæiske lande er dog stadig hjerteligt inviteret til deltage i Xperimania!
Keeli, milles Xperimania programmi läbi viiakse, on võrreldes esimese aastaga vähem. Xperimania tõlgitakse tänavu 13ne eelmisel aastal kõige aktiivsemalt osalenud riigi keeltesse. Sellele vaatamata on Xperimaniast väga oodatud osa võtma õpetajad ja õpilased kõigist Euroopa riikidest.
Xperimanian kielivalikoimaa on supistettu ensimmäisen vuoden jälkeen. Uusi sisältö käännetään englannista vain 13:lle tähänastisen projektin aktiivisimmalle kielelle. Kaikkien Euroopan maiden opettajat ja oppilaat ovat silti lämpimästi tervetulleita osallistumaan Xperimaniaan!
Csökkentettük azon nyelvek számát, melyeken az Xperimania projekt olvasható. A honlap új tartalmát arra a 13 nyelvre fordítjuk le angolból, melyek az Xperimania I (2007-08) versenyben aktívak voltak. Ennek ellenére minden európai országból várjuk a diákok és tanárok jelentkezését a Xperimania versenyre!
Pirmaisiais metai organizuojamo “Xperimania” projekto kalbų skaičius buvo sumažintas. Naujasis svetainės turinys iš anglų kalbos bus verčiamas tik į 13 pačių aktyviausių „Xperimania I” (2007-08) dalyvių naudotų kalbų. Tačiau visų Europos šalių mokytojai ir mokiniai maloniai kviečiami dalyvauti „Xperimania” projekte!
Numărul de limbi în care este disponibil site-ul Xperimania a fost redus după primul an. Conţinutul noului site va fi tradus din engleză doar în cele mai active 13 limbi ale ediţiei I (2007-08) a proiectului. Cu toate acestea, la activităţile Xperimania sunt bineveniţi să participe profesori şi elevi din toate ţările europene!
V porovnaní s prvým ročníkom, zmenil sa počet jazykov, do ktorých je tento projekt preložený. Nový obsah webovej stránky bude z angličtiny preložený len do 13 najaktívnejších jazykov v projekte Xperimania I (2007-08). Napriek tomu, v projekte Xperimania srdečne privítame účasť učiteľov a žiakov zo všetkých európskych krajín!
Število jezikov v katerem poteka Xperimania je glede na prvo leto manjše. Nove spletne vsebine bodo iz angleščine prevedene le v 12 najbolj dejavnih jezikov projekta Xperimania I (2007-08). Kljub temu pa so k sodelovanju v projektu Xperimania vabljeni učitelji in učenci iz vseh evropskih držav!
Det antal språk som Xperimania finns på har minskat sedan det första året. Det nya innehållet på webbsidan kommer att översättas från engelska bara till de 13 mest aktiva språken i Xperimania I /2007-08). Men lärare och elever från alla europeiska länder är varmt välkomna att delta i Xperimania!
Xperimania pieejamo valodu skaits ir samazināts salīdzinājumā ar projekta pirmo gadu. Jaunās mājas lapas saturs tiks tulkots no angļu valodas tikai 13 aktīvākajās valodās, vērtējot projektu Xperimania I (2007-08). Neskatoties uz to skolotāji un skolēni no visas Eiropas tiek gaidīti piedalīties projektā Xperimania!
L-għadd ta' lingwi li fihom huwa disponibbli Xperimania naqas mill-ewwel sena. Il-kontenut il-ġdid tal-websajt se jiġi tradott mill-Ingliż fit-13-il lingwa l-aktar attivi ta’ Xperimania I (2007-08). Madankollu l-għalliema u l-istudenti mill-pajjiżi Ewropej kollha huwa mħeġġa biex jieħdu sehem f’Xperimania!
  Xperimania ‘“ jaar I  
Ook al krijgen slechts drie winnaars en drie winnende groepjes in elk van beide competities een prijs, wil het team van Xperimania alle deelnemende leerkrachten en leerlingen feliciteren. De samenvattingen in het Engels van de beste inzendingen voor beide competities kunnen worden opgehaald als pdf-bestand.
The jury of experts who decided on the winners was very impressed by the quality of the work and decided to award two special mentions in the Timeline category. Even though only 3 winners and three winning teams will be rewarded in both competitions, the Xperimania team wishes to congratulate all the participating teachers and students. The English summaries of the top submissions of both competitions are available to download as pdf-files.
Le jury d’experts qui a choisi les vainqueurs a été très impressionné par la qualité des travaux proposés et a décidé de remettre deux mentions spéciales dans la catégorie Frise chronologique. Seuls 3 vainqueurs et 3 équipes gagnantes recevront une récompense dans le cadre des deux concours, mais l’équipe Xperimania souhaite féliciter l’ensemble des professeurs et élèves participants. Les résumés des meilleures soumissions sont disponibles en anglais sous la forme de fichiers PDF.
Die Expertenjury, die die Gewinner auswählte, war von der Qualität der Arbeit sehr beeindruckt und beschloss daher, zwei besondere Auszeichnungen in der Zeitleiste-Kategorie zu vergeben. Obwohl in beiden Wettbewerben nur 3 Gewinner und drei Gewinnerteams ausgezeichnet werden, möchte das Xperimania Team allen teilnehmenden LehrerInnen und SchülerInnen gratulieren. Die englischsprachigen Zusammenfassungen der besten Beiträge beider Wettbewerbe können in PDF-Form heruntergeladen werden.
El jurado de expertos que eligió a los ganadores se quedó muy impresionado de la calidad de los trabajos y decidió conceder dos menciones especiales en la categoría del Recorrido histórico. Aunque sólo recibirán el premio 3 ganadores y 3 equipos en las dos competiciones, el equipo de Xperimania quiere felicitar a todos los profesores y alumnos participantes. Puede descargarse los resúmenes, en inglés, de las mejores propuestas de los dos concursos en formato de archivo PDF.
La giuria di esperti che ha selezionato i vincitori è stata impressionata dalla qualità del lavoro e ha deciso di riconoscere due premi speciali nella categoria Linea del tempo. Sebbene soltanto 3 vincitori e tre squadre saranno premiate in entrambi i concorsi, il team di Xperimania desidera congratularsi con tutti gli studenti e gli insegnanti partecipanti. I riassunti in inglese dei migliori invii per entrambi in concorsi possono essere scaricati in formato PDF.
O júri de peritos que escolheu os vencedores ficou muito impressionado com a qualidade do trabalho e decidiu outorgar duas menções especiais na categoria “Cronologia”. Embora apenas 3 vencedores e três equipas vencedoras sejam premiados em ambos os concursos, a equipa do Xperimania deseja congratular todos os professores e alunos participantes. Os resumos em Inglês dos principais trabalhos enviados a concurso estão disponíveis para se fazer o download em ficheiro pdf.
Η κριτική επιτροπή των εμπειρογνωμόνων, που αποφάνθηκε για τους νικητές, έμεινε εντυπωσιασμένη από την ποιότητα των εργασιών και αποφάσισε να απονείμει δύο ειδικές μνείες στην κατηγορία Χρονολόγιο. Αν και θα βραβευθούν μόνο τρεις νικητές και τρεις νικήτριες ομάδες στους δύο διαγωνισμούς η ομάδα του Xperimania επιθυμεί να συγχαρεί όλους τους καθηγητές και τους μαθητές που έλαβαν μέρος. Οι περιλήψεις στ’ αγγλικά των επικρατέστερων συμμετοχών και για τους δύο διαγωνισμούς είναι διαθέσιμες σe μορφή pdf.
Журито от експерти, което определяше победителите беше много впечатлено от качеството на разработките и реши да отличи две разработки в категорията Историческа диаграма. Независимо, че ще бъдат наградени само трима победители и три отбора в двете състезания, Екипът на Xperimania би желал да поздрави всички участвали учители и ученици. Резюмета на английски език на наградените разработки са достъпни на: свали като pdf файлове .
A szakértőkből álló zsűri nagyon elégedett volt a munkák minőségével és úgy döntött, hogy további két pályázatot is kiemel az Időszalag versenyben. Annak ellenére, hogy csak 3-3 győztest díjaz mindkét versenyben, az Xperimania csapata minden résztvevő diáknak és tanárnak szeretne gratulálni. A két verseny győzteseinek angol összefoglalóit pdf-fájlként le lehet tölteni.
Jury konkursu, które składało się z ekspertów, było pod wielkim wrażeniem jakości złożonych prac i postanowiło przyznać dwa specjalne wyróżnienia w kategorii Oś czasu. Chociaż w obydwu konkursach nagrodzeni zostaną jedynie trzej zwycięzcy i trzy zwycięzkie drużyny, zespół projektu Xperimania chciałby złożyć gratulacje wszystkim nauczycielom i uczniom biorącym udział w projekcie. Streszczenia najlepszych zgłoszeń w obydwu konkursach dostępne są w języku angielskim i mogą zostać pobrane z sieci w formacie pdf.
Specialiştii din juriu au fost impresionaţi de calitatea lucrărilor şi au decis să acorde două menţiuni speciale la categoria „Calendar”. Deşi, în cazul ambelor concursuri, nu vor fi premiaţi mai mult de trei elevi sau echipe câştigătoare, echipa Xperimania doreşte să felicite toţi elevii şi cadrele didactice. Rezumatele în engleză ale primelor lucrări din ambele concursuri pot fi descărcate în format pdf.
Strokovna komisija, ki je odločala o zmagovalcih, je bila prijetno presenečena nad kakovostjo prispevkov in se je v kategoriji Časovnica odločila podeliti dve posebni priznanji. Čeprav bodo v obeh natečajih nagrajeni le trije zmagovalci in tri zmagovalne ekipe, ekipa projekta Xperimania čestita vsem sodeljočim učiteljem in učencem. Anglška povzetka najboljših prispevkov obeh natečajev si lahko na svoj računalnik prenesete tukaj (PDF).
Juryn med experter som utsåg vinnarna var väldigt imponerad av arbetenas kvalitet och bestämde sig för att dela ut två hedersomnämnanden i kategorin Tidslinjen. Visserligen kommer bara 3 vinnare och tre vinnande lag att belönas i de båda tävlingarna, men Xperimania-teamet gratulerar alla deltagande lärare och elever.De engelska sammanfattningarna av de bästa bidragen från båda tävlingarna finns att ladda ner som pdf-filer.