properly maintained – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
13
Ergebnisse
10
Domänen
www.library.cornell.edu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
A
properly maintained
microfilm reader is important. Daily cleaning will reduce scratching of film and lenses. Easy-to-follow instructions on how to operate microfilm and fiche readers should be posted, along with information on whom to ask for help if needed.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
library.cornell.edu
als Prioritätsdomäne definieren
ووجود جهاز قراءة ميكروفيلم تمت صيانته بشكل سليم من الأهمية بمكان. وسيقلل التنظيف اليومي من فرصة خدش الفيلم والعدسات. وينبغي وضع تعليمات سهلة التتبع عن كيفية تشغيل أجهزة قراءة الميكروفيلم والفيش بجانب المعلومات عن من سيطلب منه المساعدة إذا لزم الأمر. وستمنع تعليمات التعامل مع الفيلم حدوث تلف غير ضروري. ويمكن الحصول على تعليمات وتوضيحات مفصلة خطوة بخطوة لتحميل وتشغيل جهاز عرض ميكروفيلم على موقع جامعة سنغافورة الوطنية.
www.dewa.gov.ae
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The capacity of the back-up generators should be sufficient to cover the basic requirements of these buildings. The generators must be
properly maintained
to ensure they work when needed, in an effective and timely manner, according to safety guidelines.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dewa.gov.ae
als Prioritätsdomäne definieren
وأشار سعادة الطاير إلى أن اللجنة المختصة قامت بمسح ميداني شامل لجميع المشروعات الحيوية في دبي بالتنسيق المباشر مع الجهات التي شملها التعميم، لتحديد المتطلبات والأحمال التفصيلية المطلوبة لتوفير مولدات كهرباء احتياطية في المباني والمرافق والمنشآت الحيوية ذات الطابع الحضاري والسياحي والتجاري في إمارة دبي لضمان تزويدها بالطاقة الكهربائية اللازمة في الحالات الطارئة لاعتبارات الأمان والسلامة العامة، وتأمين الراحة للمجتمع والجمهور، على أن تكون قدرة هذه المولدات الاحتياطية كافية لتغطية المتطلبات الأساسية لهذه المباني، والتأكد من إجراء الصيانة الدورية لضمان عمل هذه المولدات الاحتياطية في الحالات التي تستدعي ذلك بشكل فعّال ووقت مناسب مع مراعاة اشتراطات السلامة.
3 Treffer
www.worldbank.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
WASHINGTON, June 1, 2011 - The World Bank today released a new report covering global corruption trends in the roads sector and including recommendations based on the experience of developed and developing... Show More + countries.The report, Curbing Fraud, Corruption and Collusion in the Roads Sector, explores how the World Bank and developing nations can reduce losses from collusion in procurement and fraud and corruption in contract execution, drawing on what the Bank’s investigative office, the Integrity Vice Presidency (INT), has learned from its investigations of Bank-funded roads projects; borrowing country government’s investigations and reports; and the experience of developed countries. “Corruption in the roads sector is a problem for both developed and developing countries, yet the economic and social loss is more profound for poor communities in developing countries,“ said Robert B. Zoellick, President of the World Bank Group. “Well-planned,
properly
-
maintained
, and safe roads Show Less -
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
worldbank.org
als Prioritätsdomäne definieren
واشنطن العاصمة، 10 يونيو/حزيران 2010 ـ على الرغم من استمرار الاقتصاد العالمي في التعافي من آثار الأزمة المالية، إلا أن عقبات جديدة برزت أمام النمو المستدام على المدى المتوسط، وفقا للنسخة الجديدة من تق... Show More + رير "الآفاق الاقتصادية العالمية 2010" الذي يصدره البنك الدولي مرتين كل عام.وتوقع البنك أن يزداد إجمالي الناتج المحلي العالمي بواقع 2.9 إلى 3.3 في المائة في عامي 2010 و 2011، وأن يتعزز في عام 2012 ليصل إلى مابين 3.2 و 3.5 في المائة، وهو ما سيؤدي إلى عكس اتجاه الهبوط الذي سجله بنسبة 2.1 في المائة في عام 2009.وقال التقرير الذي ينشره البنك على موقعه الالكتروني، إن من المتوقع أيضا أن يكون معدل النمو في البلدان النامية في حدود 5.7 - 6.2 في المائة سنوياً خلال السنوات 2010-2012. إلا أن معدل النمو المُتوقع في البلدان المرتفعة الدخل سيكون في حدود 2.1 - 2.3 في المائة في عام 2010 ـ وهي نسبة لا تكفي لمحو آثار الانكماش الذي شهدته في عام 2009 وبلغت نسبته 3.3 في المائة ـ يليه معدل نمو في حدود 1.9 إلى 2.4 في المائة في عام 2011.وتفترض تقديرات البنك الدولي أن الجهود التي يبذلها صندوق النقد الدولي و Show Less -