two or three – Armenian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  weddings.hyattmeetings.com
  Sargis Jamkochyan :: Pe...  
The House of Friendship, the House of sporting Events, the Concert Hall…They would telephone and say, “Mr. Jamkochyan, can you do such and such a job for us? I worked there for two or three years and then returned.
Հետո մեկնեցի Մոսկվա, եւ ուրիշ աշխարհ բացվեց իմ առջև: Ես երկու օտար լեզու գիտեի, ինչպես ռուսերեն են ասում` նա ռասխվատ (ձեռքից ձեռք խլում էին): Մանավանդ ռումիներենի թարգմանիչները շատ քիչ էին, եւ կարծես մի օրվա մեջ բոլորը իմ հեռախոսի համարն իմացան: Դոմ դռուժբի (Բարեկամության տուն), Դոմ սպորտիվնիխ մերոպրիյատիի (Սպորտային միջոցառումների տուն), Կոնցերտնի զալ (համերգասրահ)… Բոլորն իմ հեռախոսներն ունեին եւ զանգում էին՝ պրն Ժամկոչյան, դուք կարո՞ղ էք մեզ համար այսինչ գործն անել: Երկու- երեք տարի աշխատեցի, հետ եկա:
  Jean V. Gureghian :: Pe...  
Two of the eleven jewelers were sentenced to death by firing squad for speculation. Luckily, they weren’t shot. They gave two or three guys twenty-five year sentences. My father was the youngest and worked with museums.
Տասնմեկ ոսկերիչ բռնեցին, պապայիս էլ հետը։ Չակերտավոր սպեկուլյանտների դեմ էին իբրեւ թե պայքարում, եւ ԿԳԲ-ն էր զբաղվում դրանով։ Ինչ որ ուներ պապաս որպես զարդ, ամեն ինչ գրավեցին, տունը գրավեցին, իրերը ամեն բան գրավեցին։ Մի քանի ամիս հետո դատ եղավ։ Տասնմեկ ոսկերիչներից երկուսին որպես սպեկուլյանտ գնդակահարություն որոշեցին: Չգնդակահարեցին, բարեբախտաբար: Երկու-երեք հոգու քսանհինգ տարի բանտարկություն տվեցին։ Պապաս ամենապզտիկն էր եւ աշխատում էր թանգարանների համար։ Դատարանը չկարողացավ որեւէ բան ապացուցել: Իհարկե, որպես ոսկերիչ մի բան առել կամ ծախել էր իրա կամ մամայիս զարդերից, կամ Ֆրանսիայից բերած ժամացույցներից, որովհետեւ չամադանով ժամացույց էր բերել Ֆրանսիայից։ Սպեկուլյացիա չկար, բայց երեք տարի բանտարկություն տվեցին պապայիս։
  Books - Ressurrection w...  
The only remaining salable items were our personal clothing, consisting of suits, sweaters, coats, anderwer and shoes, as well as some kitchen items. Every Sunday, two or three of us brothers would take this items to the famous Yerevan sev shooga (black market).
Հորս ձերբակալությունից և ունեցվածքի բռնագրավումից հետո, մեր ընտանիքի ֆինանասկան վիճակն անտանելի դարձավ: Մեր ունեցած հագուստը՝ կոստյումներ, սվիտերներ, վերարկուներ, տաբատներ ու կոշիկներ, եւ խոհանոցային որոշ պարագաներ ստիպված էինք վաճառել: Ամեն կիրակի եղբայրներով՝ երկուսով կամ երեքով, այս իրերը վերցնում ու տանում էինք Երևանի «սև շուկան»: Վաճառողները հիմնականում հայրենադարձներ էին, գնորդները՝ տեղացի ունևորներ՝ պետական պաշտոնյաներ, համազգեստավոր սպաներ, ռուսներ՝ թե կին, թե տղամարդ, ովքեր փնտրում էին զագրանիչնի (արտասահմանում արտադրված) ապրանքներ: Գները, որ սահմանում էին վաճառողները, սակարկելի էին: