that during – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      106 Results   26 Domains
  www.vietnamtourism-info.com  
Edoardo Miroglio winery is happy to announce that during the first Wine Festival in Burgas (31.07-03.08.2014) has won 2 prizes from the votes of the consumers. And these are the following:
Винарска изба Едоардо Миролио е щастливa да обяви, че по време на първия Фестивал на Виното в Бургас (31.07-03.08.2014) спечели 2 награди от гласовете на потребителите. Това са следните:
  www.ieo.es  
The international plain-air “Poganovo monastery” was founded in 1993, which means that during the 2012 it  marks the 20th years of existence and activity.
Софийската публика ще има възможността да се наслади на последните живописни платна на Дона Неделчева.
  www.kabatec.com  
RS: I hope that during the National Conference we could discuss the methodology for identifying and designating rare diseases centres of expertise in Bulgaria. It is important to consider the necessary legislative initiatives (eg., Ministerial ordinance on centres of expertise for rare diseases) in order to provide the needed funding, control and sustainable development of these institutions.
РС: Надявам се по време на Националната конференция да се обсъди методологията по идентифициране и означаване на експертните центрове в България. Важно е да се обмислят и необходимите законодателни инициативи (напр. Наредба за експертните центове за редки болести), които да осигурят необходимото финансиране, контрол и устойчиво развитие на тези центрове.
  2 Hits pibay.org  
Keep the most important valuables close to your body: passport/ID, ticket and cash. Fix your luggage with a steel cable and padlock to the luggage racks. Couchette and sleeper compartments can be locked from the inside, always do that during the night.
Дръжте най-важните си ценности близо до тялото си: паспорт/лична карта, билет и пари. Завържете багажа си с метален кабел и катинар към релсата за багаж. Кушетите и спалните купета могат да се заключат отвътре, винаги правете това през нощта.
  www.betra.com  
"TermoDesignTotal"Ltd. has founded in 1994 ,after joining the firms "ThermoDesign" and "Total",wich were founded in 1990. In the very begining the firm are developing especialy engineering activities,and after that,during 1996 has started small production line for electrical heating units and became sales representer of some leading Europian producers in this branch."TermoDesignTotal" Ltd. has exclusive rights in bulgarian market for production lines of "HENCO","FERROLI","BIASI","CALEFFI","WIELAND" and "THERMOCOLD".It has own developing sale set of shops all over the country.
В началото фирмата развива инженерингова дейност, а впоследствие, през 1996 година, започва производство на електрически котли и става търговски представител на редица водещи фирми. "ТермоДизайнТотал" ООД има изключителни права за продажба на продуктите на "HENCO","FERROLI","BIASI", "CALEFFI","WIELAND","SEGUIN" и "THERMOCOLD".Разполага със собствена магазинна и дистрибуторска мрежа в цялата страна.
  56 Hits www.euinside.eu  
"Currently we even don't want to give the Greeks 130 bn. We are blocking one specific amount of money simply because something had not been signed! This is an exercise of coercion! This is a coercion of the Greek people!", he exclaimed. For a finale the MEP attacked Germany, recalling that during the occupation of Greece more than 320 million were transfered from Greek banks to Berlin.
дефицит. "В момента дори не желаем да дадем на гърците 130 млрд. Блокираме определена сума, просто защото нещо не е подписано. Това е упражняване на принуда! Това е насилване на гръцкия народ!", каза още той. За финал евродепутатът се обърна директно към Германия като припомни, че по време на окупацията на Гърция повече от 320 милиона са били прехвърлени от гръцките банки в Берлин. "Ако ги обърнем в евро, това представлява 81 млрд. евро и германците така и не желаят да ги върнат. Вие дължите това на гърците!", каза разпалено Daniel Cohn-Bendit.
  karte.pargaujasnovads.lv  
Provided the principal pretends a lower indemnity he is to prove the circumstances leading to a lower amount – often that during the effectiveness of the contract the net income is lower than the remuneration received due to permanent circumstances to be borne by the agent.
Предмет на изследване е правото на търговския представител на обезщетение по чл. 40 ТЗ с оглед изискването да се преценяват всички релевантни обстоятелства. Преценката може да доведе до извод, че обезщетение не се дължи, но не и че се дължи, ако е налице някое от изключващите основания по чл. 40, ал. 3, т. 2 и 3 ТЗ. Тези обстоятелства са от значение и за определяне размера на обезщетението. Диспозитивно се дължи усредненият едногодишен размер на възнаграждението, ако се установи една от алтернативните предпоставки по чл. 40, ал. 1 ТЗ, като представителят не трябва да установява този максимален размер. Ако принципалът твърди, че размерът е по-малък, следва да установи обстоятелствата, които обуславят по-ниския размер – най-често, че чистият доход през времетраенето на договора е бил по-нисък от получаваното възнаграждение поради трайно проявени обстоятелства, чиито имуществени резултати се понасят от представителя.
  2 Hits www.nato.int  
As Minister of Defence, I wish to continue working on this already agreed set of reforms and see it implemented during 2005. In addition, I anticipate that during this period we will identify further steps that need to be taken.
Като министър на отбраната бих искал да продължа да работя над този вече одобрен пакет от реформи и да видя неговата реализация през 2005 г. Освен това смятам, че през този период ще се очертаят следващите стъпки, които трябва да предприемем. Вече е очевидно, че професионализацията и специализацията ще се превръщат в все по-важни теми през следващите години. За в бъдеще няма да имаме нужда от толкова танкисти и артилеристи. И ще трябва да инвестираме в придобиване на умения, които са по-подходящи в борбата със съвременните заплахи пред сигурността. Но за момента работим над реформите, които вече са одобрени.
  2 Hits naxoshotels.gr  
Yet, we are facing a serious problem concerning both the quantity and quality of the workforce. We have to admit with great regret that during the last 15-20 years the quality of education in Bulgaria has fallen dramatically.
Има и други проблеми, които не могат да се игнорират. Макар и на пръв поглед да има безработица, когато тръгнеш да търсиш кадри за едно или друго производство, си даваш сметка колко малко качествен избор имаш. Трудно е да намериш подходящи хора. Търся управител на клон в малък град с голяма безработица и пети месец не мога да намеря подходящ кандидат. Примерът е произволен. Но имаме сериозен проблем и с количеството, и с качеството на работната ръка. За огромно наше съжаление трябва да си признаем, че през последните 15-20 години качеството на българското образование драматично спадна. И подготовката от училище, а дори и от университетите е изключително посредствена. Дотолкова, че някой, който е завършил треторазряден английски университет, често е по-адекватно подготвен от друг, който е завършил най-престижните български учебни заведения.
  2 Hits www.opac.government.bg  
She emphasized that during development of the technical tasks for public procurements under the projects, it is imperative to be observed the instructions of the Managing Authority of OPAC, published on the website of the programme.
Традицията, която Управляващият орган възприе през последните две години да провежда обучения за успешното управление на проекти според европейките практики, се оказа особено печеливша. Големият интерес по процедурата по подприоритет 1.3 „Ефективна координация и партньорство при разработване и провеждане на политики” и рекордният брой постъпили проектни предложения по нея ни дават увереност, че вървим в правилната посока”, заяви Ръководителят на Управляващия орган Моника Димитрова-Бийчър при откриването на обучителния форум. Тя подчерта, че при разработване на техническите задания за обществени поръчки по проектите, задължително трябва да се спазват инструкциите на Управляващия орган на ОПАК, публикувани на сайта на програмата.
  www.nestormakhno.info  
Action by anarchists can be divided into two periods, that before the revolution, and that during the revolution. In both, anarchists can only fulfil their role as an organised force if they have a clear conception of the objectives of their struggle and the roads leading to the realisation of these objectives.
Дейността на анархистите се разделя на два периода – на предреволюционен и революционен период. И в единия, и в другия случай своята роля анархистите ще успеят да изпълнят само като организирана сила, знаеща точно както целите на своята борба, така и пътищата, водещи към осъществяването на тези цели.
  2 Hits www.lifeneophron.eu  
Two weeks ago we learned from a resident of the study area in Koilada Filiouri that during winter poisoned baits had used in an area close to an Egyptian vulture nest for the extermination of wolves,...
За щастие, египетският лешояд е мигрираща птица и идва от Африка в края на март, така че една от малкото двойки в Гърция избегна сигурно отравяне. Преди две седмици научихме от местно лице на проучвания район в Коилада Филиури, че през зимата в района са използвали отровни примамки в близост до гнездо на египетски лешояд. Примамките са били предназначени за изтребление на...
  www.nsa.bg  
For illustration will we mention that during these 30 years the department has assured scientific advises and the successful defence of the projects of 78 doctor degrees, from which 28 of foreign people from:
Преподаватели- Проф. Вихрен Бачев, ДН; Проф. Даниела Дашева, ДН; Проф. Рени Дамянова, ДН; Проф. Свилен Нейков, доктор; Доц. Валентина Гигова, доктор; Доц. Михаил Михайлов, доктор; Доц. Орлин Грошев, доктор; Гл. ас. Павел Йорданов, доктор; Гл. ас. Христо Андонов, доктор; Ас. Силвия Шандуркова, доктор
  2 Hits lifeneophron.eu  
Two weeks ago we learned from a resident of the study area in Koilada Filiouri that during winter poisoned baits had used in an area close to an Egyptian vulture nest for the extermination of wolves,...
За щастие, египетският лешояд е мигрираща птица и идва от Африка в края на март, така че една от малкото двойки в Гърция избегна сигурно отравяне. Преди две седмици научихме от местно лице на проучвания район в Коилада Филиури, че през зимата в района са използвали отровни примамки в близост до гнездо на египетски лешояд. Примамките са били предназначени за изтребление на...
  www.sounddimensionsmusic.com  
“Dear children! Today I invite you to respond to my call to prayer. I desire, dear children, that during this time you find a corner for personal prayer. I desire to lead you towards prayer with the heart. Only in this way will you comprehend that your life is empty without prayer. You will discover the meaning of your life when you discover God in prayer. That is why, little children, open the door of your heart and you will comprehend that prayer is joy without which you cannot live. Thank you for having responded to my call. ”
«Малки деца! Днес ви призовавам да отговорите на моят призив към молитва. Аз желая, мили деца, през това време да откриете място за лична молитва. Аз желая да ви водя към молитва със сърцето. Единствено по този начин вие ще разберете, че вашия живот е празен без молитва. Вие ще откриете смисъла на своя живот, когато откриете Бог в молитвата. Ето защо, малки деца, отворете вратата на вашето сърце и вие ще разберете, че молитвата е радост без която вие не можете да живеете. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »