codes – Traduction en Catalan – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  www.serto.com
  Bachelor's Degree in Hu...  
Knowledge of the cultural codes in other countries.
Coneixement dels codis culturals d’altres països
  Course reservation and ...  
Payments can be made by choosing any of the following payment options, taking into account the PAYMENT COLLECTION CODES indicated at the bottom of the registration form.
L’ingrés es pot fer triant qualsevol de les opcions de pagament següents, sempre tenint en compte el CODI DE PROCEDIMENT DE RECAPTACIÓ indicat al peu del full de matrícula.
  Master’s Degree in Refr...  
Colour scales and codes
Escales i codis de colors
  The Faculty of Law host...  
Next it was the turn of José Antonio Somalo, former president of the Catalonia High Court of Justice and former magistrate of the Supreme Court, reviewed all of the legal duties deriving from the Law, the Arbitration Association and the Ethical Codes.
Després, va ser el torn de José Antonio Somalo, expresident del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya i exmagistrat del Tribunal Suprem, va repassar tots els deures legals derivats de la Llei, del Reglament de la Institució Arbitral i dels Codis Ètics.
  Notes from Conference o...  
Prof. Serrano explained that "the fact that they did it here was not a coincidence, given that the land near the Ebro River formed part of one of the territories with the most local and regional legal codes".
Concretament, quan van tenir lloc les jornades es va elegir la Fatarella per la peculiaritat d’aquest vilatge, del qual l’aleshores Universitat de la Fatarella, el 1705, va aprovar unes ordinacions municipals que van ser les últimes segons el municipi històric català, abans de la Nova Planta. El professor Serrano explicava que “no és casualitat fer-ho aquí, ja que aquestes Terres de l’Ebre formen part d’un dels territoris amb més codis de costums jurídics d’ordre local o comarcal”.
  Four experts in Family ...  
The experts invited to the family breakfast shared information about how they planned their education and professional experience with students, as and presented each of the institutions they represent. They also placed special emphasis on the need for continuing professional development and the importance of respecting ethical codes in the legal profession.
Els experts convidats a l’esmorzar en família van compartir amb els alumnes de quina manera van orientar els seus estudis inicials i quina és la seva experiència professional, a més a més de presentar cadascuna de les institucions de les quals formen part. També van donar importància a la necessitat de formar-se contínuament i de respectar el codi deontològic a l’hora d’exercir la professió.
  Guillem Carabí, author ...  
The architect was well aware of the term's meaning —modifying something with the aim of improving it— and used it unabashedly, approaching the project with interpretative courage and a by no means conservationist attitude. New shapes, new combinations of materials, new geometries and new codes that were inserted into old materials, old organisations and old ways of understanding the concept of a house.
Les intervencions arquitectòniques que Jujol fa a la casa Bofarull es defineixen –i així ho escriu ell mateix– com una reforma: «Casa pairal de Bofarull als Pallaresos. Obres de reforma de 1913 a 1914. V dibuixos». L’arquitecte és plenament conscient del significat del terme –la modificació d’alguna cosa amb la intenció de millorar-la– que aplicarà a partir d’una actitud desacomplexada, enfrontant-se al projecte sense cap rastre d’arqueologia conservacionista, sinó amb posició i valentia interpretatives. Noves formes, noves combinacions de materials, noves geometries i nous codis que s’inseriran a vells materials, velles organitzacions i velles maneres d’entendre una casa. Un diàleg obert entre allò vell i allò nou que, potser, és el primer encasellament que n’hauríem d’eliminar quan parlem de la seva arquitectura”.