your work – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  animafest.hr
  Animafest.hr  
Please read our Terms and Conditions before you submit your work.
Molimo da prije prijave rada pročitate uvjete i pravila natječaja.
  Animafest.hr  
Thank you all for submitting your work!
Zahvaljujemo svima koji su prijavili svoje radove!
  Animafest.hr  
2. Animafest: Which aspects of human nature on the one hand, and which artistic influences on the other, have been most relevant for your work?
Roberto Catani: Teme djetinjstva i samoće snažno stimuliraju moju maštu te stoga zauzimaju i središnje mjesto u filmovima
  Animafest.hr  
Animafest: Can you name few artist (local or international) that have influenced your work and why?
Animafest: Možete li navesti neke umjetnike koji su presudno utjecali na Vaš rad?
  Animafest.hr  
1. Animafest: Are there some constants, continuities in your work, some stylistic or narrative signatures, guidelines which you kept from your first films, through student and thesis movies, up to professional ones?
Špela Čadež: Kada započnem planiranje filma priču postavljam vrlo široko. No naposljetku nekako uvijek završim s povezanim temama ljubavi i usamljenosti. Po mojem mišljenju priča mora "držati vodu" i ona za mene nadilazi tehniku, tako da medij koristim prije svega kao podršku priče. Privlače me nadrealni trenuci koji se mogu iskoristiti u čudesnom mediju animiranog filma.
  Animafest.hr  
movies have often been called distinctively British. Which aspects of British culture are most significant for your work – literature, film, animation, design or popular, everyday culture?
Animafest: Filmovi s Wallaceom i Gromitom često se tumače u kontekstu britanske kulture. Koji su aspekti otočkog mentaliteta, umjetnosti i povijesti najznačajniji za Vaš rad - književnost, film, dizajn, animacija, popularna kultura, svakodnevica...?