yugo – Kroatisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 12 Ergebnisse  diana-damrau.com
  Women don't want reconc...  
In his depiction of activities of women’s organizations and their members, the columnist has stated that this was the case about “more-or-less Croatian women who came from the Yugoslav Secret Police, Yugoslav Police and Yugo-military political and family milieus” who “primarily support non-Croatian women”
Opisujući aktivnosti ženskih udruga i njihove članice, kolumnist je štoviše ustvrdio da je riječ o „manje-više Hrvaticama iz jugoudbaških, jugomilicijskih i jugooficirskih političko-obiteljskih miljea“ koje se uglavnom zauzimaju za ne-Hrvatice
  Letter for Mintas Hodak  
All in all, every accusation from “Yugo-political organizations” to “degenerative activities towards women...” to “anti-women” must not be left without a response.
Sve u svemu, optužbe od „jugopolitičke udruge“ s „degenerativnim djelovanjem i prema ženi...“ do „anti-žene“ ne smiju ostati bez odgovora.
  Letter for Mintas Hodak  
This discourse also discriminates other activists on the basis of their nationalities and arbitrary, political and nonsense judgments – “when it is a well-known fact that more than eighty per cent of activists from women’s and similar marginal organizations are Serbian women and the remaining percentage are more-or-less Croatian women who come from Yugoslav Secret Police, Yugoslav Police and Yugo-officer’s political and family milieus”.
Slijedom takvog diskursa i ostale se aktivistice diskriminiraju na osnovi nacionalnosti i proizvoljnih, političkih besmislenih, prosudbi – „kad se zna da je više od 80 posto aktivistica ženskih i sličnih marginalnih udruga čine Srpkinje, a ostalo su manje-više Hrvatice iz jugoudbaški, jugomilicijskih i jugooficirskih političko-obiteljskih miljea“).
  Ivkošić calls for lynch...  
The other 14 plaintiffs also pressed charges against Ivkošić because he had, in his depiction of the activities of the women’s organizations, stated that: “...they are more-or-less Croatian women who come from the Yugoslav Secret Police, Yugoslav Police and Yugo-military milieus”, with families connected to politics... who “primarily support non-Croatian women”.
Ostalih 14 tužiteljica tužilo je Ivkošića jer je, opisujući aktivnosti ženskih udruga, naveo: „..to su manje-više Hrvatice iz jugoudbaških, jugoimilicijskih, političkoobiteljskih miljea...zauzimaju se uglavnom za nehrvatice. I premda su deklarativno ženske udruge, koje svojim degenerativnim djelovanjem prema ženi i prema Hrvatskoj, izražavaju zapravo degenerativni stupanj na kojem je bila propala im država, velikosrpska Jugoslavija, za kojom žale..“.
  Women don't want reconc...  
In his depiction of activities of women’s organizations and their members, the columnist further stated that this was a case about “more-or-less Croatian women who came from the Yugoslav Secret Police, Yugoslav Police and Yugo-military political and family milieus” who “primarily support non-Croatian women” and that the standpoint of the loudest ones – is the total opposite of the desirable Croatian family.
Opisujući aktivnosti ženskih udruga i njihove članice, kolumnist je štoviše ustvrdio da je riječ o „manje-više Hrvaticama iz jugoudbaških, jugomilicijskih i jugooficirskih političko-obiteljskih miljea“ koje se uglavnom zauzimaju za ne-Hrvatice, dok je svjetonazor onih najgrlatijih – sušta suprotnost poželjnoj hrvatskoj obitelji. Osim što su, naime, mnoge od njih u braku bez djece, ili starije, a neudane, neke od žena koje se bore za nezavisno odlučivanje o svom tijelu i rađanju djece te relacije niti nemaju jer su, dijagnosticira Ivkošić, lezbijke. Njihove su udruge u prvom redu „jugopolitičke“, a svojim djelovanjem izražavaju zapravo „degenerativni stupanj na kojem im je propala država, velikosrpska Jugoslavija, za kojom žale“. Riječju, anti-žene koje se bore za žene, zaključuje Ivkošić.
  Women don't want reconc...  
In his depiction of activities of women’s organizations and their members, the columnist further stated that this was a case about “more-or-less Croatian women who came from the Yugoslav Secret Police, Yugoslav Police and Yugo-military political and family milieus” who “primarily support non-Croatian women” and that the standpoint of the loudest ones – is the total opposite of the desirable Croatian family.
Opisujući aktivnosti ženskih udruga i njihove članice, kolumnist je štoviše ustvrdio da je riječ o „manje-više Hrvaticama iz jugoudbaških, jugomilicijskih i jugooficirskih političko-obiteljskih miljea“ koje se uglavnom zauzimaju za ne-Hrvatice, dok je svjetonazor onih najgrlatijih – sušta suprotnost poželjnoj hrvatskoj obitelji. Osim što su, naime, mnoge od njih u braku bez djece, ili starije, a neudane, neke od žena koje se bore za nezavisno odlučivanje o svom tijelu i rađanju djece te relacije niti nemaju jer su, dijagnosticira Ivkošić, lezbijke. Njihove su udruge u prvom redu „jugopolitičke“, a svojim djelovanjem izražavaju zapravo „degenerativni stupanj na kojem im je propala država, velikosrpska Jugoslavija, za kojom žale“. Riječju, anti-žene koje se bore za žene, zaključuje Ivkošić.
  Slobodan Prosperov in R...  
Furthermore, does Mr. Novak believe that the moronic three-article series by Stipe Čuić published in the Slobodna Dalmacija Forum, where in his poor and crude socio-political ellipsis and deductions he “proves the intellectual and spiritual connection between what is left of the independent Croatian press and Slavenka Drakulić on one hand, and the Yugo-Serbian-Communist-Chetnik-Army positions and circles on the other hand” deserves at least some sort of intellectual reaction on behalf of Articles 3 and 4 of the PEN Charter?
Smatra li dalje gospodin da debilni serijal Stipe Čučića u Forumu ''Slobodne Dalmacije'' u kojem u tri nastavka svojim traljavima i nevještim sociološko-političkim elipsama i dedukcijama ''dokazuje intelektualnu i duhovnu vezu između ono malo nezavisne hrvatske štampe i Slavenke Drakulić s jedne strane i jugo-srbo-komunističko-četničko-armijskih ''pozicija'', ali i krugova s druge, ne zaslužuje barem neku intelektualnu reakciju u ime članaka 3. i 4. Povelje PEN-a? U najboljoj šuvarovskoj tradiciji Čuić tamo zaziva političke konzekvencije kakve su pokojni ''Danas'', na tragu takvih razmišljanja, već i zadesile, on tom masakru sada pokušava dati i intelektualni alibi. Ili, najgrublji falsifikat Milana Ivkošića kojim je u državnom tabloidu mene optužio za kvislinštvo i kolaboraciju s okupatorom?
  Them  
Although they are declaratively women’s organizations, they are primarily Yugo-political organizations and with their degenerative activities towards women, the family and towards Croatia, they are actually expressing the degenerative level to which their collapsed but missed state, the Great Serbian Yugoslavia, has fallen, and for which they mourn.
Premda su apsolutna manjina, one bi htjele većinski utjecaj. Premda se zauzimaju i za žene žrtve rata, zauzimaju se uglavnom za ne-Hrvatice. One pak koje su najgrlatije u obrani ženskih prava u obitelji, u svojim su osobnim svjetonazorima sušta suprotnost poželjnoj hrvatskoj obitelji (mnoge u braku bez djece, ili stare, a neudane, itd.). Premda se bore za nezavisno odlučivanje žena o svom tijelu u relaciji prema muškarcu, rađanju začete djece i rađanju uopće, neka te relacije i nemaju jer su lezbijke (protiv kojih nemam ništa dok svoje lezbijstvo ne pretvaraju u militantnu ideologiju). Premda su se okomile na zakone prirode, htjele su nametati zakone u Saboru. I premda svojim brojem i utjecajem bez potpore iz inozemstva (promidžba, novac, nagrade međunarodnih organizacija...) ne znače ništa, s tom potporom nešto znače. I premda su deklarativno ženske udruge, one su u prvom redu jugopolitičke udruge, koje svojim degenerativnim djelovanjem i prema ženi, i prema obitelji, i prema Hrvatskoj, izražavaju zapravo degenerativni stupanj na kojem je bila propala im država, velikosrpska Jugoslavija, za kojom žale.
  Slobodan Prosperov in R...  
Dissidents aren’t what they used to be. It seems as if even S.P. Novak has slipped into a little bit of Yugo-nostalgia himself. It was easy to stand for dissidents in a system that didn’t aspire to classical civil democracy but what will we do when dissidents suddenly appear in democracy and freedom where they do not belong?
Nakon njegova intervjua, naime, uz slučaj ''Feral'' postoji i slučaj Dežulović pojedinačno, mangup koji se nezasluženo, gura na čudan status disidenta, a piše u 100.000 primjeraka (ali pod kojim uvjetima, je li g. Novak prozborio koju o tome?). A ni disidenti više nisu što su nekad bili. Kao da se i S.P. Novaku potkrala neka jugonostalgija. Lako je bilo zauzimati se za disidente u sistemu koji nije pretendirao na klasičnu građansku demokraciju, ali što ćemo kad se disidenti odjednom pojave u demokraciji i slobodi, gdje im nikako nije mjesto? Izgleda da tada ne preostaje ništa drugo nego inteligentno braniti režim i vladajuću elitu koja, eto (još), ne trpa u zatvore. (Doduše ''demokratski'' ne da domovnice, no to je drugi problem, očito izvan sfere književno-kongresnih interesa S.P. Novaka.) Kako, dakle, predsjednik uglednog međunarodnog udruženja u Hrvatskoj brani poredak? Zamjenom teza, aluzijama, stanovitom dozom perfidije i po običaju dvostrukim standardima: jedni su za po doma, drugi za po Riu. Tamo ljudska prava i sloboda javne riječi, ovdje hinjeni disidenti. I još jednim u nas učestalim književno-politikanstkim postupkom, ali ne baš očekivanim iz središnjice PEN-a; G. Novak, naime, čim je dezavuirao navodne hrvatske disidente ( i denuncirao nekog mladog pjesnika što se usudio od PEN-a zatražiti pomoć), skače u Srbiju i povlači paralelu: Tamo nema disidenata, jer se oni ne tužakaju, a mi tužakamo, pa smo onda, zna se što, izdajice domovine i zavjerenici protiv njegova kongresa koji, doduše, ne možemo minirati, ali ipak kvarimo image Hrvatske što bi za kongres moglo biti opasno. No g. Novak zaboravlja notornu činjenicu s kojom se vjerojatno slaže, da u Srbiji nema demokracije. Ali kako to da onda nema disidenata? Vrlo važno, glavno da je povučena paralela.
  Confession of a Croatia...  
Of course I am scared, of course I am terrified and sad because of what is happening to people and to the countries of my former homeland. I became a witch here for the first time and early traumas are so-called formative traumas and they are never forgotten. Some people call it “Yugo-nostalgia”.
Ako me pitate kako se osjećam – hvala, sasvim dobro! Isključena sam iz vlastitog plemena, mnogo letim od zemlje do zemlje, upoznajem zanimljive ljude i ne osjećam se žrtvom nikakvih mračnijih sila do svog vlastitog karaktera i temperamenta. Naravno da se bojim, naravno da sam užasnuta i tužna zbog onoga što se događa ljudima i zemljama moje domovine. U njoj sam postala vještica, a rane traume su tzv. formativne traume i nikada se ne zaboravljaju. Neki to nazivaju ''jugonostalgijom''.