yugoslavia – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  www.jdimplemente.co.za
  The Prosecutor's Office...  
Cooperation with The International Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia
Suradnja sa tužilaštvima jugoistočne Evrope/zapadnog Balkana
  The Prosecutor's Office...  
Together with its international partners, the Office of the Prosecutor will continue to support all efforts to strengthen national war crimes prosecutions in the former Yugoslavia and cooperation between the Prosecutor’s offices in the region.
Ako se adekvatno provede, Protokol bi mogao ponuditi praktična rješenja za probleme kao što su paralelne istrage dviju zemalja i predstavlja važan korak u rješavanju nagomilanih predmeta preostalih u Bosni i Hercegovini.
  The Prosecutor's Office...  
Due to all the aforementioned, this accused person is charged with the commission of the criminal offense of War Crime against the Civilian Population, as referred to in Article 142 of the Criminal Code of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
Prema navodima optužnice, optuženi je u svojstvu vojnika Višegradske brigade VRS, pri vojnoj pošti (VP) 7158 Višegrad, na području općine Višegrad počinio kazneno djelo ratni zločin protiv civilnog pučanstva.
  The Prosecutor's Office...  
The aforementioned accused persons are charged with the commission of the criminal offense of War Crime against Prisoners of War, as referred to in Article 144 of the Criminal Code of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia (SFRY).
Optuženi se terete da su tijekom rata i oružanog sukoba između Armije RBiH i VRS, na području Srebrenice i Bratunca, u svojstvu zapovjednika i pripadnika snaga Armije RBiH, postupali protivno odredbama međunarodnog humanitarnog prava i Ženevskih konvencija.
  The Prosecutor's Office...  
Due to the foregoing, this accused person is charged with the commission of the criminal offence of War Crimes against Civilian Population, as referred to in Article 142 of the Criminal Code of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, in conjunction with Article 22 of the same Code.
U kući je bilo zatočeno 57 civila, među kojima žene, djeca i starci, koji su živi zapaljeni. Samo nekoliko osoba je uspjelo pobjeći i spasiti se, a posmrtni ostaci ubijenih do danas nisu pronađeni.
  The Prosecutor's Office...  
This accused person is charged with the commission of the criminal offense of War Crimes against Civilian Population, as referred to in Article 142 of the Criminal Code of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
Optuženi Cvetković se tereti da je u večernjim satima došao u kuću, u pratnji nekoliko vojnika, odveo žrtve u drugu napuštenu kuću te nad jednom od njih počinio silovanje i seksualno zlostavljanje, što je na oštećenu ostavilo posljedice povreda tjelesnog integriteta i psihičkog zdravlja.
  The Prosecutor's Office...  
Slađan Pajić is suspected to have committed the criminal offense of War Crime against Civilian Population, as referred to in Article 142, Paragraph 1 in conjunction with Article 22 of the Criminal Code of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
Ovaj osumnjičeni je pod istragom Tužiteljstva BiH i osumnjičen je da je u razdoblju od mjeseca svibnja do konca mjeseca prosinca 1992. godine, za vrijeme oružanog sukoba u Bosni i Hercegovini između Vojske Republike Srpske i Armije Republike Bosne i Hercegovine, u svojstvu vojnika VP 7344 Vlasenica, na području opštine Vlasenica, postupao protivno pravilima međunarodnog humanitarnog prava za vrijeme rata.
  The Prosecutor's Office...  
The accused is charged with deliberate infliction of severe physical and mental pain upon the victim, as well as with torture and inhumane treatment of the victim during the armed conflict in Bosnia and Herzegovina, which is in violation of international humanitarian law, whereby he committed the criminal offense of War Crimes against Civilians, as referred to in Article 142, Paragraph 1 of the Criminal Code of the Socialist Federative Republic of Yugoslavia (SFRY).
Optuženi se tereti da je za vrijeme oružanog sukoba u BiH, kao pripadnik ARBiH, VP 5462 Tuzla u Kozlovcu, postupao protivno odredbama Ženevske konvencije o zaštiti civilnih osoba tijekom rata od 12. kolovoza 1949. godine i Dopunskog protokola I uz Ženevsku konvenciju o zaštiti žrtava u sukobima koja zabranjuje nasilje nad životom, zdravljem ili tjelesnim ili mentalnim blagostanjem ljudi, a naročito nečovječno postupanje te mučenje svake vrste civilnog pučanstva, učinjenim u namjeri nanošenja velike patnje ili ozbiljne tjelesne ili psihičke povrede ili narušenja zdravlja.
  The Prosecutor's Office...  
Cooperation with The International Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia
Suradnja sa tužilaštvima jugoistočne Evrope/zapadnog Balkana