yukon – Traduction en Croate – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
-Maybe in Canada, forests in the Yukon, where there were no other humans in over a hundred miles around.
-Možda u Kanadi, u šumama Yukon, gdje nije bilo drugih ljudi u više od sto milja.
  The travel magazine wit...  
Your travels have transported me to distant regions, your book last year physically accompanied me through the Yukon River, thank you very much for your work.
Vaše putovanje su me prevezli u udaljene regije, Vaša knjiga je prošle godine fizički me prate kroz Yukon River, puno ti hvala za svoj rad.
  The travel magazine wit...  
-Monica: I do not understand why a lone traveler like you has decided to travel with both the Yukon and, now, to África. Do not detract from experiences? What adds?
-Monica: Ne razumijem zašto je usamljeni putnik poput tebe je odlučio putovati s obje Yukon kao, sada, Afrika. Ne umanjuje iskustva? Što dodaje?
  The travel magazine wit...  
In the Yukon I could not venture alone in a canoe, needed to go with experienced people. Otherwise, I would have drowned or had eaten a bear
U Yukon nije mogao krenuti sama u kanuu, potrebno ići s iskusnim ljudima. Još, Ja bih se utopio ili pojeo medvjed
  The travel magazine wit...  
-I think I've explained in two books. In the Yukon, I could not venture alone in a canoe, needed to go with experienced people. Otherwise, I would have drowned or had eaten a bear. But the rest of Alaska and Canada trip I did it alone.
-Mislim da sam objasnio u dvije knjige. U Yukon, Nisam mogao krenuti sama u kanuu, potrebno ići s iskusnim ljudima. Još, Ja bih se utopio ili pojeo medvjed. Ali ostatak putovanja jesam Aljaske i Kanada. Knjiga vezi Afriku, Mislio ne znaju pisati: Samo namjerava provesti kroz Afriku sa skupinom prijatelja. Ali onda se bilješke, misli književnost, podsjeća iskustva, zamisliti… i na kraju.
  The travel magazine wit...  
Comes from Fairbanks and together we will go to Calgary, where we expect Fernando Quemada and Sunday to go to Yellowstone. Together will cross the Yukon and British Columbia on the Alaska Highway. In Watson Lake we stop to visit one of those bullshit like so much Americans: the forest of traffic signs world's largest.
Kad smo stigli u Tok, Alaska zadnji grad prije granice s Kanadom, otkaz do nedjelje i ne mogu naći Alicia Sornosa. Dolazi iz Fairbanks i zajedno ćemo ići u Calgary, gdje očekujemo Fernando Quemada i nedjelje ići u Yellowstone. Zajedno će prijeći Yukon i British Columbia na Aljasci magistrali. U Watson jezeru smo zaustaviti da posjetite jedan od onih sranja kao što su toliko Amerikanaca: šuma prometnih znakova najvećih svjetskih. Akumulacija polova, znakovi i znakovi najudaljenijih mjesta. Neki su čak i Europe. Međutim, Španjolski ništa pa sam neka jedan od mojih naljepnica zaglavi na Route Zaboravljeni istraživače i mi put.