while the first – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.tksoft.com
  Faculty of Arts MU  
Based on the observations performed, we concluded that while the first and the second groove were formed undoubtedly as a result of intentional human activity, the other two are of a questionable origin.
Na již dříve popsaném fragmentu lidské parietální kosti z mezolitické lokality Nízká Lešnice v Severních Čechách byly pozorovány čtyři relativně hluboké rýhy, nově podrobené detailní mikroskopické analýze. Cílem bylo určit, zda tyto stopy vznikly jako vedlejší produkt záměrné lidské činnosti použitím kamenného nástroje, nebo vznikly při zdupání (trampling) během pohybu lidí či zvířat v prostoru sídliště. První dvě rýhy se od třetí a čtvrté v jednotlivých charakteristikách lišily. Na základě vykonaných pozorování jsme usoudili, že zatímco první a druhá rýha vznikly bezpochyby záměrnou činností člověka, u druhých dvou je původ sporný. Přesto se však vzhledem k častému výskytu podobných nálezů v archeologickém kontextu mezolitické Evropy přikláníme spíše k názoru o vzniku všech těchto stop záměrnou lidskou manipulací s mrtvým tělem.
  Faculty of Arts MU  
While the first part of the book Czech country for the first Přemyslovců in 10 to 12 century devoted more political history, watched the beginnings Přemyslite power and engaged in an effort to get Přemyslovců for his family as the most prestigious position in the empire, the second part devoted to practical problems.
Zatímco první díl knihy České země za prvních Přemyslovců v 10.–12. století se věnoval spíše politickým dějinám, sledoval počátky přemyslovské moci a zabýval se snahou Přemyslovců získat pro svůj rod co nejprestižnější postavení v rámci říše, bude druhý díl věnován praktičtějším problémům. Viděli jsme, jak vnímali české země říšští kronikáři a jak tento obraz "Boheman" v raně středověkých pramenech mohl přispívat k utváření jejich identity. Jaké praktické doklady vzájemné komunikace mezi českými zeměmi a říše ale máme? Na tuto otázku bude mně odpovídat s pomocí stop, které po sobě zanechal kult svatého Václava, konkrétně se budeme zabývat slavnostními svěceními kostelů, kde byly chovány jeho ostatky, vydáme se i po stopách rukopisů Václavských legend. Vazby se však odrážejí i v hmotné kultuře. Cenným vodítkem jsou zde zejména stavby, jejichž studiem historikové umění dokládají přítomnost vzorů a vedou nás nepřímo k poznání vzájemného transferu myšlenek i pracovních postupů. Jak je to s možným vlivem kultury jižní a východní kultury nastiňuje na příkladě sporu o staroslověnskou liturgii a písemnictví následující kapitola. Vláda a moc jsou důležité jevy společenského života. Jaké byly asi hranice knížecí moci? Jaké prostředky kníže využíval k vládě, komu vládl a co jej limitovalo při výkonu moci? To je série otázek, jež vždy hýbala humanitními obory a i dnes rozviřuje diskusi mezi domácími medievisty. Určitá vodítka nabízí trojice kapitol, které se jednak zabývají staršími diskusemi, jednak praktickými limity života v raném středověku, jednak strukturou tehdejší společnosti a její dynamikou. Nikdo nemůže zpochybnit význam církve ve středověku. Proto bude následující dvojice kapitol věnována jednak vzniku základních církevních struktur (biskupství, počátky farní organizace), jednak počátkům a rozvoji klášterního života.