are dependent – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 68 Ergebnisse  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
But the point I was trying to make was that in those provinces, because they are dependent on international graduates, they go outside and seek in particular places.
Mais voici où je voulais en venir : Dans ces provinces-là, on compte sur les diplômés internationaux et l'on va donc chercher les gens à l'étranger.
  House of Commons Commit...  
Without the work of NGOs and civil society organizations, we wouldn't know that much about this whole issue. We are dependent on, and indeed are very encouraged by, the work that NGO and civil society organizations are doing.
Nous devons absolument faire en sorte que les gouvernements assument la responsabilité et soient obligés de rendre des comptes par rapport à ce dossier. Sans le travail des ONG et des organisations de la société civile, nous en saurions peu sur la question. Nous dépendons du travail que ces organisations accomplissent et nous le trouvons très encourageant. Elles nous aident aussi à rendre compte de ce qui se passe sur le terrain.
  House of Commons Commit...  
Mr. Colin Potts: It depends on the particular crown corporation and the classification of that crown corporation. Crown corporations that are dependent on the government are included 100%, but crown corporations that are not so dependent, the enterprise crowns, are not included.
M. Colin Potts: Tout dépend de la société d'État dont il est question et de sa classification. Les sociétés d'État qui dépendent du gouvernement y figurent à 100 p. 100, mais celles qui sont davantage autonomes, les entreprises de l'État, n'y figurent pas.
  House of Commons Commit...  
We think there are problems with a couple of calculations, particularly calculating the annual net sales for custom feedlots where there are a lot of them and a lot of these feedlot owner managements are dependent on that.
Nous avons reçu des avances provisoires que nous apprécions. Selon nous, il y a eu des problèmes dans certains calculs, notamment dans le calcul des ventes annuelles nettes des parcs d'engraissement à forfait. Or, beaucoup de ces propriétaires de parc dépendent de cette activité. Le fait qu'ils ne puissent utiliser les dépenses de l'engraissement à forfait pour calculer certaines de leurs ventes annuelles nettes leur cause un tort immense. Et se limiter à 50 p. 100... Nous estimons que c'est beaucoup trop bas de nos jours, les coûts des aliments étant ce qu'ils sont.
  House of Commons Commit...  
If we have fishing communities and aboriginal communities that are dependent on the fisheries, they should be able to be advised that if the stock recovers to a certain biomass then it can be moved into special concern and can be managed with tools other than prohibition.
C'est tout ce que nous demandons. À mon avis, il s'agit de bonne gouvernance. Si nous avons des collectivités de pêcheurs et des collectivités autochtones qui dépendent des pêches, ces collectivités devraient pouvoir être informées lorsqu'un stock retrouve une certaine biomasse et entre dans la catégorie des espèces préoccupantes, car il peut alors être géré avec des outils autres que l'interdiction.
  House of Commons Commit...  
In remote communities, especially those that are dependent on one large employer, the employer can truly be a fantastic provider of skills training. The workplace is an astounding place for training, because the people are already there.
Dans les collectivités éloignées, surtout celles qui dépendent d'un seul grand employeur, ce dernier peut vraiment offrir une excellente formation en compétences. Le milieu de travail est un endroit idéal pour la formation, puisque les gens s'y trouvent déjà. On évite ainsi de nombreux obstacles: on n'a pas à rentrer chez soi, à se faire à manger et à trouver une gardienne pour pouvoir repartir à la formation. Ce qu'on apprend est immédiatement applicable aux tâches que l'on exécute, ce qui bonifie l'expérience d'apprentissage.
  House of Commons Commit...  
They require some time to prepare the information and submit it. For legal counsel we are dependent upon the various provincial legal aid regimes to decide when they are going to provide counsel and when that can come forward.
C'est dans ce contexte que nous demandons à nos décideurs d'établir si cette personne a raison de craindre d'être persécutée. Ce sont des examens extrêmement complexes. Tout d'abord, les demandeurs d'asile ont besoin de conseillers juridiques. Ils ont besoin de temps pour préparer l'information et la présenter. Pour obtenir les services d'un conseiller juridique, nous devons nous en remettre aux divers régimes d'aide juridique des provinces, qui doivent décider s'ils offriront l'aide de conseillers et quand ils le feront.
  House of Commons Commit...  
I know a little Cree from my work on the James Bay coast. Our communities are dependent, absolutely dependent, on Wawatay Radio. They connect the Cree communities over a 1,000-kilometre radius in my riding, and they allow them to speak to each other; they allow them to participate as a larger community, particularly with the families who have moved to our biggest centre, which is Timmins.
Je connais un peu de cri car j'ai travaillé sur la côte de la Baie James. Nos collectivités dépendent absolument de la radio Wawatay. Cette radio raccorde les collectivités cries dans un rayon de 1 000 kilomètres dans ma circonscription, elle leur permet de se parler entre elles, elle les intègre à une collectivité plus large, notamment avec les familles qui se sont implantées dans notre principale centre de population, qui est Timmins. Je m'intéresse de près au rôle que joue la radio autochtone dans la protection de la langue pour le développement de la collectivité.
  House of Commons Commit...  
First, the plan encompasses our work plan over 10 years. With respect to education, there are no miracle solutions. Results take time to achieve, especially when they are dependent on the concerted effort of a number of players.
En premier lieu, le Plan inscrit notre horizon de travail sur 10 ans. En éducation, il n'y a pas de solution miracle; les résultats prennent du temps à se manifester, surtout quand ils dépendent de l'effort concerté d'un grand nombre d'intervenants.
  House of Commons Commit...  
Many women workers also tell us that they have no choice but to engage in these kinds of employment relationships because their families are dependent on them for caregiving work at home. Immigrants, many of whom are workers of colour, tell us that they are also denied choice because they face discrimination in the labour market.
Beaucoup de femmes nous disent aussi qu'elles sont obligées d'avoir ce genre de relations d'emploi parce que leurs familles ont besoin d'elles à la maison. Les immigrantes, dont beaucoup sont de couleur, nous disent qu'elles n'ont pas non plus le choix parce qu'elles font face à la discrimination sur le marché du travail. Autrement dit, un emploi précaire qui consiste à travailler à son compte n'est pas une question de choix; au contraire. Elles nous disent tout le temps que si elles avaient le choix elles préféreraient être salariées.
  House of Commons Commit...  
In fact, there are approximately 400 kilometres of villages in the Lower North Shore where there is no road. When we refer to people who are dependent on employment insurance, is it legitimate for them to do seasonal work when there is any?
M. Alain Jalbert: J'aimerais vous parler un petit peu de la région de la Côte-Nord. Actuellement, il y a à peu près 400 kilomètres de villages en Basse-Côte-Nord où il n'y a pas de route. Lorsqu'on parle de gens qui dépendent de l'assurance-emploi, est-ce que c'est légitime pour eux de faire du travail saisonnier quand il y en a? Ils sont chez eux. Pour ceux qui ne connaissent pas la Basse-Côte-Nord, on a affaire à des villages complets où il n'y a pas d'adolescents. Il y a des adultes qui ont des enfants, mais les adolescents ne sont pas là, ils sont aux études. Il y a des villages complets où il n'y a pas d'adolescents sur 400 kilomètres de côte. Alors, quand on dit qu'il y a des gens qui peuvent être dépendants de l'assurance-emploi, c'est normal. On ne leur donne pas de route pour sortir: c'est normal qu'ils soient dépendants.
  House of Commons Commit...  
Cost of production simply does not make sense in the agriculture sector, particularly in grain production. Costs are often known well before prices are determined. Grades are dependent on weather. Grades determine the value of a crop.
Comme je l'ai dit, le résultat a été déterminé dans une grande mesure par la méthode du coût de production. Dans le secteur agricole, et surtout en céréaliculture, il est tout simplement insensé de se servir du coût de production. Les coûts sont souvent connus bien avant que les prix ne soient fixées. Les classes, qui dépendent des conditions météorologiques, déterminent la valeur d'une récolte. En définitive, le coût des facteurs ne varie pas avec la classe. Les prix mondiaux des céréales, qui sont déterminés par les forces du marché, peuvent inévitablement imposer de vendre à un prix inférieur au coût si l'agriculteur est obligé de vendre sa récolte pour vivre. Cela n'a rien à voir avec le dumping.
  House of Commons Commit...  
Mr. David Coon: Our organization works a lot with primary producers—woodlot owners, farm people, fishermen—in promoting approaches to resource conservation and changes to policy to foster those that do a better job sustaining the resources in the ecosystem that supports the communities that are dependent on it.
M. David Coon: Notre organisme travaille de près avec les producteurs primaires—les propriétaires de terres boisées, les agriculteurs, les pêcheurs—en vue de promouvoir la conservation des ressources et de favoriser l'adoption de politiques nouvelles pour soutenir les efforts de ceux qui assurent la durabilité des ressources de l'écosystème dont dépendent les collectivités. Par conséquent, nous sommes régulièrement en contact avec ces groupes. Nous n'entretenons pas de liens formels avec eux, et nous ne partageons pas toujours les mêmes vues, bien entendu, mais nous opérons de cette façon depuis déjà un bon moment. Quand nos intérêts se recoupent, nous leur demandons comment nous pouvons prêter main-forte à nos concitoyens, c'est-à-dire les propriétaires de terres boisées, les pêcheurs ou les agriculteurs, qui sont en première ligne et qui devraient être les principaux gardiens de ces ressources. Nous constatons que nos intérêts se recoupent dans un certain nombre de domaines.
  House of Commons Commit...  
We have very little information, but probably three-quarters of the population are dependent almost solely on this ration, on this oil-for-food food basket. Why? Because the economy has been essentially decimated.
Nous avons très peu d'information, mais il est probable que les trois quarts de la population vivent strictement de ces rations que prévoit ce programme pétrole contre nourriture. Pourquoi? Parce que l'économie a été essentiellement décimée. Il y a très peu de vrais emplois, de vrais emplois donnant droit à des salaires qui permettent aux gens de s'alimenter. Du jour au lendemain, l'embargo a frappé presque toute la population: le prix des aliments a augmenté au départ, la première année, de 3 000 p. 100, mais les salaires n'ont pas suivi. Aujourd'hui, un litre de lait coûte 850 dinars—rien que pour un litre. Le salaire mensuel moyen d'un ménage iraqien est aujourd'hui de 7 000 dinars. Autrement dit, un ménage peut peut-être acheter huit litres de lait—au total—pour se nourrir tout le mois.
  House of Commons Commit...  
Especially when you have aging populations, as you often do in areas where there's population decline—such as the one I represent—many of them no longer have driver's licences and they are dependent on family members to get them out to the polls, that kind of thing.
En parcourant le document, je n'ai pas trouvé d'information sur l'effet variable que ces mesures pourraient avoir dans différentes régions du Canada. Je veux vous faire part de l'hypothèse qui me vient à l'esprit, pour que vous me disiez s'il existe des données qui tendent à la confirmer ou à la contredire. D'après moi, la participation des électeurs augmenterait probablement davantage dans les régions rurales ou isolées que dans les villes. J'ai déjà représenté une circonscription en partie urbaine et en partie rurale, qui est maintenant entièrement rurale; il est évident que pour se rendre à un bureau de vote par anticipation en milieu rural, il faudra parcourir une plus grande distance. Or, si la population est âgée, ce qui est fréquent dans les régions ou il y a un fléchissement démographique, comme dans ma circonscription, beaucoup de gens n'ont plus leur permis de conduire et dépendent donc de membres de leurs familles pour les amener au bureau de scrutin, par exemple.
  House of Commons Commit...  
As you can see from our route maps, First Air provides year-round scheduled air transportation to 26 communities in the north. With no alternate form of transport, all of these communities are dependent on air service.
Ainsi que vous pouvez le constater sur la carte, First Air assure toute l'année des services réguliers à vingt-six communautés nordiques. Sans autre moyen de transport à leur disposition, toutes ces communautés dépendent du service aérien. Comme Pita vous l'a dit, il n'y a ni routes, ni voies ferrées. Le transport aérien dans le Nord n'est pas une simple commodité, mais une nécessité. Pour beaucoup de ces communautés, First Air est la seule compagnie aérienne qui offre un service régulier toute l'année. Et il est important de savoir que puisque notre compagnie transporte le fret uniquement en direction du Nord, elle ne peut survivre que si elle a un mélange bien proportionné de passagers, de fret et de nolisement. Nous sommes très vulnérables à la concurrence segmentée, c'est-à-dire à la concurrence qui ne fournit qu'une partie des services, et non pas la totalité, comme nous le faisons. Une compagnie aérienne dominante n'aurait aucune difficulté à se débarrasser de nous avec de tels moyens.
  House of Commons Commit...  
We are dependent on money from the government, because it is only with that money that we can continue to exist and provide services. But how can we retain staff when the environment… In Quebec, people's salaries are much higher.
On est dépendants des budgets accordés par les gouvernements, parce que c'est avec ces budgets que l'on peut exister et offrir des services. Comment peut-on faire de la rétention de personnel alors que l'environnement... Ailleurs, au Québec, les salaires des gens sont beaucoup plus élevés. Chez nous, on ne reconnaît pas l'expérience, on embauche des gens à moindre coût, parce que les budgets ne sont pas substantiels et ne permettent pas de payer un salaire égal à celui versé juste à côté de la communauté. Quand on a des gens qui sont formés, on est tous pareils. Selon moi, la priorité, c'est d'être capable de survivre, de subsister, de pouvoir gagner son pain et de bien vivre dans le monde dans lequel on est. On fait beaucoup l'éloge de la richesse, mais au coeur des communautés, il y a beaucoup de pauvreté, bien souvent en lien avec la rémunération qui est beaucoup moindre que celle de nos pairs du gouvernement du Québec et du Canada en général. La rémunération est inférieure.
  House of Commons Commit...  
The first question is, what are the chances that something will go wrong? These chances in aviation are dependent largely on what I've called five poverties: poverty of design, poverty of materials, poverty of construction, poverty of airmanship, and poverty of weather.
Pendant ces 100 ans, sauf en temps de guerre, le risque d'aviation suscitait deux questions classiques, et ce sont les questions fondamentales qui se posent toujours quand il s'agit d'évaluer des risques. La première question est la suivante: Quelles sont les probabilités qu'un incident malheureux se produise? Dans le domaine de l'aviation, ces probabilités reposent en grande partie sur ce que j'appelle cinq éléments négatifs: la mauvaise conception, les matériaux de mauvaise qualité, la construction médiocre, les piètres compétences aéronautiques et les mauvaises conditions météo. Tous les incidents sont à des degrés divers attribuables à l'une ou l'autre ou plusieurs de ces catégories. À partir des années 60, il y a eu un sixième facteur négatif, nommément une intervention humaine délibérée, c'est-à-dire détournement, tentative de meurtre, etc.
  House of Commons Commit...  
It includes economies that are dependent on other natural resource industries and on primary industries, communities that depend on mining, communities that depend on forestry, communities that depend on fisheries, and communities like my own, which, although a rural community, depends on a different cyclical industry—primarily tourism.
Néanmoins, monsieur Breitkreuz, même si l'agriculture est importante, le dossier rural est beaucoup plus vaste. Il comprend des économies qui dépendent d'autres industries primaires, des collectivités qui dépendent de l'industrie minière, de l'industrie forestière, de la pêche, de collectivités comme la mienne qui, même si elle a un caractère rural, dépend d'une industrie cyclique différente, le tourisme.
  House of Commons Commit...  
Mr. Dave Marr: As I mentioned previously, producers are dependent on that program today because it is a program that they have available to them. Going into the spring of the year, if we could do, or the government could do, whatever possible to make sure they know what their options are for the year, so they can make business decisions based on certainty or uncertainty in the markets....
M. Dave Marr: Comme je l'ai déjà mentionné, les producteurs sont dépendants de ce programme actuellement parce que c'est un programme qu'ils ont à leur disposition. Nous espérons qu'au printemps de cette année, nous pourrons, ou plutôt le gouvernement pourra, veiller autant que possible à savoir quelles sont les options pour cette année, afin de pouvoir prendre des décisions d'affaires fondées sur des certitudes ou sur l'incertitude qui règne sur les marchés...
  House of Commons Commit...  
As I say, I see one of my primary tasks as being to get beyond the numbers and actually talk to some of the people directly involved, or to at least have a very good representative selection of people in those communities that are dependent upon the fishery.
Comme je l'ai dit, je considère devoir aller au-delà des chiffres pour parler à certaines de ces personnes qui sont directement concernées, ou au moins à un échantillon véritablement représentatif de ces collectivités qui vivent de la pêche.
  House of Commons Commit...  
Mr. Eugène Bellemare: Are there any satellites that are dependent on calendar dates that you know of that may belong to other organizations and may impact on our communications?
M. Eugène Bellemare: Y a-t-il des satellites qui en dépendent à votre connaissance et qui pourraient appartenir à d'autres organisations et avoir une incidence sur nos communications?
  House of Commons Commit...  
Ms. Sheila Copps: I'm introducing legislation to support the continued existence of Canadian magazines because Canadian magazines are dependent upon advertising services.
Mme Sheila Copps: Je présente une mesure législative pour appuyer le maintien de l'existence des magazines canadiens, parce qu'ils dépendent de la publicité.
  House of Commons Commit...  
Dr. Rachel Ehrenfeld: It is not in the world. Usually people don't define it as such because they are dependent on Saudi oil.
Mme Rachel Ehrenfeld: Non, pas partout dans le monde. En général, on évite cette définition parce qu'on dépend du pétrole saoudien.
  House of Commons Commit...  
However, this section--section 14--and the accompanying regulations are dependent on the licensing framework being in place. Regulations respecting licensing are the ones we are currently developing.
Par contre, cet article — l’article 14 — et son règlement d’application dépendent de la mise en place d’un cadre d’autorisation. Les dispositions réglementaires relatives aux autorisations sont celles que nous élaborons actuellement.
  House of Commons Commit...  
There's one additional thing that I should mention. As was alluded to earlier, the benefit entitlements and the qualification rates are dependent on the unemployment rate in the regions, so it tends to be responsive to areas of high unemployment.
Je dois signaler autre chose. Comme on y a fait allusion tout à l'heure, les droits à des prestation et les exigences d'admissibilité varient selon le taux de chômage des régions. Le régime tient donc compte des besoins des régions à chômage élevé.
  House of Commons Commit...  
That those political parties which have been de-registered and those parties whose applications for recognition are dependent on fielding 50 candidates in the next federal election, be invited to participate in a one hour panel discussion the week of November 1, 1999.
Que les partis politiques radiés du registre et que ceux qui attendent, pour être reconnus, de pouvoir présenter 50 candidats aux prochaines élections générales, soient invités à participer à une table ronde d'une heure, le jeudi 4 novembre 1999.
  House of Commons Commit...  
When you look at countries that are dependent upon oil revenues or natural resource revenues, or even fiscal transfers from another country—from the central state—you're likely to get lousy governance from a whole series of dynamics that happen when you do not have a tax relationship.
Nous n'avons qu'à penser aux pays qui tirent leurs recettes du pétrole ou des ressources naturelles ou même des transferts fiscaux d'un autre pays — de l'État centralisé. On constatera probablement que la gouvernance est déficiente en raison de toute une dynamique liée à l'absence de relation fiscale.
  House of Commons Commit...  
Many business as well are dependent upon transportation systems in order to move their goods or their employees, and traffic congestion can result in significant increases in production costs. For example, time spent in traffic can mean fewer sales meetings per day, less deliveries made per hour, and workers waiting for just-in-time deliveries.
De plus, de nombreuses entreprises s'appuient sur des réseaux de transport pour assurer le transport de leurs magasines ou de leurs employés, et les embouteillages peuvent entraîner d'importantes hausses des coûts de production. Si les gens sont bloqués dans des embouteillages, cela veut dire qu'ils ont moins de réunions de responsable des ventes chaque jour, qu'il y a moins de livraison à l'heure, et qu'il y a des travailleurs qui attendent les livraisons lorsqu'on utilise le système juste à temps.
  House of Commons Commit...  
We are dependent on oil exports for a lot of our national wealth. I think we have the technologies to clean them up, but I don't think they're tested yet, because I don't think anyone, politically or realistically, in this country is going to compromise our energy.
Notre prospérité nationale dépend énormément de l'exportation de pétrole. Je pense que nous avons les technologies requises pour la purification mais je ne pense pas qu'elles ont encore été mises à l'essai parce que je ne pense pas que quiconque au Canada, politiquement ou de manière réaliste, soit prêt à mettre notre énergie en danger.
1 2 3 4 Arrow