community homes – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.cx.kobe-u.ac.jp
  Lisa's story  
Lisa, 36, has been living with Steve and Shirl in Sault Ste. Marie for about 11 years. Lisa, who has a developmental disability and is non-verbal, moved in with the Curries through Community Living Algoma’s Community Homes Program.
Lisa, 36, habite avec Steve et Shirl à Sault Ste. Marie depuis environ 11 ans. Lisa, qui a une déficience intellectuelle et est non verbale, s’est installée dans la maison des Currie grâce au programme de foyers communautaires (Community Homes Program) de l’organisme Community Living Algoma.
  Video transcript: Lisa...  
Shirl Currie (sitting beside Lisa Sherrard), Community Homes: I have a brother who has some challenges and so in working with him I had realized that this was something that I wanted to introduce my children to.
Shirl Currie (assise à côté de Lisa Sherrard), Foyers communautaires : J’ai un frère qui éprouve certaines difficultés et en travaillant avec lui je m’étais aperçue que c’était quelque chose que je voulais faire découvrir à mes enfants. On a donc parlé à Bert et il nous a dit qu’il y avait une jeune femme qu’il voulait que l’on rencontre, car il pensait qu’elle serait parfaite pour notre famille, et c’est ainsi que tout a commencé.
  Lisa's story  
Steve and Shirl were inspired to get involved with the Community Homes Program through a friend. Community Living Algoma helped the Curries make the necessary accessibility improvements to their home so Lisa could live with them.
C’est un ami qui a incité Steve et Shirl à participer au programme. Community Living Algoma les a aidés à apporter les modifications nécessaires à leur maison pour la rendre accessible afin que Lisa puisse vivre avec eux. Une courte période d’adaptation pour Lisa et la famille Currie a suivi. « Nous avons dû nous habituer à Lisa, [tout comme] elle a dû s’habituer à nous », déclare Shirl.
  Video transcript: Lisa...  
Bert Leith: What we’ve found is that generally when the person is surrounded by people who truly care about them, that has a commitment to supporting that person, really likes the person, it makes a huge difference in how that person responds. And we’ve found that there’s been a marked improvement in the overall quality of life, the overall disposition of the person when living in the community homes program.
Bert Leith : Ce que nous avons découvert, c’est que généralement lorsque la personne est entourée de gens qui se soucient vraiment d’elle, qui sont déterminés à l’aider, qui l’aiment vraiment, cela change complètement la façon dont la personne réagit. Et nous avons observé une amélioration marquée de la qualité globale de vie et du tempérament des personnes qui vivent dans un foyer participant au programme.
  Lisa's story  
Community Living Algoma’s Community Homes Program is commonly known as the ‘Family Home Program’ across the province. To learn more about this program, and for information on how to become a home provider, please contact your local regional office.
Le programme de foyers communautaires de Community Living Algoma est couramment appelé « Programme foyer-famille » dans la province. Pour en savoir davantage sur ce programme et pour obtenir des renseignements sur la façon de devenir un fournisseur d’un foyer, veuillez communiquer avec le bureau régional de votre région.
  Video transcript: Lisa...  
Bert Leith, Services Manager, Community Living Algoma: The Community Homes Program is really an alternative to the more traditional residential modes such as group living. Basically it’s a family in the community looking at providing support within their home and being prepared to have someone come to live with them.
Bert Leith, Chef des services, Community Living Algoma : Le programme de foyers communautaires est en fait une solution de rechange aux milieux résidentiels traditionnels comme la vie en groupe. Essentiellement, c’est une famille de la collectivité qui désire fournir du soutien dans son domicile et est prête à ce qu’une autre personne vienne habiter chez elle. Et c’est là [qu’entre en jeu] la famille Currie qui offre actuellement du soutien à Lisa dans son domicile.
  Lisa's story  
The program has many benefits, says Bert. “We’ve found there’s been a marked improvement in overall quality of life and disposition of a person when living in a Community Homes Program home.” The program also offers respite to home providers.
Selon Bert, le programme offre de nombreux avantages. « Nous avons observé une amélioration marquée de la qualité globale de vie et du tempérament des personnes qui vivent dans un foyer dans le cadre du programme. » Le programme fournit également un service de relève aux fournisseurs d’un foyer. « Souvent, pendant l’étape de préplacement, nous cherchons aussi une deuxième famille pouvant offrir du soutien pour la relève », précise Bert. La relève est importante afin que le fournisseur d’un foyer et la personne aient le temps de refaire le plein d’énergie.
  Lisa's story  
Community Living Algoma interviews, qualifies and trains families who are interested in the Community Homes Program. To make a match, they look at both the home provider’s and the person’s likes and dislikes.
L’organisme Community Living Algoma interviewe, admet et forme les familles désireuses de participer au programme de foyers communautaires. Pour apparier les personnes et les fournisseurs d’un foyer, l’organisme examine ce qu’ils aiment et n’aiment pas. « [Nous] examinons si un appariement fonctionnerait bien en fonction des besoins des deux parties », indique Bert Leith, chef des services à Community Living Algoma.
  Lisa's story  
The Community Homes Program offers an alternative to more traditional residential settings, like group homes. It provides family-like support to adults with a developmental disability who want to live on their own but cannot live in their own apartment.
Ce programme offre une solution de rechange aux milieux résidentiels traditionnels comme les foyers de groupe. Il fournit du soutien de type familial aux adultes ayant une déficience intellectuelle qui désirent vivre de façon autonome, mais qui ne peuvent vivre dans leur propre appartement. Les fournisseurs d’un foyer permettent aux personnes de vivre de façon plus autonome dans la collectivité dans un milieu familial conventionnel offrant le soutien familial habituel, comme la préparation des aliments.