full program – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Mr. Thomas d'Aquino: He has attacked me on at least 42 pages. My answer to Mel Hurtig is, how many members of Parliament today would really be elected on the full program of Mel Hurtig. I know of very few.
M. Thomas d'Aquino: Cet homme m'a attaqué dans au moins 42 pages. Je réponds à Mel Hurtig que très peu de députés seraient élus si leur programme était identique à celui qu'il propose.
  House of Commons Commit...  
The BOMA Go Green program, which was originally developed, is a best practices program, probably designed more for smaller buildings that are not in a position to be able to undertake the full program but wish to show environmental leadership and wish to be recognized as such.
Visez vert comprend deux éléments, au fond. Le programme BOMA Visez vert élaboré au départ met l'accent sur les pratiques exemplaires. Il est sans doute destiné plutôt aux petits immeubles pour lesquels il est difficile d'appliquer un programme complet, mais dont les propriétaires ne renoncent pour autant à assurer un leadership environnemental et à être reconnu à ce titre. Visez vert Plus est fondé sur le rendement et repose sur l'outil d'évaluation en ligne Green Globes. BOMA Canada se charge de Green Globes pour les immeubles existants au Canada, et cet outil se rattache maintenant à Visez vert Plus. Nous envisageons le programme Visez vert Plus pour Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.
  House of Commons Commit...  
That was passed. The full program was actually fully subscribed in 2005, and 1,000 megawatts of technology were in place by 2006. In that sense, the program worked very well and achieved its objectives ahead of schedule.
Le programme Encouragement à la production d'énergie éolienne et le nouveau programme Initiative écoÉNERGIE sur les énergies renouvelables sont très importants pour plusieurs raisons, mais je dirais tout d'abord que le programme d'encouragement à la production d'énergie éolienne avait un objectif initial d'assurer une capacité éolienne installée de 1 000 mégawatts au Canada d'ici 2007. L'objectif a été atteint. En fait, on a pleinement souscrit au programme en 2005, et en 2006 nous avions une capacité éolienne installée de 1 000 mégawatts. En ce sens, le programme a très bien fonctionné et il a atteint ses objectifs plus tôt que prévu.
  House of Commons Commit...  
For the supply-managed industry, they have access to the full program as long as they have more than a 30% loss. This is parallel to what happened in the CFIP program, where they were fully eligible for that program, and we did have some claims from the supply-managed industry.
Pour l'industrie à offre réglementée, les intéressés ont accès au programme complet pourvu qu'ils subissent une perte de plus de 30 p. 100. Cela ressemble à ce qui se faisait dans le cadre du PCRA alors qu'ils étaient totalement admissibles à ce programme et nous avions eu des réclamations de cette industrie. Il s'agissait normalement d'exploitations agricoles qui avaient fait faillite à cause d'une maladie ou d'une autre catastrophe.
  House of Commons Commit...  
You said that the policy will come to an end and that you will examine... You say: “Transport Canada will consider options for the future of its remaining ports and will conduct all full program evaluation of port divestiture.”
Je vais vous donner un exemple: le dossier des ports. Vous aviez une politique de rétrocession des ports et, vous le savez, la politique va prendre fin le 31 mars 2004. Ce que vous nous dites là-dedans, c'est que la politique va prendre fin et que vous allez examiner... On peut lire: «Transports Canada examinera différentes options pour l'avenir des ports restants et effectuera une évaluation complète...»
  House of Commons Commit...  
CIC has planned a field trial of biometric technology that will begin in the fall/winter of 2005 and will run for six months. Based on the results of this trial, CIC will develop recommendations for a full program.
On veut aussi vous expliquer l'essai planifié sur le terrain. Le rythme de travail s'est accéléré, en particulier au cours de la dernière année. L'essai prévu sur le terrain durerait six mois, à compter de l'automne ou du début de l'hiver 2005. CIC se fondera sur les résultats de cet essai pour élaborer des recommandations aux fins de la mise en oeuvre d'un programme complet dans le domaine. Pour l'instant, on parle d'un essai sur le terrain.
  House of Commons Commit...  
I would like to know if you could speak to the impact of cuts to regional programming at the CBC level. You are here in Vancouver, so you get the full program with Ian Hanomansing; the whole thing is happening here.
Je sais que ces questions vous préoccupent, parce que c'est votre documentation que je cite. Je voudrais que vous nous parliez un peu plus de l'impact qu'ont les coupures infligées à la SRC sur la programmation locale. Vous êtes ici à Vancouver. Vous captez donc l'entier du programme avec Ian Hanomansing; l'entier du programme se fait ici. Mais, en réalité, la programmation régionale a été réduite d'au moins une demi-heure lors de la dernière année--si cette demi-heure existait toujours, j'imagine qu'elle aurait pu faire la couverture de ces débats. Alors vous pourriez peut-être faire quelques commentaires au sujet des coupures dans la programmation régionale.