i can help – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 36 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Mr. David Stapley: Maybe I can help clarify that.
M. David Stapley: Je pourrais peut-être apporter des précisions.
  House of Commons Commit...  
It's in all aspects of real estate business, like development, management, sales, leasing—basically all aspects. Since it's a company involving the real estate business, hopefully I can help to answer any questions you may have from the business angle with respect to this particular bill.
M. Mason Loh: Je comparais aujourd'hui au nom de Royal Pacific Real Estate Group, qui est l'une des grandes agences immobilières de Vancouver, comptant plus de 200 agents. Elle s'intéresse à tous les aspects de l'immobilier, depuis la promotion immobilière, la gestion, la vente, la location—tout l'éventail. Puisqu'il s'agit d'une société travaillant dans le domaine de l'immobilier, j'espère pouvoir répondre à toutes les questions sur le volet affaires que vous pourriez avoir dans le contexte de ce projet de loi.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Maybe I can help with this.
Le président: Peut-être puis-je vous aider.
  House of Commons Commit...  
So when I tie that together with the context—the umbrella under which I would be entering a relationship with my patient and saying, these are potentially criminal things that we're going to be discussing—that's very different from me saying, let's talk about how I can help you.
À mon avis, le système est beaucoup plus efficace lorsque, dans le contexte de la relation que j'entretiens avec mon patient, le fait de lui dire: nous allons parler d'actes potentiellement criminels, est très différent de: parlons de la façon dont je pourrais vous aider—même si ensuite je fais des choses illégales, d'après les organismes chargés de l'autorisation, vu que les Canadiens ont eu leur mot à dire à ce sujet et qu'ils peuvent rapidement modifier la définition de clonage.
  House of Commons Commit...  
Although I'm new to the committee, I've tried to get myself up to speed on your case and on the overall situation here. I do have a background that I hope I can help with, because I used to teach some contract law, and I also taught for the law society on real estate.
Même si je suis nouvelle au comité, j'ai essayé de m'informer au sujet de votre cas et de la situation générale. J'ai des antécédents qui me seront utiles, du moins je l'espère, car par le passé j'ai enseigné le droit contractuel, et j'ai également donné des cours sur les questions immobilières à l'intention du barreau. Je connaissais donc assez bien la question des baux avant d'être élue députée en 1993.
  House of Commons Commit...  
What I usually hear about are not the good news stories; I get phone calls telling me they are in bankruptcy protection and have to furlough half of their employees and asking how I can help them or channel the government to help out.
La plupart du temps, ce que j'entends, ce ne sont pas les bonnes nouvelles. Je reçois des appels de gens qui me disent que leur entreprise se trouve sous la protection de la loi sur la faillite et qu'ils doivent mettre à pied la moitié de leurs employés; ils me demandent si je peux les aider ou demander au gouvernement de le faire.
  House of Commons Commit...  
It's a privilege to appear before you today. I hope through either your questions or future invitations to the committee I can help provide you with a better understanding of DCC's role in the National Defence team.
C'est un privilège que de comparaître devant vous aujourd'hui. J'espère, en répondant à vos questions et peut-être à la suite de futures invitations du comité, vous faire mieux comprendre le rôle de CDC dans l'équipe de la défense.
  House of Commons Commit...  
Heritage Canada has sponsored him to put together a number of studies on social cohesion that's coming out with the University of Toronto Press. It's fascinating, and I can help your research staff get hold of them.
Patrimoine canadien parraine ce chercheur pour qu'il puisse réaliser plusieurs études sur la cohésion sociale; le tout doit être publié par l'University of Toronto Press. C'est fascinant, et je peux aider votre personnel de recherche à obtenir ces documents.
  House of Commons Commit...  
Dr. Tom Brzustowski: I think I can help a little bit. The 3% is very important, but it's important also in terms of its implications—namely, that the other 97% will be available to us on the condition that we understand what other people are doing so that we are doing research ourselves and know what is important and what isn't.
Le Dr Tom Brzustowski: Je crois que je peux vous aider un peu. Ces 3 p. 100 sont très importants, mais cela suppose aussi quelque chose d'important—c'est-à-dire, que nous aurons accès aux 97 p. 100 restants, à condition de comprendre ce que font les autres et, à partir de nos propres recherches, de pouvoir juger de l'importance de leurs recherches.
  House of Commons Commit...  
I'll leave it there to keep the ball rolling. If there's anything I can help you with, I'd be happy to.
Je vais m'arrêter là pour laisser la conversation se poursuivre. Si je peux vous être d'une quelconque utilité, n'hésitez pas à faire appel à moi.
  House of Commons Commit...  
The Vice-Chair (Mr. Steve Mahoney): Maybe I can help with that. This was dealt with in the last committee, which you, Mr. Anders, were not on. I made the suggestion that we institute scanning at certain ports throughout the world.
Le vice-président (M. Steve Mahoney): Je pourrais peut-être vous aider. Il en a été question lors de la dernière réunion à laquelle vous n'assistiez pas, monsieur Anders. J'ai suggéré de passer des documents au scanner dans certains ports du monde. Un projet pilote. Un projet pilote est en cours pour déterminer quelle est la meilleure technologie à utiliser, mais il semble y avoir eu un ralentissement bureaucratique surprise. Le projet est toutefois en cours et c'est une possibilité que le ministère examine.
  House of Commons Commit...  
Ms. Jeanne Cruikshank: Let me see if I can help.
Mme Jeanne Cruikshank: Voyons voir si je peux vous aider.
  House of Commons Commit...  
Mr. Marshall Miller: I don't know that I can help you understand a word substitution that could, after the fact, be invoked to have perhaps two different meanings. Why would that be done?
M. Marshall Miller: Je ne sais pas si je peux vous aider à comprendre un choix de terme auquel, après coup, on pourrait attribuer deux significations différentes. Pourquoi le faire?
  House of Commons Commit...  
Regarding another thing that Mr. Valley said earlier, and maybe I can help him in this period of goodwill here, I get my message out to my veterans through two mechanisms. One is the ten percenter and one is the householder.
Au sujet d'une autre chose que M. Valley a dite tout à l'heure — et peut-être puis-je l'aider en cette période de bonne volonté —, je livre mon message à mes anciens combattants grâce à deux mécanismes. Le dix-pour-cent et le bulletin parlementaire. Il y avait dans ma circonscription bon nombre d'anciens combattants qui ne savaient pas du tout qu'ils avaient droit à certaines choses. C'est peut-être en partie ce qui explique que nous avons inscrit 12 000 nouveaux anciens combattants.
  House of Commons Commit...  
Because of that, we feel somewhat suspicious of families who are assisting people on disability benefits. I can help out my daughter--I can provide her with money for education, which we just did this fall; I can buy her a computer; I can do all kinds of things that I can't do for my son.
Nous avons un filet de sécurité sociale qui est fondé sur l'assistance sociale, une aide temporaire de dernier recours. À cause de cela, nous nous méfions en quelque sorte des familles qui aident les personnes qui reçoivent des prestations d'invalidité. Je peux aider ma fille — je peux payer ses études, ce que nous avons fait cet automne, lui acheter un ordinateur, lui offrir toutes sortes de choses que je ne peux offrir à mon garçon qui, lui, a des besoins pourtant plus pressants.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Excuse me, Mr. Ménard. Maybe I can help you out.
La présidente: Excusez-moi, monsieur Ménard. Je peux peut-être vous donner un coup de main.
  House of Commons Commit...  
What that requires--and this is answering the earlier question about the importance of the facilitative role--is for all of us to know what each other is doing, and because programs come in and out of funding, we need to be in contact regularly. If we all know what each other is doing, we can perform those key referral services, so that if you access food at my organization, I can help you get housing.
Je préférerais que l'on adopte un moyen d'intégrer les services de sorte que si une personne s'adresse à mon bureau avec une question sur le logement, je puisse la diriger également vers les services d'emploi. Pour que cette approche donne de bons résultats — et c'est ainsi que je répondrais à votre question de tout à l'heure sur l'importance du rôle de facilitation — il faut que chacun sache ce que font tous les autres, et comme la situation du financement des programmes est en constante évolution, il faut établir des contacts réguliers. Si chacun d'entre nous sait ce que font tous les autres, nous serons en mesure d'offrir ces services d'aiguillage si importants. De cette manière, si quelqu'un s'adresse à mon organisation pour demander de l'aide alimentaire, je pourrai également l'aider à obtenir un logement.
  House of Commons Commit...  
Ms. Raymonde Folco: If I can help you in any way to reach various communities, please let me know. I was once very involved with Quebec's education system, particularly with immigrant communities in Quebec.
Mme Raymonde Folco: Si jamais je pouvais vous aider à rejoindre de telles collectivités, faites-le moi savoir. J'ai déjà été très engagée dans le système scolaire du Québec et surtout dans les communautés d'immigrants au Québec. Si jamais je pouvais vous donner un coup de main, je le ferais avec grand plaisir.
  House of Commons Commit...  
I can help the commissioner answer, if you like. One difference is that offences under the Lobbying Act are truly offences that entail criminal sanctions. So if the commissioner does an administrative review and finds reasonable grounds for believing that an offence has been committed by the individual in question, she has to refer the matter to the RCMP.
Je peux aider la commissaire à répondre, si vous voulez. Une différence est que les infractions à la Loi sur le lobbying sont vraiment des infractions qui entraînent des punitions criminelles. Alors, si la commissaire a entrepris une revue administrative et qu'elle trouve qu'elle a des reasonable grounds de croire qu'une infraction a été commise par la personne en question, elle doit remettre le dossier à la GRC. Dans un tel cas, si ce n'est pas fait in private, ça peut créer une situation difficile pour la GRC, si cette dernière veut lancer une enquête. C'est une des différences entre la Loi sur le lobbying et la Loi sur les conflits d'intérêts, que Mme Dawson est chargée d'administrer.
  House of Commons Commit...  
Ms. Louise Binder: I can help you a little bit with this, at least on the women's side. Approximately 26% of the new infections are now in women, but in the youth age group, 51% are women. So that's--
Mme Louise Binder: J'ai peut-être quelque chose à vous offrir, du moins du côté des femmes. Environ 26 p. 100 des nouvelles victimes aujourd'hui sont des femmes mais chez les jeunes, les femmes représentent 51 p. 100. Donc...
  House of Commons Commit...  
Mr. Paul Szabo: Maybe I can help you, Mr. Lauzon. Are you suggesting the nature of these cases is such that it takes more human resources because the mix of the assets has substantially changed?
M. Paul Szabo: Monsieur Lauzon, je puis peut-être vous aider. Êtes-vous en train de dire que la nature de ces dossiers est telle qu'il faut plus de ressources humaines parce que la nature des biens saisis a considérablement changé?
  House of Commons Commit...  
The second is, when you talk about a “cloud”, you remind me of...I think it was the Charlie Brown cartoon strip. There's one character who walks around constantly with a cloud over his head. Perhaps you're beyond help. I'm not sure I can help you with your cloud.
La seconde, où vous parlez d'un «doute qui plane», me rappelle... Je crois que c'est dans la bande dessinée de Charlie Brown qu'un personnage a constamment un nuage au-dessus de la tête. Peut-être n'y a-t-il rien à faire? Je ne suis pas sûr que je peux vous aider à dissiper le doute.
  House of Commons Commit...  
I'm not sure that I can help you much more with comparing the two.
Je ne crois pas que je peux pousser la comparaison plus loin.
  House of Commons Commit...  
We have the University of Guelph, the agricultural college. I inform myself of issues through access to the people at that university so that I can help this committee in my questioning, as opposed to hindering it.
Je viens d'une ville universitaire. On y trouve le collège d'agriculture de l'Université de Guelph. Je m'informe des dossiers par l'entremise des gens de cette université afin d'aider le comité grâce à mes questions, plutôt que de lui nuire.
  House of Commons Commit...  
Mr. John Herron: Maybe I can help you. He said it would be subject to a constitutional challenge, the legality of the law itself, if you had mandatory protection of species at risk on federal lands versus non-federal lands—i.e., parks.
M. John Herron: Je peux peut-être vous aider. Il a dit que la protection obligatoire des espèces en péril sur les terres domaniales par rapport aux terres qui ne sont pas de compétence fédérale, c'est-à-dire les parcs, pourrait faire l'objet d'une contestation en vertu de la Constitution, que la légalité même de la loi pourrait être contestée. C'est ce qui était prévu dans le projet de loi C-65. Pourquoi ne voudrions-nous pas tout au moins protéger les espèces en péril sur les terres domaniales, y compris dans les parcs, faire en sorte que ce soit une protection obligatoire? Est-ce que cela vous poserait des problèmes?
  House of Commons Commit...  
I'm wondering if I can help this along by asking a question of the clerk and of you, Mr. Chair.
J'aurais une question à vous poser, au greffier et à vous, monsieur le président, qui pourrait peut-être faciliter les choses.
  House of Commons Commit...  
Mr. John Wiersema: Madam Chair, perhaps I can help a little bit on this.
M. John Wiersema: Madame la présidente, je peux peut-être donner un petit coup de pouce ici.
  House of Commons Commit...  
Actually, perhaps I can help my colleague. The three trusts were negotiated between the Department of Finance federally and the departments of finance in the provinces and territories. Those arrangements are outside of anything that INAC or CMHC would do.
Je pourrais peut-être aider ma collègue. Les trois fiducies ont été négociées entre le ministère fédéral des Finances et les ministères des Finances des provinces et des territoires. Ces dispositions ne relèvent pas de ce que pourraient faire AINC ou la SCHL.
  House of Commons Commit...  
I just hope that through my testimony here I can help out the people in North Korea in any small way that I can.
J'espère seulement que mon témoignage ici peut aider les gens de la Corée du Nord, que j'aurai fait une petite différence.
  House of Commons Commit...  
Mr. Eric Lowther: Maybe I can help you there, because we did have the justice minister before us and we asked her that very question. The only thing she could refer to was the Divorce Act. After these 68 statutes are amended, there is absolutely no difference in the way the federal government treats a married couple, as far as policy goes, and two people of the same gender who choose to have a homosexual relationship and who live together for a year.
M. Eric Lowther: Je peux peut-être vous aider ici, car la ministre de la Justice a comparu devant notre comité et nous lui avons justement posé la question. La seule chose à laquelle elle pouvait se reporter était la Loi sur le divorce. Après que ces 68 lois auront été modifiées, il n'y aura absolument aucune différence dans la façon dont le gouvernement fédéral traite en principe un couple marié et deux personnes du même sexe qui choisissent d'avoir une relation homosexuelle et qui vivent ensemble depuis un an.
1 2 Arrow