i invite – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 265 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
The Clerk: I invite Mr. Patrick Brown to take the chair, please.
Le greffier: J'invite M. Patrick Brown à occuper le fauteuil.
  House of Commons Commit...  
I invite you to make your point, but if you have to intervene, please do so through me.
Je vous invite à faire valoir vos arguments, mais si vous devez intervenir, veuillez passer par moi.
  House of Commons Commit...  
I invite you to read page 3 of my document, which summarizes the permanent immigration figures for the past five years in Canada. We note that, from 2006 to 2010, Citizenship and Immigration Canada received an average of 435,000 applications from people.
Je vous invite à lire la page 3 de mon document, qui résume les chiffres de l'immigration permanente des cinq dernières années au Canada. On remarque que de 2006 à 2010, Citoyenneté et Immigration Canada a reçu une moyenne de 435 000 demandes par des personnes. Le nombre de dossiers traités, c'est-à-dire acceptés ou refusés, touche 375 000 personnes. Les dossiers retirés concernent 35 000 personnes. Les dossiers acceptés touchent 260 000 personnes et les dossiers refusés, 115 000 personnes. Aux fins de discussion aujourd'hui, gardons en tête les chiffres de cette dernière colonne et passons à l'autre page.
  House of Commons Commit...  
I invite you to read page 6 of my document, which provides an overview of the distribution of the volumes of persons by category of immigration. It enables us to see where we should concentrate our efforts more in processing applications, if we operate according to this screening basis.
Je vous invite à lire la page 6 de mon document, qui donne une vue d'ensemble de la répartition des volumes de personnes par catégorie d'immigration. Cela permet de voir où on devrait concentrer davantage nos efforts en ce qui a trait au traitement des dossiers, si on fonctionne sur cette base de tri.
  Joint Committees - REGS...  
Those are my comments. I invite further comment from other members.
Voilà mes commentaires. J'invite les autres membres du comité à faire les leurs.
  House of Commons Commit...  
Mr. Sébastien Gagnon: I invite you to do that. It is important, in light of local issues, all the more so since regions are going to have to redefine their action strategies. In our area, for instance, we have primary resource industries in resource regions and we see that there is a brain drain from the regions.
M. Sébastien Gagnon: Moi, je vous invite à le faire dans ce sens-là. C'est important, compte tenu justement des problématiques locales, d'autant plus que les régions auront à redéfinir leur stratégie d'action. Dans notre région, par exemple, on a l'industrie primaire des régions ressources, et on voit les cerveaux qui quittent les régions. On se doit d'être compétitifs, mais on doit aussi être responsables pour la deuxième et la troisième transformations. C'est donc important, si on veut se doter d'un discours cohérent.
  House of Commons Commit...  
Mr. Eugene Morawski: I invite Ms. Folco to take the Chair.
M. Eugene Morawski: J'invite Mme Folco à occuper le fauteuil de la présidence.
  House of Commons Commit...  
I invite Mr. Cullen to take the chair.
J'invite M. Cullen à occuper le fauteuil.
  House of Commons Commit...  
I invite you to make your opening statements. Tell us about what you do. We'll begin with Mr. Guindon, please.
Je vous invite à nous présenter votre exposé. Expliquez-nous ce que vous faites. Nous allons commencer par monsieur Guindon. Allez-y, s'il vous plaît.
  House of Commons Commit...  
I invite Mr. Petit to ask you the next question.
J'invite M. Petit à vous poser la prochaine question.
  House of Commons Commit...  
I invite Louise-Hélène to add her thoughts on any points I miss.
Je vais inviter Louise-Hélène à intervenir si j'oublie quelque chose.
  House of Commons Commit...  
I invite you to begin your presentation.
Je vous invite à commencer votre exposé.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Could I invite you, then, to proceed in good fashion—
Le président: Dans ce cas, puis-je vous demander de procéder normalement...
  House of Commons Commit...  
I'm buying. I invite all of you in to celebrate a little Christmas cheer and enjoy each other's fellowship in a more informal setting.
C'est moi qui paie. Je vous invite tous à célébrer dans l'esprit de Noël et à vous amuser dans un esprit de camaraderie dans un cadre plus informel.
  House of Commons Commit...  
I invite you to table any amendments that you think are appropriate. I don't understand your particular concern, but if you have reasonable amendments, we always give them a good look.
Je vous encourage à proposer tout amendement qui vous semble approprié. Je ne comprends pas votre préoccupation, mais si vous avez des amendements raisonnables à proposer, nous allons les examiner minutieusement, comme toujours.
  House of Commons Commit...  
I invite you to make your opening testimony, and then we will proceed into rounds of questioning.
Je vous invite à faire votre exposé, après quoi nous ferons quelques tours de questions.
  House of Commons Commit...  
I invite our Conservative colleagues to get back to the basic intent of this bill and to stop destroying the nature of the amendment we have proposed this morning.
J'invite nos collègues conservateurs à revenir à l'essence même de ce projet de loi et à ne plus dénaturer l'amendement que nous avons proposé ce matin.
  House of Commons Commit...  
Ms. Glover, I invite you to keep on making your point. If you have any comments to address to any member of the committee, you can do so through me.
Madame Glover, je vous invite à continuer votre argumentation. Si vous avez des commentaires à faire à n'importe quel membre du comité, veuillez le faire par mon entremise.
  House of Commons Commit...  
I invite Ms. Neville to take the chair.
J'invite Mme Neville à occuper le fauteuil.
  House of Commons Commit...  
I invite Mr. Steckle to please chair the meeting.
J'invite M. Steckle à venir occuper le fauteuil.
  House of Commons Commit...  
Mr. Conacher, I invite you to please begin your presentation.
Monsieur Conacher, je vous prie de commencer votre exposé.
  House of Commons Commit...  
Before I invite Mr. Schellenberger to take the chair, let us move to the election of the vice-chairs.
Avant d'inviter M. Schellenberger à prendre place au fauteuil, nous passons maintenant à l'élection des vice-présidents.
  House of Commons Commit...  
Madame Faille, I invite you to go ahead and to move your motion now, and speak to it if you wish.
Madame Faille, je vous invite maintenant à présenter votre motion et à la commenter si vous le voulez.
  House of Commons Commit...  
The Clerk: Before I invite Ms. Smith to take the chair, if the committee is agreed, we will now proceed to the election of vice-chairs.
La greffière: Avant d'inviter Mme Smith à prendre place au fauteuil, si le comité le désire, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents.
  House of Commons Commit...  
The Clerk: Before I invite Ms. Smith to take the chair, if the committee wishes, we will now proceed to the election of the vice-chairs.
La greffière: Avant d'inviter Mme Smith à prendre place au fauteuil, si le comité le désire, nous passerons alors à l'élection des vice-présidents.
  House of Commons Commit...  
I invite the chair to take his place.
J'invite le président à prendre sa place.
  House of Commons Commit...  
I invite the duly elected chair, Mr. Williams, to take the chair. Congratulations.
J'invite le président dûment élu, M. Williams, à occuper le fauteuil. Félicitations.
  House of Commons Commit...  
I invite your committee to conduct a public exercise to enable these people to speak to you. Of course, they can be assisted by organizations such ours, the United Way, or other foundations to gain access to these kinds of forums and give their opinions.
J'invite votre comité à faire un exercice public de façon à permettre à ces personnes de s'adresser à vous. Bien sûr, elles peuvent être aidées par des organisations comme la nôtre, Centraide, ou d'autres fondations pour avoir accès à de tels forums et donner leur opinion. Ce sera alors comme un complément au message que peuvent transmettre nos organisations caritatives. C'est la meilleure réponse que je peux vous donner.
  House of Commons Commit...  
Seeing that this meeting is pretty well over, can I invite the steering committee to stay for five minutes?
Comme notre réunion est sur le point de se terminer, puis-je inviter les membres du comité de direction à rester ici cinq minutes?
  House of Commons Commit...  
I'll run everything by you, and I invite you to talk to members of committees I've sat on and verify what I've just said. It's crucial that the chair be as neutral as can be. Now, I'm not going to tell you I'm completely neutral.
Je vais faire ce que vous demandez, et je vous invite à aller vérifier auprès des membres des comités dont j'ai fait partie ce que je viens de vous dire. Il est vital que le président soit aussi impartial que possible. Je ne vais pas vous dire que je suis entièrement neutre. Je vais même vous dire que, s'il y a égalité des voix, c'est moi qui vais trancher, et je vais voter du côté du gouvernement—à moins d'un cas de conscience.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow