lives and livelihoods – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.in.undp.org
  Pakistan: Floods cause ...  
People, livestock and property have been swept away by the surging waves, entire villages have been wiped out and infrastructure severely damaged in many parts of the country. UNDP is providing support to national, provincial and district disaster management agencies to ensure affected populations can start rebuilding lives and livelihoods at the earliest opportunity.
Après avoir dévasté la région du Khyber Pakhtunkhwa, dans le nord du pays, et le sud du Pendjab, les eaux de crue se sont dirigées vers le Sind, où des familles ont été déplacées et l’ampleur définitive du déplacement des populations reste encore à déterminer. Les difficultés logistiques ont ralenti les opérations de secours. D’autres pluies et une seconde vague de mortalité causée par des maladies transmises par l’eau sont prévues.
  Nepal: Bamboo keeps vil...  
The lack of vegetation causes erosion and triggers landslides and sedimentation in the rivers. The highly fertile land and physical infrastructure downstream are routinely damaged, threatening already precarious lives and livelihoods.
Les inondations et les glissements de terrain constituent plus des trois quarts des pertes économiques causées par les catastrophes dans le pays.
  Needs still urgent as f...  
New York – While needs are still urgent for millions whose lives and livelihoods were ruined by flooding across Pakistan six months ago, hundreds of thousands are working to transform their futures through a range of public, agricultural and enterprise projects put into action through the United Nations Development Programme (UNDP).
Dans la province de Gilgit-Baltistan, les premières familles ont quitté les camps temporaires dans lesquels des milliers de sinistrés avaient trouvé refuge pour s’installer dans des maisons protégées contre les risques de catastrophes que les sans-abris ont eux-mêmes contribué à construire. Près de 10 000 personnes vont bénéficier du projet d’abris du PNUD à Gilgit-Baltistan et dans la province voisine de Khyber Pakhtunkhwa.
  Helen Clark: Statement ...  
At the same time, we are working to ensure that there is as seamless a transition as possible between the relief period and early recovery. Families and communities need support to rebuild their lives and livelihoods as quickly as possible.
Le plan de réponse d'urgence lancé conjointement par l'ONU et le gouvernement pakistanais, il y a trois semaines, a permis de lever quelque 460 millions de dollars qui seront affectés, pendant les quatre-vingt-dix premiers jours, aux besoins prioritaires en nourriture, en eau et assainissement, en abri et en soins médicaux de la population. Les institutions des Nations Unies travaillent de concert pour soutenir le gouvernement et le peuple du Pakistan et répondre aux besoins immédiats des communautés sinistrées.
  Rubble removal urgently...  
In order for UN agencies to meet the formidable challenges, essential items must be allowed into Gaza, including construction materials, pipes, electrical wires and transformers, in addition to other key equipment and spare parts. Removing Israeli restrictions on the movement of people and goods into Gaza will help rebuild the lives and livelihoods of the Palestinians living in the area.
Les récents combats ont eu des répercussions sur tous les aspects de la vie et les moyens d’existence dans la bande de Gaza.  Selon le ministère palestinien de la santé, plus de 1 300 personnes ont été tuées et plus de 5 300 blessées.  Les établissements de santé, écoles, centrales électriques et installations d’alimentation en eau et d’assainissement ont été détruits ou gravement endommagés.