long drawn out – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.korpinen.com
  “English gentlemen, ple...  
Back in 1975, 67.2% of British voters answered a resounding yes to the UK’s continued membership of the European Economic Community. Forty years and a raft of concessions later, they said no, effectively taking the United Kingdom out of the much maligned European Union. Beyond purely political considerations – and the naivety, lack of courage and downright dishonesty of the country’s senior politicians paints a woeful picture – the most immediate concerns are for the economic fallout, although it may be some time before they make themselves known, given that Brexit will likely be a long, drawn-out process. Theresa May, who succeeds David Cameron as Prime Minister, must first decide to trigger Article 50, thus launching “divorce proceedings” and the start of negotiations to unravel the thousands of legal and judicial provisions that tie Britain to the EU. The next stage will be equally protracted, when it comes to negotiating new agreements, in particular trade agreements, between Europe and the United Kingdom… if this is the name we can still give a country whose nations are at loggerheads.
la sortie du Royaume-Uni d’une Union européenne volontiers accusée de toutes les tares. Au-delà de considérations purement politiques, qui ne manquent toutefois pas de faire froid dans le dos étant donné l’ingénuité, la pleutrerie et la verve mensongère dont ont fait preuve les ténors de la vie publique britannique, ce sont les retombées économiques qui, aujourd’hui, suscitent les interrogations les plus pressantes. Sans grandes perspectives de réponses à court terme. Et pour cause, le Brexit risque bien d’être un processus extrêmement long. Il va d’abord falloir que le successeur de David Cameron se décide à activer le fameux Article 50, synonyme de sécession du Royaume-Uni et de début des négociations qui permettront de dénouer les milliers de dispositions légales et juridiques qui l’unissent à l’UE. Quant à la suite, elle ne sera guère plus rapide puisqu’il s’agira de négocier de nouveaux accords, notamment commerciaux, entre l’Union et le Royaume-Uni, si tel est encore bien le nom d’un pays dont les nations sont aujourd’hui prêtes à s’entre-déchirer.
  Maîtres du Temps branch...  
There are no plans as yet for a Chapter Four. Instead the brand came to Baselworld 2014 with variations on its existing watches, including the Chapter One Tonneau Transparence Titanium C1-3T, eleven of which will be made. The complexity of the movement, composed of 558 parts, can be seen through the sapphire crystal that replaces the dial. “We’ve somewhat reviewed our priorities,” says Chief Executive Walter Ribaga. “We haven’t ruled out the possibility of a Chapter Four in a more or less near future, but first we must build on what we already have. A small brand such as Maîtres du Temps doesn’t burst onto the scene overnight. It’s a long, drawn-out process. Imagine that it took almost three years of development and substantial investment to produce the Chapter Three. We have to build on that.”
À ce jour, il n’y a toutefois pas de Chapter Four prévue au programme. À Baselworld 2014, la marque s’est en effet contentée de présenter des extensions de ses pièces existantes, dont une Chapter One Tonneau Transparence Titanium C1-3T prévue à 11 exemplaires, qui offre une vue plongeant sur les 558 composants du mouvement à travers la glace saphir du cadran. « Nous avons quelque peu changé nos priorités, expose Walter Ribaga, CEO des Maîtres du Temps. Il n’est certes pas exclu qu’une Chapter Four voie le jour dans un avenir plus ou moins proche, mais nous devons maintenant consolider sur l’acquis. Une petite marque comme Maîtres du Temps ne gagne pas sa notoriété du jour au lendemain. Il s’agit d’un travail de longue haleine qui se comprend d’autant mieux si l’on songe qu’il aura fallu près de trois ans de développement et des investissements conséquents pour réaliser la Chapter Three. Nous devons aujourd’hui capitaliser là-dessus. »