|
In his book, The Cultural Dimension of International Business, Gary Ferraro defines culture shock as: "Psychological stress resulting from trying to adjust to major differences in life-styles, living conditions, and business practices in another cultural setting." Based on this definition, would you say that representatives of the Canadian government as well as representatives of the First Nations, Inuit and Métis experience such "culture shock" when working together?
|
|
Dans son livre intitulé « The Cultural Dimension of International Business », Gary Ferraro définit le choc culturel comme : « un stress psychologique causé par un ajustement à des différences majeures dans la façon de vivre, les conditions de vie et les pratiques d'affaires dans un cadre culturel différent. »D'après cette définition, diriez-vous que les représentants du gouvernement canadien, ainsi que ceux des Premières nations, des Inuits et des Métis vivent ce même « choc culturel » quand ils travaillent/collaborent ensemble?
|