they orbit – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
15
Ergebnisse
13
Domänen Seite 6
www.nrc-cnrc.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The planets are all roughly 10 times the mass of Jupiter.
They orbit
the star HR 8799, a star very similar to our sun, which is located in the constellation Pegasus. The HR8799 solar system is fairly close to our own: HR8799 is faintly visible to the eye and is only 130 light-years away.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
nrc-cnrc.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
M. Marois et son équipe ont recouru aux techniques d'imagerie qu'ils ont conçues avec les télescopes Keck et Gemini de Hawaï pour observer trois planètes extrasolaires, qu'ils ont nommées HR 8799 b, HR 8799 c et HR 8799 d. Ces planètes ont environ dix fois la masse de Jupiter et gravitent autour de l'étoile HR 8799, une étoile fort similaire au soleil, mais située dans la constellation de Pégase. Le système solaire HR8799 est assez près du nôtre, soit à 130 années-lumière, et est faiblement visible à l'oeil nu.
www.nrcan.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The Earth Observation satellites move in a "near polar" orbit. As the Earth spins west to east beneath them,
they orbit
from the North Pole down to the South Pole, back up to the North Pole, etc., each time passing close to, but not exactly over the poles.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
nrcan.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Plusieurs ! RADARSAT est un satellite canadien. Les autres satellites appartiennent à d'autres pays ou groupes de pays comme les É.-U., l'Europe, le Japon, la France, l'Inde. Certaines entreprises privées lancent également leurs propres satellites parce qu'ils ont réalisé que cette technologie est très utile et rentable.
www.uvk.ua
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Beside their cool names, TRAPPIST-1b, 1c and 1d, these are of interest because
they orbit
in the so-called habitable zone: an imaginary belt around their star where the temperature is just right to allow for the existence of liquid water on the surface of these planets.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
exoplanetes.umontreal.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Outre leurs noms, TRAPPIST-1b, 1c et 1d, ces exoplanètes ont de fort sympathique le fait qu’elles sont en orbite autour de leur étoile tout près de la zone dite habitable : une ceinture imaginaire autour de leur soleil où la température est suffisamment clémente pour permettre l’existence de l’eau sous forme liquide à la surface de la planète.
www.rce-nce.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Altimeters continuously observe the Earth's surface as
they orbit
, so data is widely available and costs relatively little. Designed primarily to model ocean circulation and to record and monitor sea level and climate changes over time, altimeter data is optimized to monitor wide areas.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
rce-nce.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Les altimètres balayent continuellement la surface de la Terre alors qu'ils sont en orbite. Par conséquent, les données sont largement disponibles et coûtent relativement peu. Recueillies principalement pour modéliser la circulation océanique et pour enregistrer et surveiller le niveau de la mer et les changements climatiques au cours d'une période donnée, les données altimétriques sont optimisées pour surveiller de grandes superficies.
www.rncan.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The Earth Observation satellites move in a "near polar" orbit. As the Earth spins west to east beneath them,
they orbit
from the North Pole down to the South Pole, back up to the North Pole, etc., each time passing close to, but not exactly over the poles.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
nrcan.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Plusieurs ! RADARSAT est un satellite canadien. Les autres satellites appartiennent à d'autres pays ou groupes de pays comme les É.-U., l'Europe, le Japon, la France, l'Inde. Certaines entreprises privées lancent également leurs propres satellites parce qu'ils ont réalisé que cette technologie est très utile et rentable.
3 Treffer
www.powergym.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
With advances in camera technology, astronauts nowadays are able to make extremely high quality movies of the Earth viewed from the International Space Station (ISS) as
they orbit
the planet every 90 minutes.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
space-awareness.org
als Prioritätsdomäne definieren
Avec les progrès de la technologie vidéo, les astronautes de nos jours sont capables de faire des films de haute qualité de la Terre vue de la Station spatiale internationale (ISS), car ils orbitent la planète toutes les 90 minutes. Ce film montre notre planète avec des détails étonnants et illustre un monde prospère sans frontières.
actu.epfl.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Comets have the advantage of coming back in a recurrent manner, since
they orbit
around the sun. It is a spectacular event which could therefore have made an impact on observers. Besides, according to some Chinese texts, two comets were visible to the naked eye in 5 B.C. and 4 B.C. But if the Christmas star was indeed a comet, why not describe it as such?
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
actu.epfl.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Les comètes présentent l’avantage de revenir de manière récurrente puisqu’elles tournent autour du soleil. C’est un événement spectaculaire qui aurait donc pu marquer les esprits. D’ailleurs, d’après certains textes chinois, il y aurait eu deux comètes visibles à l’œil nu en l’an -5 et en l’an -4. Mais si vraiment l’étoile de Noël était une comète, pourquoi ne pas l’avoir décrit comme telle ? Les textes parlent bien d’étoile, décrédibilisant la théorie cométaire.
www.asc-csa.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The two planets closer to the Sun than the Earth are known as inferior planets, and are visible in the sky only during dusk or dawn (or during the day with a telescope) due to their close proximity to the Sun. Like the Moon they go through phases as
they orbit
the Sun, although we cannot see a fully lit disk because it is then that they are on the opposite side of the Sun from us.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
asc-csa.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Les planètes sont également classées en fonction de leur position relative à la Terre. Les deux planètes qui se trouvent plus près du Soleil que de la Terre sont appelées planètes inférieures et sont visibles dans le ciel seulement à la brunante ou à l'aube (ou durant la journée à l'aide d'un télescope), en raison de leur proximité au Soleil. À l'instar de la Lune, elles suivent un cycle dans leur orbite autour du Soleil; nous ne voyons toutefois pas de disque pleinement illuminé, car c'est à ce moment qu'elles se trouvent du côté du Soleil opposé à nous. Les planètes inférieures sont facilement observables lorsqu'elles sont situées le plus loin du Soleil dans notre ciel, soit au point d'élongation maximale ou minimale. Les six autres planètes situées plus loin du Soleil que de la Terre sont appelées planètes supérieures, et comme elles peuvent se trouver du côté du Soleil opposé à nous, on peut les apercevoir dans le ciel nocturne à n'importe quel moment. C'est toutefois lorsqu'elles se trouvent en opposition qu'on les voit le mieux : elles sont alors le plus près de la Terre et hautes dans le ciel nocturne.