entry is possible – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
17
Résultats
15
Domaines
2 Résultats
velorution.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The
entry is possible
at any time
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
helitransair.com
comme domaine prioritaire
Die Theorieausbildung
www.concordia.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
To ensure that no unauthorised persons access the commercial property of CONCORDIA,
entry is possible
only to the employees of CONCORDIA who possess a badge or key.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
concordia.ch
comme domaine prioritaire
Um sicherzustellen, dass unbefugte Personen keinen Zugang zu den Betriebsliegenschaften der CONCORDIA haben, ist der Zutritt nur den Mitarbeitenden der CONCORDIA, die im Besitz eines Badges oder eines Schlüssels sind, möglich.
werksfuehrung.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Entry is possible
throughout the year at the given course intervals. Our courses take place on a four weekly basis. Minimum booking is 4 weeks up to 10 months - whatever your time allows. Our focus is the intensive preparation for a long-term stay in Germany, and we offer discounts when booking courses and accommodation for a longer period of time.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
berlinerid.de
comme domaine prioritaire
Wir bieten Kurseinheiten von mindestens 4 Wochen Dauer bis hin zu 10 Monaten, wenn das Ihre Zeit erlaubt. Unser Fokus liegt auf einer intensiven und effektiven sprachlichen Vorbereitung bei einem längeren Aufenthalt in Deutschland. Beachten Sie hierzu bitte unsere Rabatte auf Kurse und Unterkünfte bei der Buchung von Langzeitprogrammen.
www.bvet.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Inspections at the airport are carried out by the customs (except in the case of birds, for which a border veterinary control is always necessary).
Entry is possible
during the opening hours of the airports.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.admin.ch
comme domaine prioritaire
Die Kontrolle an den Flughäfen erfolgt durch die Zollorgane, ausser für die Vögel, welche immer der grenztierärztliche Dienst kontrolliert. Eine Einreise ist während der gesamten Öffnungszeit der Flughäfen möglich. Die Einfuhrbedingungen für begleitete Heimtiere sind im Kapitel Heimtiere aufgeführt (Link im Kasten rechts auf dieser Seite).
2 Résultats
www.postfinance.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Current order
entry is possible
only until the time stated in the fund details. After this time, the date will change automatically to the next possible execution date.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
postfinance.ch
comme domaine prioritaire
Eine tagesaktuelle Auftragserfassung ist nur bis zur in den Fondsdetails erwähnten Uhrzeit möglich. Nach diesem Zeitpunkt springt das Datum automatisch auf den nächstmöglichen Ausführungstag.
www.bachstiftung.es
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
You can purchase your tickets by telephone +41 71 242 16 61 or by email sekretariat@bachstiftung.ch. Please note that no
entry is possible
during the introductory workshop or concert due to sound and video recordings.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bachstiftung.com
comme domaine prioritaire
Ihre Tickets können Sie telefonisch beim Stiftungssekretariat unter +41 71 242 16 61 oder per E-Mail sekretariat@bachstiftung.ch bestellen. Bitte beachten Sie, dass infolge Ton- und Bildaufnahmen, nach Beginn von Werkeinführung und/oder Konzert kein Einlass gewährt werden kann.
www.bvet.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Inspections at the airport are carried out by the customs (except in the case of birds, for which a border veterinary control is always necessary).
Entry is possible
during the opening hours of the airports.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.ch
comme domaine prioritaire
Die Kontrolle an den Flughäfen erfolgt durch die Zollorgane, ausser für die Vögel, welche immer der grenztierärztliche Dienst kontrolliert. Eine Einreise ist während der gesamten Öffnungszeit der Flughäfen möglich. Die Einfuhrbedingungen für begleitete Heimtiere sind im Kapitel Heimtiere aufgeführt (Link im Kasten rechts auf dieser Seite).
archive.hek.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Entry is possible
at any time between 13h - 17h.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
archive.hek.ch
comme domaine prioritaire
Ein Einstieg ist jederzeit möglich.