good morning – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.isan.cz
  The big uphill finish h...  
Good morning from the second stage of the Tour of The Alps: in the menu today the much-awaited climbing finish on the Alpe di Pampeago – Fiemme. The peloton is also going to deal with the challenging Redebus climb, with a daily total elevation gain of 2900 meters.
Guten Tag von der zweiten Etappe der Tour of the Alps, die heute mit der lang ersehnten Bergankunft am Reiterjoch/Alpe di Pampeago/Fiemme aufwartet. Das Feld muss außerdem den zweiten furchterregenden Aufstieg auf den Redebus-Pass in Angriff nehmen – insgesamt gilt es 2900 Höhenmeter zu bewältigen. Pello Bilbao (Astana), der gestrige Tagessieger, wird versuchen das Trikot des Gesamtsiegers zu verteidigen. Unterstützt wird er dabei von einer kompakten Mannschaft, die sich in einer guten Verfassung befindet. Am Start wird ausgerechnet das Team Astana mit dem Team-Up Award-Souvenir Michele Scarponi ausgezeichnet, und zwar für die starke Mannschaftsleistung im Rahmen der ersten Etappe. Heute ist jedoch ein spannender Kampf zwischen allen Top-Favoriten auf den Gesamtsieg des Rennens zu erwarten, die im Klassement eng beisammen liegen.
  The finish in Meran ins...  
Good morning from the third stage of the Tour of the Alps. The peloton keeps riding Northbound. After crossing Trentino over two stages, a spectacular route leads among the beauties of South Tyrol: apple trees, vineyards, breath-taking panoramic views, but also technical difficulties and an elevation gain of 2600 meters, with Mendola Pass and Palade Pass to tackle, which will remain in the riders’ legs as they head toward the final days of the event.
Guten Tag von der dritten Etappe der Tour of the Alps. Die Karawane zieht weiter in Richtung Norden. Nach zwei Teilstücken im Trentino führt die spektakuläre Strecke dieses Mal durch Südtirol: Apfelwiesen, Weinberge, atemberaubende Panoramen – aber auch technische Schwierigkeiten und 2600 Höhenmeter bei den Aufstiegen zur Mendel und zum Gampenpass, die die Fahrer bei den entscheidenden beiden Etappen des Rennens spüren werden. Werden sich die Top-Favoriten dem siegesverwöhnten Astana Team gegenüberstellen können und den überraschend starken Kolumbianer Ivan Ramiro Sosa (Androni-Sidermec) in Schach halten? Die Aufgabe wird schwierig, aber es bleibt noch genügend Zeit, um die Gesamtwertung auf den Kopf zu stellen.
  From Klausen to Lienz: ...  
Good morning from the fourth stage of the Tour of the Alps. The race is up and open, approaching two exciting days that will provide the final outcomes of a beautiful week. Today the race takes off from South Tyrol, crossing the Isarco Valley and Pusteria Valley, then at km 88,9 the Austrian border will be crossed to access Tyrol, with its exciting beauties and challenging terrains of the Northern area of the Euregio.
Guten Tag von der vierten Etappe der Tour of the Alps. Das Rennen bleibt ungewiss und lebhaft und garantiert in der entscheidenden Phase Radsport-Spektakel pur. Heute geht es zunächst wieder durch Südtirol, sprich das Eisacktal und das Pustertal, bevor nach 88,9 Kilometern die Staatsgrenze passiert wird. In Tirol und somit im nördlichsten Gebiet der Euregio wird der sportliche Showdown fortgsetzt. Nach dem Anstieg hoch nach Terenten im Anfangsteil der Etappe könnten die Topfavoriten in Tirol den Anstieg auf den Bannberg als Sprungbrett für den Endspurt zum prestigereichen Ziel in Lienz nutzen. Es sind nach wie vor viele im Rennen um das Fuchsia Trikot des Gesamtführenden, das aktuell der Franzose Thibaut Pinot trägt. Auf den Straßen Österreichs dürfte der Kampf darum bis zum letzten Kilometer weitergehen.