once we arrive – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
17
Résultats
10
Domaines Page 2
2 Résultats
kinemaster.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We start the route in Llucmajor, from where we take the Algaida road towards the first of the ascents. We take a right turn and pass through the village of Randa, at whose exit we are faced with the steepest slopes, which become easier
once we arrive
in Gracia.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
masmallorca.es
comme domaine prioritaire
Wir starten in Llucmajor und begeben uns anschließend auf die Landstraße von Algaida, um es mit dem ersten Hügel aufzunehmen. Wir biegen nach rechts ab und kommen an Randa vorbei. An der Ortsausfahrt befinden sich die steilsten Anstiege.
aoyamameguro.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We like to drive on small side streets, this way we have discovered the most amazing places. Then
once we arrive
at a new place, we go hiking, swimming, or we just read, listen to music or lie in our hammocks.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
myvan.com
comme domaine prioritaire
Mareen: Unsere Reise im Van ist geprägt von Entspannung und Entschleunigung. Daniel steht als Erster auf, trinkt einen Espresso und setzt Teewasser für mich auf. Ich öffne immer zunächst die Türe unseres Vans, den wir „Kutter“ nennen, und werde wach, während ich den Blick auf die Natur draußen genieße. Wir frühstücken meist außerhalb des Vans, um der Natur nah zu sein. Eine 12-Volt-Warmwasserdusche am Fahrzeug darf natürlich auch nicht fehlen. Danach startet unsere Tagesplanung: Ein kurzer Blick auf die Landkarte zeigt uns, wo wir grade sind. Je nach Lust und Laune bleiben wir länger an den Orten oder entscheiden, einfach dorthin weiterzufahren, wo es uns hinträgt. Wir fahren gerne auf kleinen Nebenstraßen, weil wir so meist die tollsten Plätze entdecken. Sind wir erst einmal an einem neuen Ort angekommen, gehen wir wandern, schwimmen, wir lesen, hören Musik oder liegen in unseren Hängematten. Und sobald die Dunkelheit einkehrt, lassen wir den Tag an einem Lagerfeuer ausklingen.
3 Résultats
www.betrebels.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Along the way we are going to see a drastic change in climate and vegetation, from high altitude Andean landscapes, through cloud forests to the tropical Intag Valley.
Once we arrive
in the village of Nangulvi, we will have lunch and some free time to do a short hike or relax in the hot springs of Nangulvi.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
runatupari.com
comme domaine prioritaire
Beschreibung: Mit unserem Privattransport fahren wir die Flanken des Vulkans Cotacachi entlang bis wir das Dorf Urcusiqui auf einer Höhe von 3400m erreichen. Von dort aus beginnen wir unsere Mountainbike-Tour (3-4 Stunden), die uns insgesamt 1.800 Höhenmeter bergab führt. Entlang des Weges sehen wir einen drastischen Wechsel in Klima und Vegetation, vom andinen Paramo-Grasland, durch Nebelwälder, bis hin zum tropisch-warmen Intag-Tal. Sobald wir im Dorf Nangulvi ankommen, essen wir zu Mittag, und haben danach den ganzen Nachmittag für eine kurze Wanderung oder einen Besuch der Thermalquellen von Nangulvi. Nach dem Abendessen haben Sie erneut die Möglichkeit in den Thermalquellen zu relaxen. Gut ausgeruht kehren wir am nächsten Tag nach einem leckeren Frühstück nach Otavalo zurück.
www.glsymy.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Once we arrive
at the Magellan Straits we shall lunch inside the wreck of the steamship Amadeo and get ready for landing on Tierra del Fuego, where we shall celebrate yet another conquest on this journey.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
motoaventura.cl
comme domaine prioritaire
Aus dem Bergen heraus kommend, Kilometer um Kilometer merken wir immer mehr die salzige Luft des Meeres. Heute verlassen wir den Suedamerikanischen Kontinent, eine Faehre bringt uns ueber die Magellan Strasse auf Feuerland, Tierra de Fuego!
www.lorigine.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Once we arrive
there, you will be explained the safety regulations and then we can get started. For safety reasons, each passenger is obliged to wear a life jacket and a helmet. At around 18 km ride that lasts 2 to 3 hours, you pass 21 rapids until you arrive again in Scepan Polje.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
globtourmontenegro.com
comme domaine prioritaire
Dort angekommen werden Ihnen die Sicherheitsbestimmungen erklärt und dann geht es endlich los. Aus Sicherheitsgründen ist jeder Rafter verpflichtet, eine Rettungsweste und einen Helm zu tragen. Auf der rund 18 km langen Fahrt, die Sie in 2 bis 3 Stunden zurücklegen, passieren Sie 21 Stromschnellen, bis Sie dann wieder in Scepan Polje ankommen. Auf diesem kurzen für die Rafter aber spannendsten Teil der Schlucht ist der Höheunterschied zwischen dem Ausgangsort und dem Ziel am größten. Währen der Tour werden mehrere Haltepunkte angefahren, damit Sie Ihr Abenteuer auch fotografieren können. Zeit zum Baden an einem idyllischen Wasserfall ist natürlich auch vorgesehen. Die Tara endet im Fluss Piva, wie auch Ihr Abenteuer auf diesem Ausflug.