she – Irish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 194 Results  nomatools.pl
  Cathal: Bog Thart | CIC  
The famous singer, Gearóidín Breathnach, from Rinn na Feirste, reads stories for young children which she has written herself.
Seo an t-amhránaí, Gearóidín Breathnach, as Rinn na Feirste, ag léamh scéalta beaga do pháistí óga a scríobh sí féin.
  Idir Dhá Chomhairle - I...  
Áine Uí Cheallaigh is a very well-known and respected singer and has won Corn Uí Riada twice, in 1990 and 1992. She was born in Belfast and her mother was from An Rinn in Waterford, while her father was from Belfast.
Tá an-cháil ar Áine Uí Cheallaigh mar amhránaí traidisiúnta agus tá Corn Uí Riada buaite faoi dhó aici, i 1990 agus 1992. Is imBéal Feirste a rugadh Áine agus ba de bhunadh na Rinne a máthair agus ba de bhunadh Bhéal Feirste a hathair. Tá sí dílis don dá thraidisiún sin san albam seo - is as traidisiún Chúige Uladh a eascraíonn na hamhráin Bhéarla agus lonnaithe go láidir i nGaeltacht na Rinne atá na hamhráin Ghaeilge.
  Mamó agus an Peileadóir...  
Pauline is a full-time writer: five of her books for young people have been published to date. She has also published poetry and short story collections. This is her first book in Irish.
Scríbhneoir lánaimseartha í Pauline: cúig leabhar do dhaoine óga dá cuid foilsithe go nuige seo. Gearrscéalta is filíocht leí i gcló freisin. Seo a céad leabhar i nGaeilge - nara fada uainn a chomharba!
  Féirín Ón Eala | CIC  
Bándearg is a little young duck who lives with her mother on the riverbank on the edge of town. Last Christmas she decided to buy her mother a sewing machine but she had no money………
Lacha bheag óg is ea Bándearg. Cónaíonn sí lena máthair ar bhruach na habhann ar imeall an bhaile mhóir. Tamall roimh Nollaig an bhliain seo caite shocraigh sí go gceannodh sí inneall fuála dá máthair i gcomhair na Nollag. Ach ní raibh aon airgead aici…..
  Féirín Ón Eala | CIC  
Bándearg is a little young duck who lives with her mother on the riverbank on the edge of town. Last Christmas she decided to buy her mother a sewing machine but she had no money………
Lacha bheag óg is ea Bándearg. Cónaíonn sí lena máthair ar bhruach na habhann ar imeall an bhaile mhóir. Tamall roimh Nollaig an bhliain seo caite shocraigh sí go gceannodh sí inneall fuála dá máthair i gcomhair na Nollag. Ach ní raibh aon airgead aici…..
  Dathaigh: An Nollaig | ...  
It is Christmas time, Twinkle the Christmas Tree Fairy is old and shabby. She worries that it might be her last Christmas on top of the tree as she fears Mrs. Bumble might buy a new fairy. Jessica Bumble loves Twinkle and enlists the help of the Moon Queen to save her...This is a bilingual book...
An Nollaig atá ann. Tá Réiltín an tsióg Nollag, sean agus caite. Tá imní uirthi gurb í seo an Nollaig dheireanach aici mar mhaisiú ar an gcrann.An bhfuil éinne in ann teacht i gcabhair uirthi?Tá leagan Gaeilge agus leagan Béarla den scéal taobh le taobh sa leabhar seo.Nóta faoin...
  Dialann Chaoimhe | CIC  
A well-written story of a teenage girl whose slightly repressed existence takes a dramatic turn for the better after she finds and reads her mother’s old diaries.
Gnáthdhéagóir í Aoife a mbíonn a tuismitheoirí an-dian uirthi. Tá sí an-cheanúil ar Thomás ach ní bhíonn seans aici é a fheiceáil go rómhinic. Lá cinniúnach amháin léann sí dialann a chuireann cor ina saol . . .
  Níl Cead Snámh sa Loch ...  
Lúsaí is a little girl who is full of mischief and fun. Grown ups think she's a little bit too lively. Will she stay quiet when her class visits the library?
Cailín beag í Lúsaí atá lán le spraoi agus le greann. Ceapann na daoine fásta go bhfuil sí beagáinín ró-aerach. An mbeidh Lúsaí ciúin nuair a théann a rang ar cuairt chug an leabharlann?
  Mamó agus an Peileadóir...  
HerNana comes to her aid because she knows a lot of interesting people. Ciara didn't expect it, but she finds that she could learn a lot from her Nana.
Tagann a Mamó i gcabhair uirthi, mar tá aithne aici ar dhaoine an-spéisiúla. Ní raibh súi lag Ciara leis, ach tuigeann sí go bhfuil rudaí le gohlaim aici óna Mamó.
  Gaeilge agus Grá | CIC  
Biddy Uí Laoghaire's life has changed greatly since she began to attend an Irish class. She has made new friends, among them a new husband. But Biddy is not at all pleased with the teacher...
Ba mhór an t-athrú a tháínig ar shaol Bhiddy Uí Laoghaire ó thosaigh sí ag freastal ar rang Gaeilge. Casadh cairde nua uirthi, ina measc fear céile nua. Ach ní mó ná sásta atá Biddy leis an múinteoir...
  Gaeilge agus Grá | CIC  
Biddy Uí Laoghaire's life has changed greatly since she began to attend an Irish class. She has made new friends, among them a new husband. But Biddy is not at all pleased with the teacher...
Ba mhór an t-athrú a tháínig ar shaol Bhiddy Uí Laoghaire ó thosaigh sí ag freastal ar rang Gaeilge. Casadh cairde nua uirthi, ina measc fear céile nua. Ach ní mó ná sásta atá Biddy leis an múinteoir...
  Scoil an Chnoic | CIC  
Jacqueline de Brún hails from Belfast. She has translated books into Irish, but this is her first novel.
As Béal Feirste do Jacqueline de Brún agus is é seo a céad saothar nuascríofa, cé go bhfuil saothair eile aistrithe go Gaeilge aici.
  Mamó agus an Peileadóir...  
HerNana comes to her aid because she knows a lot of interesting people. Ciara didn't expect it, but she finds that she could learn a lot from her Nana.
Tagann a Mamó i gcabhair uirthi, mar tá aithne aici ar dhaoine an-spéisiúla. Ní raibh súi lag Ciara leis, ach tuigeann sí go bhfuil rudaí le gohlaim aici óna Mamó.
  Mamó agus an Peileadóir...  
HerNana comes to her aid because she knows a lot of interesting people. Ciara didn't expect it, but she finds that she could learn a lot from her Nana.
Tagann a Mamó i gcabhair uirthi, mar tá aithne aici ar dhaoine an-spéisiúla. Ní raibh súi lag Ciara leis, ach tuigeann sí go bhfuil rudaí le gohlaim aici óna Mamó.
  Fiacail Mháire | CIC  
Máire has lost a tooth, and she can't ?nd it anywhere. What will the tooth fairy do now?
Tá fiacail caillte ag Máire, agus níl sí in ann teacht uirthi. Céard a dhéanfaidh sióg na bhfiacla anois?
  Corto: Tóraíocht Eile |...  
They had heard the stories about the huge deep hole near the witch's castle. When Tadhg disappeared everyone was certain that she had stolen another boy. Children who have just started to read on their own will...
Bhí leanaí uile na comharsanachta scanraithe roimh Chailleach na Gruaige Fada. Bhí na scéalta go léir cloiste acu faoin bpoll mór domhain a bhí gar do chaisleán an Caillí. Ansin nuair a d’imigh Tadhg gan tásc gan tuairisc bhí gach duine cinnte go raibh buachaill eile sciobtha aici. Ach...
  Mise Áine: An Bhean Ist...  
The Warrior is an extraordinary woman, the alter ego of every woman who dares stand her ground. In many ways she is similar to the female heroes of Chinese kung-fu films, who run vertically up walls and engage fiercely in combat on roofs and in the tops of trees.
Carachtar éachtach í an Trodaí – alter ego gach mná gur mithid di an fód a sheasamh. Níl aon oidhre eile uirthi ach na gaiscígh mhná sna scannáin Shíneacha, a ritheann go hingearach suas fallaí agus a throideann go fíochmhar ar dhíonta na dtithe agus ar bharraíocha na gcrann. Bean...
  Gearóidín Gabhar | CIC  
Gearóidín the goat is a bit deaf, oh yes she is the poor thing. Suitable for children 5 years old and older.
Do Pháistí 5 bliana agus os a chionn sin. Tá Gearóidín Gabhar beagáinín bodhar. Ó tá, an créatúr bocht.
  Aifric DVD | CIC  
Aifric and her strange family have just moved to Leitir Láir from Dublin. All she wants to do is settle in to her new school and make new friends, but, as far as she's concerned anyway, she doesn't have much of a chance with her weird family.
Tá Aifric agus a clann aisteach tar éis bogadh anuas ó Bhaile Átha Cliath go Leitir Láir. Níl uaithi ach socrú isteach sa scoil nua agus cairde nua a dhéanamh ach dár léi ní aon mhaolú ar aistiúlacht a clann. Leanann muid Aifric agus í ag tabhairt aghaidh ar an saol mór, í ag titim i ngrá, deacrachtaí na scoile agus an choimhlint lena clann aisteach.
  The Duggans Trad (MP3) ...  
Waterford. She learned to speak the Irish language while she managed the well-known pub, Tigh an Cheoil, in Baile na nGall, Ring. It was there that she first took an interest in what would become an integral part of her life, the...
.a gifted vocalist…a great collection- The WordRugadh Ann Mulqueen i gCaisleán Ó gConaing, Co. Luimnigh, ach tá sí ina cónaí anois i nGaeltacht na Rinne, Port Láirge. Bhí teach tábhairne, Tigh an Cheoil, ag an teaghlach ansin ar feadh tréimhse agus is ann a d'airigh Ann go leor de...
  Trén bhFearann Breac (C...  
Within a post-colonial framework, the author considers the impact of colonialism and conquest on literary content and on the critical treatment it has received heretofore. Displacement, peripherality and minoritisation need not, she argues, herald the end of a vibrant living literature.
Saothar critice a fhéachann ar an díláithriú cultúir mar chúlra, mar chomhthéacs agus mar théama lárnach de chuid na nualitríochta Gaeilge. Agus an teoiricíocht iarchoilíneach mar phríomhfhráma tagartha aici, cíorann an t-údar iarmhairtí cultúrtha an imeallaithe agus an mhionlaithe mar atá siad léirithe sa litríocht féin agus sa tráchtaireacht chriticiúil a rinneadh go dtí seo uirthi. Tá an plé sa leabhar bunaithe ar an tuiscint nach ionann díláithriú agus dísciú, nach ionann imeallú agus goin mharfach, agus nach ionann mionlú agus díothú iomlán cultúir.
  Aifric DVD | CIC  
Aifric and her strange family have just moved to Leitir Láir from Dublin. All she wants to do is settle in to her new school and make new friends, but, as far as she's concerned anyway, she doesn't have much of a chance with her weird family.
Tá Aifric agus a clann aisteach tar éis bogadh anuas ó Bhaile Átha Cliath go Leitir Láir. Níl uaithi ach socrú isteach sa scoil nua agus cairde nua a dhéanamh ach dár léi ní aon mhaolú ar aistiúlacht a clann. Leanann muid Aifric agus í ag tabhairt aghaidh ar an saol mór, í ag titim i ngrá, deacrachtaí na scoile agus an choimhlint lena clann aisteach.
  Dathaigh: An Nollaig | ...  
It is Christmas time, Twinkle the Christmas Tree Fairy is old and shabby. She worries that it might be her last Christmas on top of the tree as she fears Mrs. Bumble might buy a new fairy. Jessica Bumble loves Twinkle and enlists the help of the Moon Queen to save her...This is a bilingual book...
An Nollaig atá ann. Tá Réiltín an tsióg Nollag, sean agus caite. Tá imní uirthi gurb í seo an Nollaig dheireanach aici mar mhaisiú ar an gcrann.An bhfuil éinne in ann teacht i gcabhair uirthi?Tá leagan Gaeilge agus leagan Béarla den scéal taobh le taobh sa leabhar seo.Nóta faoin...
  Rodeo Man (Tape) | CIC  
He is one of an ever-increasing number of young Connemara singers experimenting with Gaelic songs, country and western style. This recording features 12 popular songs including ‘Amhrán na Budóige’, ‘She's in Love with a Rodeo Man’ and ‘Púcán Mhicil Pháidín’.
As Foirnis i Leitir Mealláin don amhránaí Beairtle Ó Domhnaill. Tá aithne mhaith ag pobal Chonamara air le roinnt blianta anuas agus is minic a chuid amhránaíochta le cloisteáil ar Raidió na Gaeltachta. 12 amhrán atá ar an albam seo uaidh, ina measc ‘Amhrán na Budóige’, ‘She's in Love with a Rodeo Man’ agus ‘Púcán Mhicil Pháidín’.
  Idir Dhá Chomhairle - I...  
Áine Uí Cheallaigh is a very well-known and respected singer and has won Corn Uí Riada twice, in 1990 and 1992. She was born in Belfast and her mother was from An Rinn in Waterford, while her father was from Belfast.
Tá an-cháil ar Áine Uí Cheallaigh mar amhránaí traidisiúnta agus tá Corn Uí Riada buaite faoi dhó aici, i 1990 agus 1992. Is imBéal Feirste a rugadh Áine agus ba de bhunadh na Rinne a máthair agus ba de bhunadh Bhéal Feirste a hathair. Tá sí dílis don dá thraidisiún sin san albam seo - is as traidisiún Chúige Uladh a eascraíonn na hamhráin Bhéarla agus lonnaithe go láidir i nGaeltacht na Rinne atá na hamhráin Ghaeilge.
  Sliocht as Aileach (Clo...  
Ireland is an unforgivin place for a pregnant eighteen year old. Bríd's baby dies but she is forced to emigrate. Will a new life in America be a new beginning or will the shame and heartbreak of home haunt Bríd forever?
I dtríochaidí an chéid seo caite cuirtear cailín óg anonn go Meiriceá. Gníomh comhcheilge idir a hathair, a máthair agus an sagart paróiste, in aghaidh a tola, as í a bheith ag súil le páiste agus gan í a bheith pósta. Tugann an nóibhille seo léargas grinn, atruach ar shaol na hÉireann ag an am, agus insíonn scéal na mná óige seo.
  Corto: Tóraíocht Eile |...  
A young woman from Poland, Magda, is looking for a new life and moves to Ireland. She meets a wealthy Irish man, Matt, and after a whirlwind romance finds herself married and living in a beautiful big house on the outskirts of the city.
Bean ghlantacháin óg as an bPolainn í Magda, í tagtha go hÉirinn ar thóir oibre agus ar thóir saol nua. Castar fear saibhir uirthi, Matt. I bhfaiteadh na súil, tá Matt agus Magda pósta agus iad ina gcónaí i dteach áirgiúil ar bhruach na cathrach. Teastaíonn ó Mhatt go n-éireoidh...
  Irish Treasures and Ori...  
She is well-known on the cabaret and club circuit in London and the South-East of England for her Irish language singing, as an instrumentalist and a songwriter, with her mischievous, up-beat interpretations of Irish songs.
Rugadh i gCo. an Chabháin Marie O'Reilly, agus tógadh i gCluain Meala i dTiobraid Árainn í. Tá aithne mhaith uirthi mar amhránaí Gaeilge agus mar ionstraimí i gclubanna ar fud chathair Londan, agus i ndeisceart Shasana. Seo é an dara halbam aonair uaithi, ar a gcloisimid amhráin nuascríofa uaithi féin agus óna huncail.
  The Duggans Trad (MP3) ...  
Waterford. She learned to speak the Irish language while she managed the well-known pub, Tigh an Cheoil, in Baile na nGall, Ring. It was there that she first took an interest in what would become an integral part of her life, the...
.a gifted vocalist…a great collection- The WordRugadh Ann Mulqueen i gCaisleán Ó gConaing, Co. Luimnigh, ach tá sí ina cónaí anois i nGaeltacht na Rinne, Port Láirge. Bhí teach tábhairne, Tigh an Cheoil, ag an teaghlach ansin ar feadh tréimhse agus is ann a d'airigh Ann go leor de...
  The Duggans Trad (MP3) ...  
Waterford. She learned to speak the Irish language while she managed the well-known pub, Tigh an Cheoil, in Baile na nGall, Ring. It was there that she first took an interest in what would become an integral part of her life, the...
.a gifted vocalist…a great collection- The WordRugadh Ann Mulqueen i gCaisleán Ó gConaing, Co. Luimnigh, ach tá sí ina cónaí anois i nGaeltacht na Rinne, Port Láirge. Bhí teach tábhairne, Tigh an Cheoil, ag an teaghlach ansin ar feadh tréimhse agus is ann a d'airigh Ann go leor de...
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow