significance of – Italienisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  www.lebendigetraditionen.ch
  Living traditions and t...  
However, it is vital that the Swiss tourist industry exercises particular care and tact when incorporating these cultural assets in its tourism products. If the significance of place and history is overlooked, these traditions become devalued, reducing them to superficial visitor attractions.
La Lista delle tradizioni viventi in Svizzera è volta a suscitare l'interesse per la diversità della cultura tramandata, affinché ne possano subire il fascino anche coloro che arrivano da lontano. Nella mediazione turistica è tuttavia richiesta una certa sensibilità per evitare che le tradizioni si riducano, con la loro esposizione, a delle semplici attrazioni turistiche e perdano di conseguenza il carattere originario legato alla propria territorialità.
  Faith healing - Living ...  
The healers either consider their services to be a prayer or they practise them with a deep personal connection to prayer. It is difficult to estimate the significance of faith healing within the health system.
Rispetto ad altre regioni, nell'Appenzello Interno la tradizione delle pratiche curative si è mantenuta particolarmente viva grazie a un ambiente (quello cattolico) fertile per questo tipo di credenze. L'usanza di guarire mediante la preghiera è diffusa anche nella Svizzera centrale e occidentale, specialmente nei Cantoni del Giura e di Friburgo. I guaritori assimilano la loro attività alla preghiera o quantomeno la considerano intimamente legata a essa. Quale importanza sia attribuita dalla medicina scientifica a queste pratiche è difficile da stimare. È certo, invece, che nonostante la maggior parte della popolazione di Appenzello Interno sappia dell'esistenza di questa «subcultura» medica, il fenomeno rimane perlopiù nascosto allo sguardo altrui. Nei racconti di molte persone si trovano però numerosi casi di guarigioni prodigiose e inattese, tutte accomunate dai rituali curativi che fanno capo alla preghiera.
  Animal husbandry and co...  
Cow fights have been organised in the valleys of the canton of Valais since the 1920s, and today they serve as a reminder for younger generations of the significance of agriculture in the canton's history.
Per «allevamento di bestiame tradizionale» si intende oggi in Vallese l’allevamento delle seguenti razze: i bovini Eringer o Evolène, la pecora dal naso nero, la pecora alpina bianca, la pecora Roux du Valais e la capra dal collo nero. Particolarmente notevole per robustezza e combattività è la mucca di razza Eringer. Sugli alpi estivi, i combattimenti di vacche servono a definire la gerarchia della mandria. Sul fondovalle, invece, dove si svolgono dagli anni 1920, rispondono alle esigenze di una società più moderna che ritrova in loro le vestigia di un passato agricolo di cui sta perdendo memoria. Alla vacca di razza Eringer è stato attribuito un valore simbolico tale che nella seconda metà del Novecento è divenuta l’animale da reddito più importante del Cantone. Le razze dell’allevamento tradizionale sono del resto molto presenti nelle feste e negli usi del Vallese e sono considerate beni culturali e simboli del Cantone. L’allevamento di bestiame tradizionale è dunque un fenomeno a un tempo strettamente legato al passato e fortemente caratterizzato dal presente.
  Herbal knowledge in the...  
Despite variations in size and in the range of herbs cultivated, and although the sisters who maintain them belong to different orders, the significance of these gardens can only be understood as part of a broader cultural and historical framework.
In undici conventi femminili della Svizzera centrale le suore gestiscono un proprio giardino officinale. Sebbene i singoli orti presentino colture e dimensioni differenti e le sorelle appartengano a ordini diversi, la sostanza di questi giardini può essere inquadrata solo in un contesto storico-culturale sovraordinato. Quando, attorno al 527, Benedetto da Norcia fondò un monastero sul Monte Cassino nel Sud Italia, impose ai monaci la cura dei malati e, a tale scopo, si dotò anche del personale e dell’infrastruttura necessari. Poiché dal Settecento i benedettini appartenevano alle comunità religiose di spicco nel mondo ecclesiastico, la loro scienza farmaceutica – risalente all’antica dottrina – non solo si diffuse nell’intero continente europeo, ma addirittura plasmò la medicina occidentale nel corso di tutto il Medioevo. Sin dagli esordi, il giardino officinale dei conventi ha svolto in questo sistema un ruolo centrale come fonte di ingredienti essenziali. Nella Svizzera centrale sono stati proprio i conventi femminili a tramandare e curare fino ai giorni nostri il sapere e la pratica della coltivazione, della raccolta e della lavorazione delle erbe officinali. Ciò può comprendere, oltre alla manutenzione di un giardino ricco di specie assai variegate, anche un’intensa attività di raccolta sui prati alpini. Tutti i conventi gestiscono un negozio in cui vengono commercializzati i prodotti a base di erbe officinali di propria produzione.