ins – Traduction en Japonais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 48 Résultats  docs.gimp.org
  10.4. Reset All Filters  
plug-ins to their defaults. Because it is a dramatic step, it asks you to confirm that you really want to do it. Be careful: you cannot undo this command.
のプラグインの設定値を初期状態に戻します。 これでも劇的な変化を生じる操作ですからコマンドを呼び出すと実行前にその意思の再確認が求められます。 この操作は取り消せませんので慎重にご判断ください。
  2.4. Colormap Dialog  
The color tools, such as Brightness/Contrast, Hue/Saturation, etc, do not operate on indexed images. There are a few plug-ins that do so, including the “Normalize”, “VColor Enhance”, and “Stretch Contrast” operations, and it is possible to create others as well.
このダイアログならインデックス化カラー画像のカラーマップを変更する通常の処理はほとんどこなせます。 「明るさ-コントラスト」ツールや「色相-彩度」ツールなどの色ツールではインデックス化カラー画像の加工ができません。 一方でプラグインのなかには僅かですが「正規化」、 「色強調」、 「コントラスト伸長」をはじめインデックス化カラー画像を操作できるものがあります。
  2. The Early Days of GIMP  
The new API made it really easy to write extensions and plug-ins for GIMP. Several new plug-ins and extensions emerged to make GIMP even more useful (such as SANE, which enables scanning directly into GIMP).
新しいAPIのおかげでGIMP用の拡張やプラグインを書くのが格段に容易になりました。 新しいプラグインや拡張機能がいくつか出現し、 たとえば SANE でGIMPへ直にスキャン画像が取り込めるようになったように、 GIMPがさらに使い易くなりました。
  10. The “Filters” Menu  
For general information on plug-ins and how to use them, see the section on Plug-ins. You can find information on the filters that are provided with GIMP in the Filters chapter. For filters you install yourself, please refer to the information which came with them.
プラグインについての総合的な情報や使い方については プラグイン の節で述べています。 GIMPについてくるフィルタの情報は フィルタ の章に網羅されています。 ご自身でインストールされたプラグインについては入手された配布物に含まれる案内に従ってください。
  12.6. Plug-In Browser  
The Plug-In Browser command displays a dialog window which shows all of the extensions (plug-ins) which are currently loaded in GIMP, both as a list and as a hierarchical tree structure. Since many of the filters are actually plug-ins, you will certainly see many familiar names here.
プラグインブラウザ はダイアログを開きます。 このダイアログには現在GIMPに読み込まれているすべての拡張機能 (プラグイン) の一覧表が、 縦のリストあるいは階層木構造で表示されます。 GIMPのフィルタの数多くが実はプラグインなので、 なじみのある名前がこの表にたくさん出てくることでしょう。 ちなみにこのブラウザから拡張機能を起動することはできません。 いずれの機能も該当するコマンドがメニューにあるので代わりにそれを使いましょう。 たとえばフィルタプラグインはほとんどが フィルタ メニューから呼び出せます。
  2. The Early Days of GIMP  
The new API made it really easy to write extensions and plug-ins for GIMP. Several new plug-ins and extensions emerged to make GIMP even more useful (such as SANE, which enables scanning directly into GIMP).
新しいAPIのおかげでGIMP用の拡張やプラグインを書くのが格段に容易になりました。 新しいプラグインや拡張機能がいくつか出現し、 たとえば SANE でGIMPへ直にスキャン画像が取り込めるようになったように、 GIMPがさらに使い易くなりました。
  2.2. New  
The image is created in black and white, with various shades of gray. Aside from your artistic interests, this type of image may be necessary for some plug-ins. Nevertheless, the GIMP allows you to change an RGB image into grayscale, if you would like.
グレースケール: 白黒や灰色濃淡のモードで画像が作成されます。 趣味でこのような白黒画像にするだけのためにこのモードがあるのではなく、 いくつかのプラグインがこの画像形式を必要としています。 とはいえGIMPなら RGB画像をグレースケールに変換 する手段もあります。
  2. The Early Days of GIMP  
The new API made it really easy to write extensions and plug-ins for GIMP. Several new plug-ins and extensions emerged to make GIMP even more useful (such as SANE, which enables scanning directly into GIMP).
新しい API のおかげで GIMP 用の拡張やプラグインを書くのが格段に容易になりました。 新しいプラグインや拡張機能がいくつか出現し、 たとえば SANE で GIMP へ直にスキャン画像が取り込めるようになったように、 GIMP がさらに使い易くなりました。
  12.6. Plug-In Browser  
The Plug-In Browser command displays a dialog window which shows all of the extensions (plug-ins) which are currently loaded in GIMP, both as a list and as a hierarchical tree structure. Since many of the filters are actually plug-ins, you will certainly see many familiar names here.
プラグインブラウザー はダイアログを開きます。 このダイアログには現在 GIMP に読み込まれているすべての拡張機能 (プラグイン) の一覧表が、 縦のリストあるいは階層木構造で表示されます。 GIMP のフィルターの数多くが実はプラグインなので、 なじみのある名前がこの表にたくさん出てくることでしょう。 ちなみにこのブラウザーから拡張機能を起動することはできません。 いずれの機能も該当するコマンドがメニューにあるので代わりにそれを使いましょう。 たとえばフィルタープラグインはほとんどが フィルター メニューから呼び出せます。
  12.6. Plug-In Browser  
The Plug-In Browser command displays a dialog window which shows all of the extensions (plug-ins) which are currently loaded in GIMP, both as a list and as a hierarchical tree structure. Since many of the filters are actually plug-ins, you will certainly see many familiar names here.
プラグインブラウザー はダイアログを開きます。 このダイアログには現在 GIMP に読み込まれているすべての拡張機能 (プラグイン) の一覧表が、 縦のリストあるいは階層木構造で表示されます。 GIMP のフィルターの数多くが実はプラグインなので、 なじみのある名前がこの表にたくさん出てくることでしょう。 ちなみにこのブラウザーから拡張機能を起動することはできません。 いずれの機能も該当するコマンドがメニューにあるので代わりにそれを使いましょう。 たとえばフィルタープラグインはほとんどが フィルター メニューから呼び出せます。
  12.6. Plug-In Browser  
The Plug-In Browser command displays a dialog window which shows all of the extensions (plug-ins) which are currently loaded in GIMP, both as a list and as a hierarchical tree structure. Since many of the filters are actually plug-ins, you will certainly see many familiar names here.
プラグインブラウザ はダイアログを開きます。 このダイアログには現在GIMPに読み込まれているすべての拡張機能 (プラグイン) の一覧表が、 縦のリストあるいは階層木構造で表示されます。 GIMPのフィルタの数多くが実はプラグインなので、 なじみのある名前がこの表にたくさん出てくることでしょう。 ちなみにこのブラウザから拡張機能を起動することはできません。 いずれの機能も該当するコマンドがメニューにあるので代わりにそれを使いましょう。 たとえばフィルタプラグインはほとんどが フィルタ メニューから呼び出せます。
  2.4. Colormap Dialog  
The color tools, such as Brightness/Contrast, Hue/Saturation, etc, do not operate on indexed images. There are a few plug-ins that do so, including the “Normalize”, “VColor Enhance”, and “Stretch Contrast” operations, and it is possible to create others as well.
このダイアログならインデックス化カラー画像のカラーマップを変更する通常の処理はほとんどこなせます。 「明るさ-コントラスト」ツールや「色相-彩度」ツールなどの色ツールではインデックス化画像の加工ができません。 一方でプラグインのなかには「正規化」、 「色強調」、 「コントラスト伸長」をはじめ僅かですがインデックス化画像を操作できるものがあります。
  10. The “Filters” Menu  
With the exception of the top three items of the Filters menu, all of the entries are provided by plug-ins. Each plug-in decides for itself where it would like its menu entry to be placed. Therefore, the appearance of this menu can be completely different for each user.
フィルタ メニュー内のコマンドは冒頭の最上段の3つのコマンドを除きすべてがプラグインで提供されています。 プラグインのメニュー項目が置かれる場所はプラグイン自身が意のままに決めています。 こう言うとこのメニューの中身はユーザごとに全く異なった構成にもなりそうですが、 実際はほとんどのプラグインがGIMPと一緒にインストールされた同梱物なのでメニュー上の位置はいつも同じになりますから、 見た目にまるきり違うようなことはありません。 [上図は私の構成です。 メニュー下部のぼかしがかけられた項目はGIMPに同梱されていません。 なおこの部分と冒頭のコマンドの部分は ぼかし サブメニュー内のフィルタプラグインを利用しました。]
  Chapter 3. First Steps ...  
In addition to plug-ins, which are programs written in the C language, GIMP can also make use of scripts. The largest number of existing scripts are written in a language called Script-Fu, which is unique to GIMP (for those who care, it is a dialect of the Lisp-like language called Scheme).
プラグインはC言語で書かれますが、 GIMPではスクリプト言語も使えます。 いま大多数のスクリプトは Script-Fu というGIMP特有の言語で書かれています。 (ご興味のある方にひとこと: これは Scheme と呼ばれる Lisp 風言語の方言です。) GIMPでは Python や Perl で書かれたスクリプトも使用可能です。これらの言語ならば Script-Fu よりも柔軟で強力ですが、 ひとつ問題があって、 GIMPをインストールしたところでこれらの言語のシステムが自動的に設置され利用可能となるわけではないので、 そのスクリプトが直ちに動作する保証はありません。
  10. The “Filters” Menu  
With the exception of the top three items of the Filters menu, all of the entries are provided by plug-ins. Each plug-in decides for itself where it would like its menu entry to be placed. Therefore, the appearance of this menu can be completely different for each user.
フィルタ メニュー内のコマンドは冒頭の最上段の3つのコマンドを除きすべてがプラグインで提供されています。 プラグインのメニュー項目が置かれる場所はプラグイン自身が意のままに決めています。 こう言うとこのメニューの中身はユーザごとに全く異なった構成にもなりそうですが、 実際はほとんどのプラグインがGIMPと一緒にインストールされた同梱物なのでメニュー上の位置はいつも同じになりますから、 見た目にまるきり違うようなことはありません。 [上図は私の構成です。 メニュー下部のぼかしがかけられた項目はGIMPに同梱されていません。 なおこの部分と冒頭のコマンドの部分は ぼかし サブメニュー内のフィルタプラグインを利用しました。]
  12.6. Plug-In Browser  
The Plug-In Browser command displays a dialog window which shows all of the extensions (plug-ins) which are currently loaded in GIMP, both as a list and as a hierarchical tree structure. Since many of the filters are actually plug-ins, you will certainly see many familiar names here.
プラグインブラウザー はダイアログを開きます。 このダイアログには現在 GIMP に読み込まれているすべての拡張機能 (プラグイン) の一覧表が、 縦のリストあるいは階層木構造で表示されます。 GIMP のフィルターの数多くが実はプラグインなので、 なじみのある名前がこの表にたくさん出てくることでしょう。 ちなみにこのブラウザーから拡張機能を起動することはできません。 いずれの機能も該当するコマンドがメニューにあるので代わりにそれを使いましょう。 たとえばフィルタープラグインはほとんどが フィルター メニューから呼び出せます。
  2.4. Different Kinds Of...  
Filters-menu and Script-Fu-menu are merged in one Filters-menu and it is organized according to new categories. Image-dependent Plug-ins and Script-Fus are now disseminated in the image-menus. For example, Color to Alpha filter is in Colors-menu.
メニューは再編されています。 [GIMP 2.4 からは]色メニューができました。 色を扱うスクリプト、 例えば色相、 彩度、 光度などを調整するツールやフィルタなどがまとめて入っています。 フィルタメニューと Script-Fu メニューは統合されて新フィルタメニューとなり、 メニューの内訳も再編されました。 画像に依存するプラグインや Script-Fu スクリプトは画像メニューの方に散ってゆきました。 はじめはとっつきにくいかもしれませんが、 道理にかなった配置ですからじきに慣れていただけると思います。
  2. The “File” Menu  
Besides the commands described here, you may also find other entries in the menu. They are not part of GIMP itself, but have been added by extensions (plug-ins). You can find information about the functionality of a Plugin by referring to its documentation.
ここで述べたコマンド以外の項目がこのメニューにあるかもしれません。 これらはGIMP本体やその付属機能ではなく、 拡張機能 (プラグイン) として後から加えられたものです。 各プラグインの機能性についての情報はそれら配布物同梱の文書や案内に基づいて得てください。
  2.2. Image Window  
A few plug-ins respond badly to being canceled, sometimes leaving corrupted pieces of images behind.
残念ながら中断するとまずいプラグインがまれにあり、 ときには壊れた画像を残して終了するおそれがあります。
  Chapter 1. Introduction  
Plug-ins that allow for the easy addition of new file formats and new effect filters.
[1] 日本語版は 翻訳者のサイト でも自主配布しており、 頻繁に更新しています。
  12.7. The Procedure Bro...  
The Procedure Browser command displays the procedures in the PDB, the Procedure Database. These procedures are functions which are called by the scripts or plug-ins.
プロシージャブラウザ コマンドはプロシージャデータベース PDB に登録されたプロシージャ (手続き命令) に関する情報を表示します。 ここに表示されるプロシージャはスクリプトやプラグインから呼び出して利用できる機能です。
  10. The “Filters” Menu  
For general information on plug-ins and how to use them, see the section on Plug-ins. You can find information on the filters that are provided with GIMP in the Filters chapter. For filters you install yourself, please refer to the information which came with them.
プラグインについての総合的な情報や使い方については プラグイン の節で述べています。 GIMPについてくるフィルタの情報は フィルタ の章に網羅されています。 ご自身でインストールされたプラグインについては入手された配布物に含まれる案内に従ってください。
  8. The “Colors” Menu  
Besides the commands described here, you may also find other entries in the menu. They are not part of GIMP itself, but have been added by extensions (plug-ins). You can find information about the functionality of a Plugin by referring to its documentation.
ここで述べたコマンド以外の項目がこのメニューにあるかもしれません。 これらはGIMP本体やその付属機能ではなく、 拡張機能 (プラグイン) として後から加えられたものです。 各プラグインの機能性についての情報はそれら配布物同梱の文書や案内に基づいて得てください。
  10.4. Reset All Filters  
plug-ins to their defaults. Because it is a dramatic step, it asks you to confirm that you really want to do it. Be careful: you cannot undo this command.
のプラグインの設定値を初期状態に戻します。 これでも劇的な変化を生じる操作ですからコマンドを呼び出すと実行前にその意思の再確認が求められます。 この操作は取り消せませんので慎重にご判断ください。
  2. The Early Days of GIMP  
The new API made it really easy to write extensions and plug-ins for GIMP. Several new plug-ins and extensions emerged to make GIMP even more useful (such as SANE, which enables scanning directly into GIMP).
新しい API のおかげで GIMP 用の拡張やプラグインを書くのが格段に容易になりました。 新しいプラグインや拡張機能がいくつか出現し、 たとえば SANE で GIMP へ直にスキャン画像が取り込めるようになったように、 GIMP がさらに使い易くなりました。
  2.2. New  
The image is created in black and white, with various shades of gray. Aside from your artistic interests, this type of image may be necessary for some plug-ins. Nevertheless, the GIMP allows you to change an RGB image into grayscale, if you would like.
白黒や灰色濃淡のモードで画像が作成されます。 趣味でこのようなモノクロ画像にするだけのためにこのモードがあるのではなく、 いくつかのプラグインがこの画像形式を必要としています。 とはいえ GIMP なら RGB 画像をグレースケールに変換 する手段もあります。
  13.10. Grid  
The width, spacing, offsets, and colors of the grid lines can all be set by the user. By default, the lines are with the GIMP's foreground color. (Note: this plug-in was used to create demonstration images for many of the other plug-ins.)
グリッド... フィルタは活性レイヤーに元から描かれている絵の上に、 格子線を描きます。 格子線の幅、 格子の間隔、 最初の交点の位置 (オフセット)、 線の色がこのダイアログでどれも設定できます。 初期状態ではツールボックスの色標識で示されている背景色が格子線の色に使われます。 ちなみにこのプラグインの成果画像は他のプラグインの説明に利用するために使われていました。
  Chapter 3. First Steps ...  
Plug-ins
プラグイン
  Appendix A. GIMP History  
We want to release now to start working on compatibility issues and cross-platform stability. Also, we feel now that the program is actually usable and would like to see other interested programmers developing plug-ins and various file format support.
それから6ヶ月が経ち、 我々は初期ベータ段階を迎える。 互換性の問題や異機種/異OS横断で安定させる課題に着手したいので、 いよいよ公開に踏み切ろうと考えたんだ。 しかももうこのプログラムは実用できるものになってきたと思えるから、 関心を寄せてくれるプログラマがプラグインやいろいろなファイル形式サポートを開発してくれるのを期待している。
  10.5. The “Python-Fu” S...  
allowing the writing of plug-ins for GIMP.
Python-Fu は GIMPでプラグインが使える根幹をなす libgimp に Python 言語が通じるようにするラッパーモジュール群です。
1 2 3 Arrow