mentality – Traduction en Russe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      511 Résultats   196 Domaines   Page 5
  3 Résultats bend36.com  
— Why Scandinavia? There’s a totally different mentality.
— Почему Скандинавия? Там совершенно иной менталитет..
  www.genealogysoft.com  
This book of memory is improved and renewed every year from the point of view of adopting the leading and accepting rules of the current exams to the world standards on condition keeping our national mentality.
Как видно из практики развитых зарубежных стран одной из форм обучения, применяемых в высших учебных заведениях, является «Кредитная система». Эта система основывается на принципе завершения дисциплин. Известная как Американская, эта система составляет альтернативу системе завершения курса. Начиная с 1957–1958 учебного года эта система начала применяться в Университете Ататюрка в Эрзуруме. С 1981 года кредитная система применяется во всех университетах Турции.
  3 Résultats www.amgroup.am  
Mirziyoyev emphasized that “the education of our children as true patriots with an independent mentality, modern knowledge and professions, as well as vital for us the vital importance is of great importance for us”.
Президент Республики Узбекистан Ш.М.Мирзиёев подчеркнул, что «воспитание наших детей как истинных патриотов, имеющих самостоятельный менталитет, современные знания и профессии, а также прочную для нас жизненную важность имеет для нас большое значение». На самом деле воспитание молодежи в духе патриотизма, национальных ценностей, традиций не лишено исторических воспоминаний. Действительно,  «Нет исторической памяти – нет будущего».
  3 Résultats www.sitesakamoto.com  
So, many times, but understand that is another way of understanding life, outside of the topics that condemn them to be fun in its chaos and hunger (topic that I like and do not share). Working with a Western mentality here is complicated.
Не то, чтобы мне не нравится. Да, часто, но понимаю, что это еще один способ понимания жизни, вне темы, которые будут весело осуждаем его хаосом и голодом (тему по вкусу и доли). Работа с западным менталитетом здесь осложняется. Мы должны изменить наше мышление и понять, что в настоящее время культура, вне этого, иногда весело, Важно, чтобы изменить. Не то же самое уезжаете в отпуск, чтобы увидеть, что все Африки мечтал, и это даже милой, , чтобы выключить камеру и следить за тысячу проблем, стоящих перед. Те, не являются дружественными, в основном для них.
  www.rtarmenia.am  
Guided by international experience of museums in non-formal educational activities, specialists offer preschool and school children to get acquainted with the museum permanent exhibition not only through classical excursions but also through interactive games and learning devoted to the art. They are aimed at developing children's attention, logical mentality, visual memory, as well as enrichment of knowledge and vocabulary about fine art, their perception of beauty, aesthetic sense.
Руководствуясь международным опытом музеев в неформальной образовательной деятельности, специалисты предлагают дошкольникам и школьникам ознакомиться с постоянной экспозицией музея с помощью классических экскурсий,интерактивных игр и уроков, посвященных искусству. Они направлены на развитие концентрации, логического мышления, зрительной памяти, а также обогащение знаний и словарного запаса об изобразительном искусстве, их восприятии красоты, и чувства эстетики.
  2 Résultats pinchukartcentre.org  
“The change [in young people’s mentality], you can feel it very fast. To have material results will take time. For example, these people [visiting the gallery] will become citizens, they will be more active in the life of the society, some of them will go into politics, they will become decision makers [and] they will be more modern. I absolutely believe that contemporary art is one of the most revolutionary forces in the world and it works. I am absolutely sure.”
«Изменения (в мышлении молодежи) можно почувствовать очень быстро. Достижение материальных результатов требует времени. Например, посещая галерею, эти люди почувствуют себя гражданами, они станут активнее включаться в жизнь общества, кто-то пойдет в политику, станет принимать ответственные решения, и они станут более современными. Я абсолютно уверен, что современное искусство – одна их наиболее революционных сил в мире, и она работает. Абсолютно уверен».
  2 Résultats www.documents.clientearth.org  
„I like the mix of historical ambience with the mentality of a modern metropolis. Amsterdam is an unhurried city with style and great food – it is no wonder that everyone here is always in a good mood!
«Мне нравится сочетание исторической атмосферы с менталитетом современного мегаполиса. Амстердам – неспешный город со своим неповторимым стилем и великолепной едой; неудивительно, что все здесь всегда в хорошем настроении!»
  2 Résultats antara.lt  
modern domestic culture is in search of a new psychological paradigm that would meet the specifics of the Russian mentality. This paradigm reveals itself in the special organization of information, which is reduced to a compact form of the matrix, which essentially optimizes its composition.
современная отечественная культура находится в поиске новой психологической парадигмы, которая бы отвечала особенностям российского менталитета. Данная парадигма обнаруживает себя в особой организации информации, которая сводится к компактной форме матрицы, существенно оптимизирующей ее состав. Опора на матричный подход позволяет ввести второй контур информационного регулирования, преодолевая слабости российского менталитета.
  www.trends-mag.com  
«Dodger Mania» by James Surowiecki published in The New Yorker on July 11, 2011 is very well worth reading. It is about tax evasion in Greece, which is reminiscent of Ukraine's case. Such a mentality makes tax reform a much more challenging endeavor. Follow the link and enjoy!
Предлагаем Вашему вниманию статью про склонность греков к уклонению от уплаты налогов (очень напоминает ситуацию в Украине) и её влияние на ход налоговой реформы. Англоязычный оригинал был опубликован в The New Yorker под названием «Dodger Mania» 11 июля 2011 года. Автор статьи: James Surowiecki; перевод: Лариса Саркисян (волонтер Цены государства).
  2 Résultats sport.mediamax.am  
“Every player who is playing for Manchester United must have winning mentality because if you are here, it means you have to win. You are not here just to say you are a player of Manchester United. You are here to show off your quality, to help the team win trophies and to be the best,” Mkhitaryan said.
«Каждый игрок «Манчестер Юнайтед» должен иметь характер победителя. Если ты играешь за МЮ, ты должен побеждать. Мы здесь не для того, чтобы считаться игроками «Манчестера», а для того чтобы показывать свой талант, выигрывать трофеи и быть лучшими», - отметил Мхитарян.
  8 Résultats strelka.com  
The conceptual design company is active in a myriad of ways—from products and stores, to client commissions, publications and festivals, but within all this activity, one can see a common thread—the mentality of Droog.
Студия концептуального дизайна Droog занимается многим - от отдельных продуктов до торговых центров и фестивалей. Но все это объединяет одно - особая, Droogая точка зрения на вещи.
  3 Résultats www.zauo.com  
As a result, some experts are searching for the “Baltic” identity; the others are calling for the differences between BRS countries being used for their own sake; the third are sceptical about BSR countries’ general future referring to mentality differences.
Было высказано почти единодушное мнение, что стратегия Балтийского региона, предложенная Европейским союзом, слишком узка, но дальше этого заявления пошли лишь единицы. Причина – высокая разнородность составляющих РБМ стран. В итоге одни эксперты ищут общую «балтийскую» идентичность, другие призывают использовать различия между странами РБМ для их же общего блага, третьи смотрят весьма скептически на общее будущее стран РБМ, ссылаясь на различия в их менталитете.
  8 Résultats www.strelka.com  
The conceptual design company is active in a myriad of ways—from products and stores, to client commissions, publications and festivals, but within all this activity, one can see a common thread—the mentality of Droog.
Студия концептуального дизайна Droog занимается многим - от отдельных продуктов до торговых центров и фестивалей. Но все это объединяет одно - особая, Droogая точка зрения на вещи.
  8 Résultats www.turmwirt-gufidaun.com  
August 20, 20:00 — Hypertext and on-the-go mentality
20 августа, 20:00 — Библиотеки: вся память мира
  3 Résultats forumspb.com  
2) What, if anything, should be done to maintain balanced long-term global growth and avoid a global economy based on a zero-sum mentality?
2) Что необходимо сделать для обеспечения сбалансированного долгосрочного роста мировой экономики и предотвращения системных ошибок в будущем?
  www.watchworldcup.net  
mentality
рациональность
  4 Résultats central.asia-news.com  
Nur-Mubarak fights that phenomenon by offering a traditional Islamic education "while taking into account the Kazakh people's mentality", he said.
Нур-Мубарак борется с этим с помощью традиционного исламского обрязования "с учетом менталитета казахского народа", сказал он.
  6 Résultats www.asiapac.cn  
"The [textbook] material must not agitate to create a victim mentality, but instead point to the mistakes that were made and the methods for avoiding them in future," he said.
«Материал [в учебнике] не должен агитировать формирование психологии жертвы, а указывать на ошибки и методы, позволяющие их избежать», - сказал он.
  kimptonepic.themiamihotels.com  
Our city is especially beautiful in the summer. Latvian-Slavonic mentality has fuelled the city with a special energy – calm, welcoming and joyful at the same time.
Наш город особенно красив летом. Латышско-славянский менталитет придал ему особую энергетику, он одновременно и спокойный, и радушный, и веселый.
  2 Résultats www.sbresearchgroup.eu  
Cultural Proximity and Mentality
Культурная близость и менталитет
  davincits.com  
Additionally the aim of the program is to change the mentality of employees of the enterprise to shift the focus to a more rational resource usage.
Также задачей Программы является изменение ментальности сотрудников предприятия с переносом акцентов на более рациональное использование ресурсов.
  2 Résultats www.protesa.net  
"Wrong" behavior of people in the territory is not a consequence of the mentality or lack of education.
«Неправильное» поведение людей на территории не является следствием менталитета или отсутствием воспитания.
  www.alliance-press.kg  
Inside Google Marketing: Applying a Research Mentality to Measurement (Resource in English)
Inside Google Marketing: Applying a Research Mentality to Measurement (на английском языке)
  www.costa-vasca-hotels.com  
Doing things right the first time is important, but even more important is doing them right every time. “Zero defect” mentality is required in our organisation, as our only goal is perfection.
Очень важно делать все правильно с первого раза, но еще более важно делать все правильно каждый раз. В нашей организации требуется психология «Нулевого дефекта», поскольку наша единственная цель – это совершенство.
  www.allps.be  
If you are capable креативно to think and embody the ideas, are able to work c as the basic graphic packages, possess analytical mentality, know programming languages we shall be glad to consider your nominee on a post of the web-designer or the programmer.
В связи с большим объёмом заказов и расширением штата нашего проекта, компании Best Solutions требуются молодые (и не только) талантливые сотрудники. Если Вы видите в себе творческий потенциал, то мы создадим все условия, чтобы именно у нас он раскрылся наиболее широко. Если Вы способны креативно мыслить и воплощать свои идеи, умеете работать c основными графическими пакетами, обладаете аналитическим складом ума, знаете языки программирования, то мы будем рады рассмотреть Вашу кандидатуру на должность web-дизайнера или программиста. Вас ждёт дружный коллектив, достойная заработная плата и перспективы карьерного роста.
  www.wdboyi.com  
to know the target reader, listener and user mentality and to take it into account,
уметь чувствовать менталитет потенциального читателя, слушателя, пользователя и обязательно учитывать его в работе,
  28 Résultats www.president.am  
Remaining true to the best traditions of the Armenian national art, through your work you have been able to express the mentality of our nation, our aspirations, thoughts, and desire to work and to create.
Сохраняя приверженность лучшим традициям армянского национального искусства, Вы в своих работах выражаете мировосприятие нашего народа, его мечты и думы, стремление жить и созидать.
  3 Résultats www.velior.ru  
by Napoleon Hill, teaches this principle as the primary key to success: whatever you ask of life, life gives you. If you ask for less and suffer from a scarcity mentality—well, scarcity is what you always get.
Наполеона Хилла — этот закон преподается как основной ключ к успеху: жизнь дает нам все, что бы мы ни попросили. Если просите мало и ни о чем не мечтаете, то и получите мало, а то и вообще ничего. Если мечтаете о большем и вместе с тем требуете большего от себя, то и добьетесь большего, чем обычно могли бы ожидать. Этот закон успешно работает и в переводческой отрасли, точно так же как в любой другой сфере деятельности. Два примера, приведенных ниже, помогут понять, как профессиональный переводчик может использовать этот закон с пользой для себя.
  sinnott.ie  
Having lived in Kiev and in Muzychi (Central Ukraine) since 1995, with the exception of two years research term at the Jan Van Eyck Academy in Maastricht (2004-2006) she declares about her multi-level culture identity, including Ukrainian, Georgian and West European mentality.
Кахидзе родилась в восточной части Украины, в десяти километрах от Енакиева, родного города Виктора Януковича. Унаследовав от отца грузинскую фамилию, культурно она воспитывалась в окружении русской культуры в её советской модификации. Живя в Киеве с 1995 года, в Маастрихте с 2004 году (обучаясь в академии Яна ван Эйка), в селе Музычи Киевской области с 2007 года Кахидзе считает себя личностью с многоуровневой культурной идентичностью, включая украинскую, грузинскую и западно-европейские ментальности.
  laps-rietveld.nl  
The third group (Andrey Kuzkin, Dmitry Teselkin, Yury Albert, Arkady Nasonov) presents the projects that criticize the mere possibility of interaction between artistic and scientific mentality, as certain the invincibility of the medium barrier and the rupture between mainstream, scientific and cultural values.
В третьей группе оказались проекты (Андрея Кузькина, Дмитрия Теселкина, Юрия Альберта, Аркадия Насонова), в которых высказывается критика самой возможности взаимодействия между художественным и научным сознанием, констатация непреодолимости языкового барьера, разрыва между массовыми, научными и культурными ценностями.
  4 Résultats calligraphy-expo.com  
Koreans take pride in their traditional calligraphy which is completely different from calligraphic arts in other countries and reflects the unique mentality of Korean people.
Являясь традиционной художественной гордостью Кореи, корейская письменность, абсолютно отличная от каллиграфических искусств других стран, выражает менталитет корейского народа.
  4 Résultats www.future-forum.org  
• environmental education and promotion of environment-friendly mentality; local residents will be invited to exchange 7 plastic bottles and 10 plastic bags for one fabric “eco-bag”;
• экологическое воспитание и поощрение экологического мышления – местным жителям будет предоставлена возможность обменять 7 пластиковых бутылок и 10 полиэтиленовых пакетов на одну «эко-сумку» из ткани;
  2 Résultats www.gcatbiobank.org  
-Of course, they vary a lot. But the differences are not always accounted for by the geography of a country itself, but by its culture and the mentality of its students. We as teachers should always take into consideration people’s entrenched customs and habits.
- Безусловно, отличаются, но все различия связаны не с географией как таковой, а с различиями в культуре той или иной страны, в менталитете студентов. Необходимо делать скидку на установившиеся привычки людей. Например, студенты на территории бывшего СССР больше нуждаются в преподавательском контроле, а корейские студенты, не будучи полностью уверены в правильности ответа, будут опасаться сказать хоть слово. Такие нюансы вносят коррективы в применение коммуникативной методики, используемой в ILTC и требуют от преподавателей гибкого подхода к студентам.
  www.integratsioon.ee  
“The Estonian language house is a place where one can receive advice, support and language practice, which is the basis for people of various ethnic backgrounds and native language in finding a common language and mentality,” Käosaar noted.
Руководитель Фонда интеграции Ирене Кяосаар сообщила, что в дом эстонского языка приглашаются люди всех национальностей независимо от их родного языка или уровня владения эстонским языком, чтобы изучать эстонский, практиковаться в нем, слушать эстонскую речь и как можно быстрее освоиться с местной жизнью. «Дом эстонского языка – это место, где все желающие получат совет, поддержку и языковую практику, что является основой для создания общего языкового и мыслительного пространства для людей разных национальностей, говорящих на разных языках», - сказала Кяосаар.
  www.cbb.gov.bh  
In Escape the Toilet everything is paradoxal. 3d graphics with variable lighting versus puzzles cracking your mentality. Beautiful tracker music and sounds vs madness and directness of situation. Genres mix: text or graphical quest?
В Escape The Toilet парадоксально все. 3-х мерная графика с изменяемым освещением против ломающих Вашу психику головоломок. Прекрасная трекерная музыка и звуки против безумия и непосредственности ситуации. Смесь жанров: текстовый или графический квест? Квест или головоломка?
  eservice.cad-schroer.com  
In the current state of the game, different types of players are in the same place in the world, causing them to clash frequently. This often leads to players having little choice on how they behave, especially in yellow and red zones, resulting in a ‘kill on sight’ mentality.
На данный момент игроки с разным стилем игры и целями ограничены одним местом, что зачастую приводит к конфликту интересов. Это означает, что у игроков не остается выбора, и они должны задействовать определенные паттерны поведения (чаще всего - стрельба на поражение). Особенно в желтых и красных зонах.
  6 Résultats teenslive.info  
”We need people from all walks of life doing all kinds of things to support this movement and perpetuate the mentality and actions of resistance.”
”Для поддержки и продолжения сопротивления нам нужны самые разные люди для самой разнообразной деятельности.”
  database.martinu.cz  
“We are restoring the history which influences our mentality, self-consciousness, responsibility and love for the Motherland. It makes the Russians long for the better future. We show how strong the Russians and Russian science, goals and opportunities are”, emphasized the initiator of the project, Aleksey Shaburov.
Напомним, 21 мая 1937 года на льды в районе полюса приземлились 4 тяжелых самолета. 6 июня на полюсе зарделся флаг СССР. Экспедиция с ее руководителем Отто Шмидтом улетела на Большую землю. На льдине остались начальник станции Иван Папанин, метеоролог-геофизик Евгений Федоров, гидробиолог, гляциолог Петр Ширшов и радист Эрнст Кренкель. СП-1 была проведена большая научная работа. Первым открытием стала глубина воды подо льдом в 4290 метров. Ежедневно отбирали пробы грунта, измеряли глубины и скорость дрейфа, определяли координаты, вели магнитные измерения, гидрологические и метеорологические наблюдения. Вскоре обнаружился дрейф льдины. СП-1 за 9 месяцев своей работы прошла на льдине около 2500 километров от Северного полюса до Гренландского моря. Станцию эвакуировали 19 февраля 1938 года ледоколы “Таймыр” и “Мурман”.
  2 Résultats www.zamek-kromeriz.cz  
The ideas and matters of presented works mixed with each other and interprets the common sense of the Zhurt or ancient nomads’ encampment. In his works “Life”, “Mirage”, “Chapan” we can see the similarity in composition and meanings. The artist pays attention to the ancient national mentality’s disappearance in the modern world.
Несмотря на свой молодой возраст, Алмас Оракбай принимал участие в международных и республиканских выставках: «Облики Парижа» в г. Алматы, Spring show (г. Сан-Франциско, США), «Іздер-2, Ж. Кайрамбаев и его ученики» (ГМИ РК им. А. Кастеева, г. Алматы), а также провел свою групповую выставку «Семь» в галерее Artfolio.
  3 Résultats www.armailly.com  
We publish literature, history, art and cultural history, politics in all the common European languages: Italian, Spanish, English, French, and, of course, German. Our books should be beautiful, out of affection to our readers and authors, and as a sign of protest to the throw-away mentality.
Мы публикуем книги по убеждению и на радость людям, с тщанием и со всей серьёзностью. Мы стремимся открывать неизвестных авторов, напоминать о классиках новейшего времени, а независимым умам давать простор для новых мыслей. Мы выпускаем художественную и историческую литературу, книги по истории культуры и искусства, книги о политике – как немецкие, так и в переводе с привычных для нас языков: итальянского, испанского, английского, французского. Наши книги должны быть красивыми - из хорошего отношения к читателю и к автору и в качестве сигнала менталитету разового использования.
  2 Résultats undp.by  
When different works reflecting both the mentality of people and the level of social and cultural development of the society in which adolescents live meet at the same screen, the situation is quite opposite.
— В работах любого фестиваля детского видео, проводимого с участием тех, кто живет в пределах одной государственной границы, просматривается намек на местечковость — как в сценариях, так и в процессе производства фильмов (видеозаписи, монтаже и звуке). В разных городах, кружках, студиях школы отличаются друг от друга, однако что-то общее присутствует, и оно как бы притормаживает юных сценаристов и режиссеров в творческих подходах к собственным идеям. Когда же на одном экране встречаются различные работы, определяющие не только менталитет своего народа, но и уровень социально-культурного развития общества, в котором живут подростки, картина совершенно иная. Я бы сказал — захватывающая. И фестиваль «Хрустальный аист» все это представил не только членам жюри, но и самим участникам.
  myriobiblos.gr  
The idea of distinction, most vivid in Alimpiev's latest works, is one of the fundamental aspects of contemporary art and mentality. Distinction of similar things, definition of their differences and individual characteristics give rise to mental activity.
Виктор Алимпиев родился в Москве в 1973 году. Окончил художественную школу им. 1905 года, школу «Новые стратегии Современного Искусства» при Институте проблем современного искусства, а также прошёл двухмесячный курс в Высшей Школе Искусства «Веланд» в Гетеборге, Швеция. На сегодняшний день Алимпиев является одной из самых заметных и интересных фигур в современном русском искусстве. Его работы уже вошли в коллекции таких значимых российских и западных музеев и фондов как Московский Музей Современного Искусства, MuHka, Tate Modern, Centre Pompidou, Фонд Культуры «ЕКАТЕРИНА», Фонд Современный Город, Фонд Trussardi, Фонд Patrizia Sandretto Re Rebaudengo.
  olympion-sunset.com  
Because you don’t want your buyers to leave your page because of your low score and negative feedbacks. As is the human mentality, customers will not purchase anything from a particular seller having negative reviews and poor rating.
Потому что Вы не хотите, чтобы ваши покупатели покидали свою страницу из-за вашего низкого балла и отрицательных отзывов. Как и человеческий менталитет, клиенты ничего не будут покупать у конкретного продавца, имеющего отрицательные отзывы и плохой рейтинг. Эффективность продаж во многом зависит от ваших отзывов и оценок. Это проще для вас, чтобы получить клиента, если у вас есть хорошие отзывы и рейтинги.
  www.aatc.tw  
Although the new year is a couple of weeks old now, I would still like to wish you all a Happy New Year. Again in 2011, the Party for the Animals will be battling against the current of short-term thinking and challenge people to change the their mentality.
Хотя праздник прошел уже две недели тому назад, я все же желаю вам счастливого Нового года! В 2011 году Партия для Животных снова будет двигаться «против течения», преодолевая краткосрочное мышление и заставляя людей перешагнуть через свои недостатки. В начале этого года произойдут такие важные события, как выборы в Провинциальные Штаты (2-го марта) и выборы в … Continue Reading
  jam-news.net  
Stolichnyi, the latest movie theater to pull the film, took to Instagram to explain its decision. The film “does not fit into the Ossetian people’s mentality and is at variance with the multinational Ossetia’s culture,” it said.
Согласно записи на странице кинотеатра в Инстаграм, решение о прекращении проката принято в связи с тем, что фильм “не укладывается в сознании осетинского народа и противоречит культуре многонациональной Осетии”, а также в связи “с многочисленными обращениями граждан” в общественные организации.
  2 Résultats un.by  
When different works reflecting both the mentality of people and the level of social and cultural development of the society in which adolescents live meet at the same screen, the situation is quite opposite.
— В работах любого фестиваля детского видео, проводимого с участием тех, кто живет в пределах одной государственной границы, просматривается намек на местечковость — как в сценариях, так и в процессе производства фильмов (видеозаписи, монтаже и звуке). В разных городах, кружках, студиях школы отличаются друг от друга, однако что-то общее присутствует, и оно как бы притормаживает юных сценаристов и режиссеров в творческих подходах к собственным идеям. Когда же на одном экране встречаются различные работы, определяющие не только менталитет своего народа, но и уровень социально-культурного развития общества, в котором живут подростки, картина совершенно иная. Я бы сказал — захватывающая. И фестиваль «Хрустальный аист» все это представил не только членам жюри, но и самим участникам.
  7 Résultats www.euneighbours.eu  
“When you give them examples and show them the difference these examples can make, they become the ambassadors of these ideas. They start promoting and respecting them.” Being involved in such games also helps young people to grasp the philosophy and values that are behind the ‘without corruption’ behaviour and mentality, she adds.
Она знает, что невозможно изменить отношение и поведение в один день, но работа с молодежью – это отличный старт. “Когда ты им приводишь примеры и показываешь, какие изменения благодаря этим примерам произошли, они становятся посланниками этих идей. Они начинают сами уважать и продвигать их. Вовлеченность в эти игры также помогает молодежи понять философию и ценности, которые стоят за поведением и образом мышления “без коррупции”, добавляет она. Это дает надежду, что когда эти подростки вырастут, то идеи из игры они воплотят в жизнь.
  www.perfect-privacy.com  
Last evening and completed the ensemble, led by Ganelin - Alliance - 2006 ". It was a completely different music, although the onset of action with a long and deep solo on tenor sax Alexei Zubov. The undisputed protagonist of the festival, the best saxophonist in Moscow for 30 years, having left 20 years ago in America, disappeared for most of their fans. Appearing for the first time a month ago at home (where noted the 70 anniversary), he also first came to Israel, where he waited for a meeting with old friends and younger colleagues who remember him on the Soviet scene, and even more the younger generation of jazz musicians, for whom the Union Zubov had disappeared legend. Alexei four out of the festival scene, recalling his divine sound, impeccable technique and completely non-standard jazz mentality that has allowed him not only to play brilliantly "old music" but also realize their old dream - to go on stage in fridzhazovom composition. "Alliance - 2006" together Zubov, Ganelin, Fri-Maine, and Gottesman in the seemingly strange ensemble, initially reminiscent of a quartet of well-known Krylov's fables in which the eyes of the public as to the missing connection began to emerge and become inseparable ropes complete understanding and perfect harmony .
Последний вечер завершал также ансамбль во главе с Ганелиным – «Альянс – 2006». Это была совершенно другая музыка, хотя началось действо с длинного и глубокого соло на тенор-саксофоне Алексея Зубова. Бесспорный главный герой фестиваля, лучший саксофонист Москвы на протяжении 30 лет, уехав 20 лет назад в Америку, исчез для большинства своих поклонников. Появившись впервые месяц назад на Родине (где отметил 70-летие), он также впервые приехал в Израиль, где его ждали встречи со старыми друзьями, младшими коллегами, помнящими его на советской сцене, и еще более младшим поколением джазменов, для которых в Союзе Зубов был исчезнувшей легендой. Алексей четырежды выходил на фестивальную сцену, напомнив о своем божественном звуке, безукоризненной технике и абсолютно нестандартном джазовом мышлении, позволившем ему не только блистательно играть «старую музыку «, но и реализовать свою давнюю мечту – выйти на сцену во фриджазовом составе. «Альянс – 2006» объединил Зубова, Ганелина, Фри-Мэна и Готтесмана во внешне странный ансамбль, вначале напоминавший квартет из известной басни Крылова, в котором на глазах у публики как бы отсутствующие связи начали возникать и превратились в неразрывные канаты полного взаимопонимания и абсолютной гармонии.
  alt.com.ua  
And, since no one cancelled the projection mechanism in human mentality, these leaders are absolutely positive that their employees must also be self-motivated and should know “everything by themselves”.
Также не секрет, что процент таких самомотивированных людей очень невелик, потому что очень небольшое количество людей серьезно и методично работают над собой, над своими установками, убеждениями, целями и ценностями. Как правило, такие люди через какое-то время становятся успешными руководителями. А поскольку механизм проекции в человеческой психике никто не отменял, эти руководители пребывают в уверенности, что и их подчиненные также должны быть самомотивированными и «сами всё знать». Единственное, что требуется от руководителя при таком подходе – вовремя платить зарплату и бонусы.
  2 Résultats emix.com.pl  
Koogle is a “kosher” search engine for ultra-orthodox Jews that filters out content that is inappropriate for orthodox Jews and doesn't work on Saturday, when all Jews celebrate Shabbat. Baidu takes into account the peculiarities of the Chinese national mentality and Chinese traditions.
Возможности поиска халяльной (разрешенной) информации отдельно от харамной (запрещенной) предоставляет мусульманам исламская поисковая система ImHalal, а китайская поисковая система Baidu учитывает особенности национального китайского менталитета и китайские традиции.
  5 Résultats auca.kg  
Through my experience, I became familiar with several problems in urban development, non-compliance of the architectural plans, the perception of the city by its citizens and how mentality and ideology influence urban development.
Множество возможностей, предлагаемых для студентов, являются самой лучшей стороной того, что ты являешься частью АУЦА. На первом месте находятся интернациональное сообщество и дружелюбная атмосфера в университете. Для меня, антрополога, было важно взаимодействовать с людьми из разных культур, для того, чтобы понять их отличающиеся точки зрения. Я думаю, толерантность и способность смотреть широко на вещи – это те два качества, которые должны быть сегодня у каждого гражданина мира.  Я уверена, что отсутствие этих двух качеств является одним из главных факторов повседневных конфликтов, которые мы видим сегодня в мире. Благодаря этим двум качествам, АУЦА является уникальным учебным заведением в регионе, эти ценности и дух университета должны быть сохранены и переданы следующим поколениям.
  9 Résultats www.nato.int  
There are some encouraging signs that Europe has woken up to the problem. However, many European Allies still suffer from a "zero-growth budget" mentality that restrains their necessary military transformation.
Вызовы, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время не так заметны, как угроза, исходившая от СССР во время «холодной войны». Однако они реальны и значительно более коварны. В предстоящие годы нам следует быть готовым к усилению терроризма, появлению новых государств, «потерпевших неудачу», и дальнейшему распространению оружия массового поражения. Решения этих проблем не носят чисто военный характер, но военный потенциал является важнейшим фундаментом нашей безопасности. Современная обстановка в области безопасности обязывает нас уделять больше внимания применению силы на больших расстояниях, быстрому развертыванию войск, их тыловому обеспечению в течение продолжительных сроков, а также эффективному поражению целей. Имеются обнадеживающие признаки того, что Европа уже осознала эту проблему. Однако многие европейские союзники по НАТО по-прежнему страдают от менталитета «нулевого прироста бюджета», что ограничивает проведение необходимых преобразований в их вооруженных силах. Повышение военного потенциала возможно и без крупного увеличения военного бюджета, поэтому пражский саммит явится решающим этапом на пути к увеличению отдачи от обороны. Это не вопрос экономики или закупок и даже не взглядов военных. Это вопрос политической воли.
  www.explain-it-simple.com  
In his words, there are powerful visiting cards to present to IT giants – Armenia is a country where strategic and engineering mentality begins developing from school – first of all chess, followed by engineering education from the age of 10.
По окончании Всемирного конгресса информационных технологий (World Congress on Information Technology - WCIT) в индийском городе Хайдарабад, который пройдет 19-21-го февраля, эстафета будет передана Армении, поскольку Конгресс WCIT 2019 состоится именно в Армении. Об этом в беседе с «Арменпресс» сказал организатор Конгресса в Армении, председатель Союза предприятий ИТ-отрасли Александр Есаян. «После саммита Франкофонии, который пройдет в Армении в 2018-м году, проведение Всемирного конгресса информационных технологий станет для Армении самым влиятельным мероприятием. Ереван станет техностолицей для более чем 2000 мировых лидеров ИТТ отрасли, что создаст прекрасные возможности для имиджа страны и позиционирования на мировой карте ИТ-отрасли, а также привлечет инвестиции и туристов»,- сказал председатель Союза предприятий ИТ-отрасли Александр Есаян. По его словам, Армении есть что показать гигантам ИТ-отрасли: здесь основы инженерной мысли закладываются в школе – начиная с шахмат, а с 10 лет – занятий инженерией. Как сказал председатель Союза предприятий ИТ-отрасли Александр Есаян, подобный опыт является уникальным в мире. «Неслучайно, что право на проведение Конгресса мы получили именно благодаря программе лабораторий «Армат». В 2014-м году Союз предприятий ИТ-отрасли представил на конгрессе WCIT в Мексике наш опыт, программа лабораторий «Армат» была удостоена приза «За стабильный рост» (Sustainable growth) Международного альянса ИТ и услуг (WITSA). В этом году будет подписан договор с Индией об экспорте туда лабораторий «Армат»»,- сказал председатель Союза предприятий ИТ-отрасли Александр Есаян. Всемирный конгресс информационных технологий (World Congress on Information Technology - WCIT) в 2019 году состоится в Ереване. Конгресс организуется со стороны Международного альянса ИТ и услуг (WITSA), его проводят, начиная с 1978 года. С 2004 года членом этой организации стал и Союз предприятий ИТ-отрасли Армении. В этом году в Конгрессе WCIT 2018 примут участие замминистра транспорта, связи и информационных технологий Армении Арман Хачатрян, руководство Союза предприятий ИТ-отрасли.
  www.spblegalforum.com  
From the younger generation’s perspective, the older lawyers seem “out of step” with the world, have this “pay your dues” mentality, and a work ethic that compromises relationships with family and friends.
Например, если вы спросите представителя традиционного поколения или поколения бэби-бумеров (baby boomers), что он думает о более молодых коллегах, вы, скорее всего, услышите ворчание об отсутствии у молодых сотрудников трудовой этики при полной уверенности, что все им что-то должны. С точки зрения молодых юристов, представители старшего поколения профессионалов идут «не в ногу» со временем, придерживаются мнения, что новый сотрудник «должен заслужить» карьерный рост и соблюдают строгую трудовую этику, которая ставит под угрозу отношения с семьей и друзьями. Эти различия между поколениями ведут к серьезным проблемам в управлении юридической фирмой, и управляющие партнеры с готовностью признают, что данные различия оказывают влияние на все, что в фирме происходит.
  www.eubc.net  
People of Uzbekistan and Kyrgyzstan are connected by commonality of culture and values. As the President of our country noted, we have same language, religion, mentality.
Народы Узбекистана и Кыргызстана связывают общность культуры и ценностей. Как отметил Президент нашей страны, у нас едины язык, религия, менталитет.
  13 Résultats concourt.am  
G. Harutyunyan. Characteristics of the European Legal Mentality, National Assembly, 2004, N 5, 39-41 pages, in Armenian.
Арутюнян Г.Г. Характерные черты европейского правового мышления // Национальное Собрание. 2004. N 5. – С. 39-41. (На арм. яз.)
  beersecret.com  
a close-to-the-customer mentality
искреннее внимание к интересам клиентов
  6 Résultats www.amicale-coe.eu  
42. Vovk, V. N. Paternalism in the Russian legal mentality: abstract of the PhD (Law) thesis, Krasnodar, 2010, p. 9 (in Russ.).
42. Вовк В. Н. Патернализм в российском правовом менталитете: автореф. дис. … канд. юрид. наук. Краснодар, 2010. С. 9.
  euroradio.by  
Shuma and Bill Crandall to show Belarusian mentality to Americans
"Палюсы" и "Вяртанне" — double a-side от :B:N: (слушать)
  e-koks.lv  
Globalization: Technologies and Mentality or the Paradise Being Lost.
Глобализация: технологии и ментальность, или Рай, который мы теряем.
  19 Résultats hetq.am  
Anahit Mousheghyan, one of the activists, said that the procession was symbolically not only burying the oligarchs of Armenia but the mentality of greed and injustice that they spawn.
По словам активистов, причиной того, что на общественной территории строятся торговые павильоны, является безнаказанность олигархов, и та же олигархия противодействует требованию граждан демонтировать эти сооружения.
  4 Résultats panarmenian.net  
Speaking on NBC's "The Tonight Show" with host Jay Leno, Obama said Moscow sometimes slipped into a Cold War mentality, despite being cooperative with the United States on some issues, including counterterrorism efforts in the aftermath of the Boston Marathon bombing.
Президент США Барак Обама подтвердил свое намерение принять участие в сентябрьском саммите G20 в Санкт-Петербурге, передает агентство Рейтер. При этом он не уточнил, проведет ли двустороннюю встречу с российским коллегой Владимиром Путиным.
  3 Résultats www.marionnette.ch  
However, few people acquire a house in Bulgaria is for the purpose of investment. The most common is to buy for yourself - to have a rest. For us valuable territorial proximity, similarity of language - in general, what is called a similar mentality.
Тем не менее, мало кто приобретает жилье в Болгарии здесь с целью инвестиций. Чаще это покупка для себя - чтобы отдыхать. Для нас ценны территориальная близость, сходство языков – вообще, то, что называется сходным менталитетом.
  www.turkiyefinans.com.tr  
Freud aims to be one of the most innovative and first choice brands worldwide in the area of carbide cutting tools. We want to exceed our customers' expectations daily with our innovative products and manufacturing expertise, our strong partnerships, and our reliable and open service mentality.
Международная марка Freud — это Ваш первый выбор в области высокотехнологичной оснастки для резки и шлифования. Целью данной марки является производство инновационных продуктов с использованием огромного профессионального опыта, обеспечение высокой надежности в качестве делового партнера и организация эффективного сервиса, что призвано превзойти любые ожидания своих клиентов.
  www.nyfxclub.com  
It is hard for me to grasp the atmosphere of Old Tiflis of the end of XIX, beginning of XX century, but the impression I get from his paintings takes my breath away. It seems that I completely understand the mentality and the way of life through the citizens living in Old Tiflis during those times.
Я искренне почитаю талант Нико Пиросмани. Я, конечно, не могу судить о том, какой была атмосфера старого Тифлиса конца XIX и начала XX веков, но то, что ощущаешь от его картин захватывает и завораживает. Кажется, что понимаешь менталитет живших в ту эпоху, в этом конкретном городе людей и их взгляд на окружающий мир.
  13 Résultats www.concourt.am  
G. Harutyunyan. Characteristics of the European Legal Mentality, National Assembly, 2004, N 5, 39-41 pages, in Armenian.
Арутюнян Г.Г. Характерные черты европейского правового мышления // Национальное Собрание. 2004. N 5. – С. 39-41. (На арм. яз.)
  3 Résultats www.usti-nad-labem.cz  
Boris Krasnyansky: Long term, of course, if we talk about the mentality here. This is a good question, because the key thing a manager should be able to do is combining these short term and long term objectives.
Приведу пример. Наша группа преимущественно привлекает финансирование через банковские кредиты. И одно дело, когда ты привлекаешь финансирование через кредиты, по большим ставкам, а другое дело - привлекать ресурсы, к примеру, через выпуск евробондов.
  4 Résultats bollywoodporn.name  
"Mob mentality" widget nudges visitors to repeat actions after other customers - buy, call or request a callback, register or subscribe to your newsletter. Use ready-made persuasive scripts or create your own ways to motivate customers.
Виджет «Стадное чувство» убеждает посетителя повторить за другими клиентами покупку, звонок, заявку на обратный звонок, регистрацию на сайте, оформление подписки и другие действия. Используйте готовые шаблоны убеждения или создавайте свои эффективные формы мотивации клиентов.
  sic.icwc-aral.uz  
The comprehensive agricultural development follows the so-called Saemaul, a new rural movement, which combines the development of bio-industry. This movement implies the integration of rural development, changes in mentality and “top-down” and “bottom-up” approaches.
15 сентября состоялась министерская встреча, на которой приняли участие министры Таиланда, Монголии, Уганды и Узбекистана под председательством Президента Корейской сельскохозяйственной корпорации г-на Ли Санг Му. Встреча была посвящена роли орошения в решении проблем стран и сельской местности. Г-н Санг Му рассказал, что Корея движется в сельском хозяйстве по пути частного и государственного партнерства, многократного обновления технологий к биологически чистому земледелию, развитию рыбоводства на базе ирригационных объектов, уделяя большое внимание также содержанию каналов и сооружений. По опыту Голландии они отвоевали у моря дельту Состангель. На базе орошения комплексное сельскохозяйственное развитие движется по пути Saemaul – новое сельское движение, одновременно всесторонне развивая биоиндустрию. Это движение имеет интеграцию сельского развития, изменение менталитета, подход «снизу вверх и сверху вниз».
  www.spblegalforum.ru  
From the younger generation’s perspective, the older lawyers seem “out of step” with the world, have this “pay your dues” mentality, and a work ethic that compromises relationships with family and friends.
Например, если вы спросите представителя традиционного поколения или поколения бэби-бумеров (baby boomers), что он думает о более молодых коллегах, вы, скорее всего, услышите ворчание об отсутствии у молодых сотрудников трудовой этики при полной уверенности, что все им что-то должны. С точки зрения молодых юристов, представители старшего поколения профессионалов идут «не в ногу» со временем, придерживаются мнения, что новый сотрудник «должен заслужить» карьерный рост и соблюдают строгую трудовую этику, которая ставит под угрозу отношения с семьей и друзьями. Эти различия между поколениями ведут к серьезным проблемам в управлении юридической фирмой, и управляющие партнеры с готовностью признают, что данные различия оказывают влияние на все, что в фирме происходит.
  rubenvardanyan.info  
My children were born in Russia and grew up in England, my wife isn’t Armenian, and so their mentality will decide whether they are Armenian. It’s a very serious question – what keeps us Armenian? In the past, the uniting forces were the Genocide and the dream of an independent Armenia.
Это сложно объяснить, поскольку здесь не просматривается прямой связи. Мои дети родились в России, выросли в Англии, моя жена – не армянка, и то, будут ли мои дети армянами, зависит исключительно от их собственного восприятия. Это очень серьезный вопрос: что делает нас армянами? Раньше объединяющей силой была проблема Геноцида и мечта о независимой Армении. Мы веками мечтали, что придет время и у нас будет независимая Армения. Теперь она у нас есть, вопрос Геноцида уходит в историю, и формулировать объединяющие нас факторы становится все сложнее. Уверен, обеспечение развития Армении – единственный путь объединения нашей нации.
  corp.joycity.com  
Vanaga’s seemingly simple works based on poetic codes do not lend themselves to easy interpretation, because they are at once biographical and yet also deeply concerned with a historically and mythically key element of the cultural landscape, one that is integral to the formation of the Latvian mentality; i.e. the seaside.
В связи с открытием выставки Современный культурный центр «KultKom» также выпустил книгу, в которой параллельно с фотоработами пяти авторов опубликованы исследования пяти ученых – Сергея Крукса, Клавса Сэдлиниекса, Карлиса Верпе, Лайны Кристберги и Иварса Аустерса – о современном латвийском пейзаже.
  spblegalforum.ru  
From the younger generation’s perspective, the older lawyers seem “out of step” with the world, have this “pay your dues” mentality, and a work ethic that compromises relationships with family and friends.
Например, если вы спросите представителя традиционного поколения или поколения бэби-бумеров (baby boomers), что он думает о более молодых коллегах, вы, скорее всего, услышите ворчание об отсутствии у молодых сотрудников трудовой этики при полной уверенности, что все им что-то должны. С точки зрения молодых юристов, представители старшего поколения профессионалов идут «не в ногу» со временем, придерживаются мнения, что новый сотрудник «должен заслужить» карьерный рост и соблюдают строгую трудовую этику, которая ставит под угрозу отношения с семьей и друзьями. Эти различия между поколениями ведут к серьезным проблемам в управлении юридической фирмой, и управляющие партнеры с готовностью признают, что данные различия оказывают влияние на все, что в фирме происходит.
  bellevue-park-hotel-riga.hotels-riga-lv.com  
Due to intercultural communication, it is carried out an integration of people, having different ethnic-psychological characteristics and mentality, which results in multifunctional and adequate perception of language or cultural traditions.
Межкультурная коммуникация – форма продуктивного наднационального общения. Благодаря межкультурной коммуникации осуществляется интеграция людей с различными этнопсихологическими характеристиками и менталитетом, что приводит к полифункциональному и адекватному восприятию языковых и культурных традиций. Мониторинг в этой области свидетельствует о необходимости развития навыков межкультурной коммуникации. В условиях глобализационных процессов актуальными становятся теоретические и практические исследования в сфере межкультурной коммуникации, так как подобные исследования не только способствуют устранению недопонимания и конфронтации между народами, но и предотвращают возникновение многих проблем и цивилизационных угроз, основной причиной которых, как правило, является недостаточная или неудовлетворительная культурологическая компетентность.
  www.canalous-canaldumidi.com  
“ Studying the Chinese philosophy, language, culture will help us to understand better Chinese mentality and soul and as a result will contribute to mutual understanding between the two nations”, Deputy Minister stated.
Лучшим примером Белорусско-Китайского сотрудничества В.Гайсенок назвал открытие в Белгосуниверситете Республиканского института китаеведения имени Конфуция. Он отметил, что развитие образовательных проектов - это прагматичный и выверенный взгляд в будущее, забота о нашей дружбе и взаимопонимании. "Изучая философию, язык, культуру китайского народа, мы сможем лучше понять дух и менталитет китайцев, что, безусловно, приведет к расширению взаимопонимания между нашими народами", - считает заместитель Министра.
  3 Résultats datalyse.io  
However, since they were still the bearers of Soviet authoritarian mentality and education, they failed to implement those ideas in practical politics, turning Armenia into a semi-authoritarian state with European laws.
В 18-м веке, когда европейские народы жили в эпоху просвещения и усваивали передовые идеи того времени, армянский народ находился под господством отсталых стран – Турция, Иран, а затем Россия. Основные идеи просвещения – свобода, равенство, права и достоинство человека, гражданские ценности, критическое мышление, право частной собственности, представительная демократия и другие, не распространились в Армении и не привились в политическом мышлении, так как у нас не было независимого государства и политической мысли.
  3 Résultats www.bosch.ru  
Freud aims to be one of the most innovative and first choice brands worldwide in the area of carbide cutting tools. We want to exceed our customers' expectations daily with our innovative products and manufacturing expertise, our strong partnerships, and our reliable and open service mentality.
Международная марка Freud — это Ваш первый выбор в области высокотехнологичной оснастки для резки и шлифования. Целью данной марки является производство инновационных продуктов с использованием огромного профессионального опыта, обеспечение высокой надежности в качестве делового партнера и организация эффективного сервиса, что призвано превзойти любые ожидания своих клиентов.
  midaldastofa.hi.is  
The idea of distinction, most vivid in Alimpiev's latest works, is one of the fundamental aspects of contemporary art and mentality. Distinction of similar things, definition of their differences and individual characteristics give rise to mental activity.
Для художника повторение темы и образа - это такой же неотъемлемый элемент, как рифма в поэзии. Структура живописи Алимпиева, с её повторяющимися формами, имеет непосредственное отношение к хореографии: это как диаграмма некоего танца, подобие ритму дыхания или сердцебиения. Художник призывает зрителя внимательно присмотреться к идентичным образам, ведь только способность различать даёт возможность создавать точные повторения.
  spblegalforum.com  
From the younger generation’s perspective, the older lawyers seem “out of step” with the world, have this “pay your dues” mentality, and a work ethic that compromises relationships with family and friends.
Например, если вы спросите представителя традиционного поколения или поколения бэби-бумеров (baby boomers), что он думает о более молодых коллегах, вы, скорее всего, услышите ворчание об отсутствии у молодых сотрудников трудовой этики при полной уверенности, что все им что-то должны. С точки зрения молодых юристов, представители старшего поколения профессионалов идут «не в ногу» со временем, придерживаются мнения, что новый сотрудник «должен заслужить» карьерный рост и соблюдают строгую трудовую этику, которая ставит под угрозу отношения с семьей и друзьями. Эти различия между поколениями ведут к серьезным проблемам в управлении юридической фирмой, и управляющие партнеры с готовностью признают, что данные различия оказывают влияние на все, что в фирме происходит.
  2 Résultats epona.hu  
Today the city of Kaliningrad is a large sea port, the garden city, and regional center, a junction of two cultures and stories – Russian and European. It expresses both in culture, and in the special "Europeanized" mentality of residents of Kaliningrad.
Калининград - небольшой город с населением около полумиллиона человек. Его историческое название - Кенигсберг в переводе с немецкого означает «королевская гора». Первоначально Кенигсберг был основан как замок немецких рыцарей Тевтонского ордена в 1255 году. Сегодня город Калининград – большой морской порт, город-сад и региональный центр, соединяющий две культуры и истории – русскую и европейскую. Это выражается как в культуре, так и в особом «европеизированном» менталитете жителей Калининграда. Новый облик города сочетает в себе красоту и тайну старинных зданий с современной архитектурой, а также культурную и деловую жизнь. Здесь родились и работали И. Кант, Э. Т. Гофман, Ф. Бессель. В разное время Р. Вагнер (он жил и работал некоторое время в Кенигсберге), Ф. Лист, А. Рубинштейн приезжали сюда. В 1913 году была основана Академия художеств. Калининград - сердце Янтарной земли. Калининградская область славится тем фактом, что здесь добывается 90% мировых запасов янтаря. У вас и ваших учеников есть уникальная возможность посетить самый западный город России, знаменитую янтарную столицу и бороться за призовые места на Международном фестивальном конкурсе детского и юношеского творчества «Балтийская легенда». Не упустите этот шанс!
  www.jcbn.ch  
Development of all aspects of mentality is retarded and such retardation can be observed in the first months of life as slow learning of new things and peculiarities of psychological interrelations with the world around in the form of negative response to the influence of sensory stimuli, behavioral disorders and difficulties in social adaptation.
Цель; длительное катамнестическое наблюдение за детьми с низкой массой тела при рождении. Материал и методы. В исследовании участвовали 115 недоношенных детей с рождения до 7 лет. Гестационный возраст детей 30-35 недель, масса тела при рождении менее 2500 г. Все дети прошли всестороннее клинико-лабораторное, инструментальное и психологическое обследование в возрасте от 0 до 7 лет. Опрос родителей осуществлялся путем анкетирования. Результаты. Задержка развития затрагивает все стороны психики, обнаруживается с первых месяцев жизни и проявляется в медленном темпе усвоения нового и особенностях психологических взаимоотношений с внешним миром в виде негативных ответов на воздействие сенсорных стимулов, нарушения поведения, трудностей социальной адаптации. Заключение. Дети с низкой массой тела при рождении составляют группу наиболее высокого риска как инвалидизирующей патологии, так и стойких неинвалидизирующих расстройств. Этот контингент детей нуждается в более ранней и комплексной реабилитации и в то же время в крайне осторожном прогнозе относительно их дальнейшего развития.
  2 Résultats play.chessbase.com  
Today the city of Kaliningrad is a large sea port, the garden city, and regional center, a junction of two cultures and stories – Russian and European. It expresses both in culture, and in the special "Europeanized" mentality of residents of Kaliningrad.
Калининград - небольшой город с населением около полумиллиона человек. Его историческое название - Кенигсберг в переводе с немецкого означает «королевская гора». Первоначально Кенигсберг был основан как замок немецких рыцарей Тевтонского ордена в 1255 году. Сегодня город Калининград – большой морской порт, город-сад и региональный центр, соединяющий две культуры и истории – русскую и европейскую. Это выражается как в культуре, так и в особом «европеизированном» менталитете жителей Калининграда. Новый облик города сочетает в себе красоту и тайну старинных зданий с современной архитектурой, а также культурную и деловую жизнь. Здесь родились и работали И. Кант, Э. Т. Гофман, Ф. Бессель. В разное время Р. Вагнер (он жил и работал некоторое время в Кенигсберге), Ф. Лист, А. Рубинштейн приезжали сюда. В 1913 году была основана Академия художеств. Калининград - сердце Янтарной земли. Калининградская область славится тем фактом, что здесь добывается 90% мировых запасов янтаря. У вас и ваших учеников есть уникальная возможность посетить самый западный город России, знаменитую янтарную столицу и бороться за призовые места на Международном фестивальном конкурсе детского и юношеского творчества «Балтийская легенда». Не упустите этот шанс!
  5 Résultats www.diga.ch  
‘Biased’ Conduct and ‘Soviet’ Mentality: Armenian Lawyers Speak out Against District Custody Boards
Граждан Армении вовлекают в формальные процессы, принуждая к неповиновению
  www.fenavian.be  
Time mentality management: the paradigm of “Chronotope Management” [In Russian]
Человекоцентрированный подход в организациях: утопия или стратегический потенциал?
  054242.com  
Prague represents one of the most prominent world centres of creative life in the field of urbanism and architecture across generations, human mentality and beliefs.
Карлов Мост, расроложенный на реке Влтава строился более 50 лет в XIV веке по инициативе короля Карла IV. Этот пешеходный мост представляет собой настоящую галерею под открытым небом, шириной 10 метров и протяженностью 516 метров.
  www.e-marine.nl  
Locals love to repeat that anybody who wants to discover the mentality of North Moravia and Silesia must come to Ostrava. If you haven’t been to Ostrava, you haven’t been to North Moravia and Silesia.
Насладитесь днем, полным романтики и веселья. Отправьтесь на прогулку из центра города вдоль реки Остравицы. Побывайте в Силезско-остравском замке и побалуйте себя в пивном спа-салоне на улице Стодольни или в замке Забржег.
  mj.mom  
Locals love to repeat that anybody who wants to discover the mentality of North Moravia and Silesia must come to Ostrava. If you haven’t been to Ostrava, you haven’t been to North Moravia and Silesia.
Насладитесь днем, полным романтики и веселья. Отправьтесь на прогулку из центра города вдоль реки Остравицы. Побывайте в Силезско-остравском замке и побалуйте себя в пивном спа-салоне на улице Стодольни или в замке Забржег.
  swami-center.org  
Only if we set a God-centric relationship between ourselves and Him, taking into consideration the mentality of the surrounding society, — only in this case the possibility of right “destruction of human form” appears, as well as knowledge of how to help others in this way.
Только если установить Богоцентрические отношения между собой и Им, причём с учётом менталитета всего окружающего социума, — вот только тогда появляется возможность правильнонаправленно «ломать человеческую форму» и помогать в этом другим, причём, прежде всего, — своим примером, но никак не принуждением!
  www.lachanenche.com  
Although thanks to the spread of their practical use electricity pushed aside, in our time there is a huge number of fans of the "candle magic." It's amazing how one little candle is able to fill the world the warmth, tranquility and comfort, change the internal attitude and mentality.
Чтобы сделать поиск товара легким и приятным занятием, наш интернет-ресурс оснащен удобной системой навигации. Фильтры слева позволят задать все необходимые параметры: выбрать нужную категорию, задать желамую форму, цвет и аромат, а также материал, из которого изготовлена свеча.
  2 Résultats eni-cbc.eu  
And well-being and free development of Kazakhstan people, historical formed people of Kazakhstan is impossible without qualitative growth of erudition, professionalism and persistent work of all Kazakhstan people. To be ready to globalisation calls, keeping mentality, culture and language of the people of Kazakhstan a problem not only the future but also of today.
Принимаю активное участие в общественной и политической жизни города и области, избирался членом и секретарем избирательной участковой комиссии № 523 по выборам Президента и депутатов Мажилиса Парламента Республики Казахстан, и депутатов областного Маслихата.
  www.gallery.am  
The influence of the great master is apparent in the image of the Virgin with garlands of flowers, filled with optimism and cheerfulness, by an unknown painter of Ruben’s school. The national mentality is fully expressed in one of the best compositions of the collection, “Satyr Visiting a Peasant” by Jan Cossiers (1606-1671).
Искусство XVII в. представлено работами двух замечательных мастеров – Джовании Гверчино и Бернардо Строцци. Влияние барокко и караваджизма заметно в портрете сенатора Барджеллини, кисти Гверчино, особенно выразительного благодаря образному решению и богатству колорита. Стилевые особенности барокко присущи также портрету Никола Куччи (1637 г.), исполненному величайшим генуэзским мастером Бернардо Строцци. Этот портрет представляет довольно редкий образец работы художника в этом жанре, поскольку мастер предпочитал религиозные и мифологические сюжеты.
  2 Résultats www.gasq.org  
«We should not have any illusions about the fact that we are all – onenation who live with a common goal, and has the same roots, understanding, mentality, language, culture and religion. It isn’t true, was not and will not, by definition.
Второй блок панельной дискуссии «Национальная идея для Украины» собрал не менее авторитетный пул спикеров, чем предыдущий. Ответственная функция модератора была возложена на известного медиа-менеджера Игоря Левенштейна. Который заметил, что глобальные вопросы в рамках текущей панели решить вряд ли удастся. Зато у профессиональной аудитории как минимум «есть возможность выслушать мнения и советы квалифицированных экспертов относительно того как «сшить» Украину в ее нынешнем состоянии».
  www.armin.am  
Candidate of Psychological Sciences, Associate Professor Albert Nalchajyan said that each nation should not borrow the national ideology from others, but must create his own one based on the characteristics of the national mentality.
Армении Арам Симонян в своей вступительной речи подчеркнул важность практического значения симпозиума. “Очень часто симпозиумы ограничиваются только публикацием материалов для доклада. Важно, чтобы в конкретных сферах они имели практическое значение. Я надеюсь, что в сегодняшней дискуссии будут конкретные предложения в связи с национальной идеологией и информационной безопасностью”, - сказал Арам Симонян.
  www.parlam.kz  
Many nations have been practicing liberal traditions for centuries but are still far from perfection. We started from zero. We should keep in mind that democracy presupposes a certain mentality and individual conduct.
Как показывает опыт других стран, демократия, которой все слои общества должны учиться, – достаточно длительный процесс. Многие страны сотни лет имеют либеральные традиции, однако не достигли совершенства. Мы же начинали с нуля и надо помнить, что демократия – это культура мысли и поведения человека.
  www.agencyuna.me  
Moderator Jessica Bloem opened the evening with an interview with Harald Becker, "host" in Celle castle and co-organiser of the event, about DMAN's contributions to Lower Saxony as a business location. The academy supports foreign trade activities by teaching foreign managers not only specialist knowledge but also useful information about German mentality and customs, said the DMAN director.
"Экономическая деятельность в Нижней Саксонии – бизнес-условия для экспортно-ориентированной промышленности" – такова была тема шестой встречи цикла "Беседы в Целльском замке", состоявшейся 13 марта 2018 года. Нижняя Саксония обладает огромным потенциалом – в этом спикеры мероприятия были единодушны. В ходе дискуссии о вызовах времени выявились три важных аспекта: инфраструктура, дефицит квалифицированных кадров и торговые барьеры, которые могут возникнуть в свете заявленного США введения пошлин.
  www.hasso-rentacar.com  
The background to that is formed by a series of images representing architectural and sculptural monuments falling to pieces due to time and neglect; they serve as a metaphor of totalitarian mentality which infects human society with a threatening periodicity.
Ури Катценштайн превратил скупое по изобразительным средствам, строгое по форме стихотворение в новый художественный объект видеоарта: перевел на изобретенный им самим язык криптограмм, положил на музыкальную ритмическую основу и вложил в уста исполнителя блюзовой музыки родом с Ямайки. На заднем плане – видеоряд из раскрошенных временем и забвением архитектурных и скульптурных монументов как метафора тоталитарного сознания, с угрожающей периодичностью возвращающегося к человечеству. Поэтическое произведение становится символом и метафорой циклично повторяющихся гуманитарных катастроф планетарного масштаба. А человек – одновременно субъект и объект этих катаклизмов.
  www.photo-flash-maker.com  
Since Gdynia, like Polotsk, was the first in it’s country to have signed the Covenant of Mayors, local authorities are aiming to develop the transport system as not only comfortable but also more ecologically friendly, energy effective and therefore use renewable sources of energy. But as Marek Stępa noted, changes should be introduced gradually, taken the mentality and habits of the citizens into account.
За три дня удалось увидеть и узнать многое. На встрече с первым заместителем мэра Мареком Стенпой участники поездки узнали о Гдыне как городе, активно развивающим устойчивую мобильность. А так как Гдыня, подобно Полоцку, среди первых в своей стране подписала Соглашение мэров, местные власти стремятся сделать транспортную систему не только удобной, но и более экологичной, энергоэффективной и потому использовать возобновляемые источники электроэнергии. Но как отметил Марек Cтенпа, изменения стоит вносит постепенно, учитывая менталитет и привычки граждан.
  www.lajudia.com  
In the conclusion, once again I quote the authors of the collection The Voice of Non-Profits: Public Relations, “If you work in the world of social philanthropy, if means you consciously gave up any ambitions of a quiet life. Because your mission is to fight against stereotypes! Working in the non-profit sector is always work to change others’ mentality, to wipe out stereotypes. This work is charged by lofty ideas which means that in some ways it is missionary.”
Если говорить совсем кратко, самое главное в работе с представителями органов государственной власти – это терпение. Будьте готовы к тому, что предлагаемые вами инициативы могут «застрять» на согласовании на различных уровнях одного и того же ведомства, а потом приобрести актуальность и повлечь за собой уточнения, разъяснения и дополнения. Яркий пример – Национальная стратегия противодействия распространению ВИЧ-инфекции в РФ, которая ни шатко ни валко обсуждалась в течение нескольких лет, но после того, как премьер-министр поручил ускорить эту работу, буквально за несколько месяцев приняла готовый вид.
  www.armenpress.am  
“My dear, it’s not appropriate and is an alien mentality. I save my family by fleeing and at the same time put an end to the informational blockade of Talyshistan. I know you would never want to become the slaves of that clan, in that case tell me how to fight against them? I had to die in prisons or save somehow me and my family’s life, my underage children. I have chosen this option since I am convinced I can yet do something for my nation”, Shahin Mirzoev concluded.
Он добавил, что подобно поведение чуждо менталитету его нации. «Убегая, я спас семью и заодно прорвал информационную блокаду Талышистана, хотя до меня блокаду прервал доблестный сын нашего народа - поэт Забил Мадож (создав-Талыш тв)! Мои дорогие, я знаю, вы не хотите быть рабами этого клана, скажите тогда, как с ними бороться?! Я или должен был гнить в тюрьме или как-то спасти свою жизнь и жизнь своей семьи, своих несовершеннолетних детей! Говорят, надо было остаться и умереть здесь. Что это вам дало бы? Что вам дала смерть Момедова? Я выбрал второе. Потому что я уверен, что я смогу хоть что-то сделать для моего народа!» - написал Мирзоев.
  2 Résultats www.ric.vsu.ru  
The aims of the Seminar are to renew and to enrich the methodological toolbox of political scientists facing the challenges of new phenomena, events and trends in the modern Russian and global politics and to study of peculiar features of new political actors and their mentality.
Воронежский государственный университет приглашает пройти обучение по интенсивной программе курсов повышения квалификации «Международные научные и образовательные проекты. Управление качеством образования» 12-14 мая 2015 года.
  genocid.lt  
to illuminate the workings and the changing mentality of the Kádár regime. Another project concerns the so-called socialist towns of the communist period in which the state subsidized a standard of living far above the Hungarian average.
революции, политическая активность писателей с 1953 по 1963 г., венгерские национальные меньшинства в Словакии и Румынии, венгерская диаспора на Западе. В конце 1994 г. мы начали новый исследовательский проект под названием «Второе поколение 1956 года». Мы собрали 44 интервью с целью изучить жизнь детей тех, кто был казнен, находился в местах лишения свободы, подвергся стигматизации после революции. Мы пытались через эти истории осветить деятельность и меняющееся мышление режима Кадара. Другой наш проект посвящен так называемым социалистическим городам в период коммунистического правления, в которых государство выделяло субсидии на поддержание уровня жизни, намного превышавшего средний уровень по Венгрии. После падения режима эти города потеряли свой особый статус, государственная промышленность рухнула, чрезвычайно выросла безработица, а жители этих городов превратились в нищих. Еще один проект посвящен эмигрантам. Все знают о том, что после революции из Венгрии уехало свыше 180 тыс. человек. Большинство уехавших обосновались в Западной Европе и США. После падения режима несколько тысяч человек вернулись в страну – зачастую по причине сравнительно высокого уровня жизни, который они могли себе позволить в Венгрии благодаря своим заработанным за границей пенсиям. По прибытии на Запад эти люди должны были многое начинать с нуля, изучать новые языки, культуру и образ жизни. Когда они вернулись в Венгрию, они столкнулись с теми же трудностями. Солидный возраст вернувшихся сделал такой переход особенно трудным. Были нередки случаи таких серьезных проблем как депрессия и суицид. Мы сделали 36 интервью об их проблемах идентичности, мотивации, мнениях о непохожей на венгерскую культуру культуре стран Запада. Начиная с 2005 г. мы осуществляем похожий проект, ориентированный на тех, кто уехал из Венгрии детьми, с целью осветить их проблемы интеграции в новое общество.
  www.vikida.si  
“The weak half of the mankind” brought up throughout the centuries with the stereotypes like “the wife should be afraid of her husband”, “you will love him as soon as you get used to him” “when the lovers quarrel they renew their love”, «beats means loves» and furthermore the mentality of eastern women who are not used “to take trash out of a house”, all these constrained the desire of women to speak openly and honestly about themselves, which means there was no possibility to estimate the depth of the problem society was facing.
Бытовое насилие, сексуальное рабство – одни из самых распространенных нарушений прав женщины в современном мире. И наша страна, увы, не исключение! Как показывает статистика, каждая девятая казахстанка подвергалась насилию в той или иной форме. И все же я помню, когда мы начинали, а было это шесть лет тому назад, то столкнулись с непониманием этой проблемы не только со стороны мужчин-руководителей, но и самих женщин, участников нашего первого заседания «круглого стола» на эту тему. Вбиваемые веками в сознание слабой половины стереотипы в виде заповеди «да убоится жена мужа своего», советов от народа «стерпится – слюбится», «милые бранятся, только тешатся», «бьет, значит, любит», а тем более менталитет восточных женщин, не привыкших выносить сор из избы, - все это сдерживало желание женщин откровенно говорить о себе, а значит, не было возможности оценить всю глубину проблемы, стоящей перед обществом. Тогда нашлись единицы, осмелившиеся прорвать плотину молчания вокруг домашнего насилия. Но с каждой новой встречей, организованной НПО, их становилось больше. Со временем сторону неправительственных организаций, поднявших темы насилия и торговли людьми, приняли и представители правоохранительных органов, которые прежде считали, что домашнее насилие – сугубо семейное дело и само собой уладится.
  6 Résultats www.krisburm.be  
Čeferin said and predicted that he would address this challenge with the mentality of a winner.
Подработка через Студенческий сервис: почему важно совмещать учёбу и работу
  2 Résultats adau.edu.az  
That is to say, the people need to have advanced national mentality and sense of patriotism, have to be resistant, tolerant and go forward through the historical pathway chosen by the Constitution.
Всевышний в аяте 25 суры Хадид оповестил: «Мы уже отправили наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание и Весы, чтобы люди придерживались справедливости…».
  orient.rsl.ru  
Sun in the Blood. Observations and notes of the Arabic Orient, the mentality of its people, the attitude towards women, children and relatives, the marriage customs, and the everyday life in the cities.
Дмитрий Фельдман. «Успели доказать на деле свою честность и преданность...» Статья знакомит с жизнью караимов — немногочисленного народа, издавна проживавшего в Крыму. Памятной страницей в истории караимов является их выступление на стороне новой родины — Российской империи — в период Крымской войны (1853—1856).
  www.salou-tourist-guide.com  
This means that when you are on holiday, everyone else in the building is also on holiday. This is a bonus as everyone will be in 'holiday' mentality, although depending on the age group of the holiday-makers, it may mean more noise.
Крупные туроператоры часто снимают целые многоэтажные дома, что позволяет предлагать более привлекательные цены отдыхающим. Это значит, что в таком доме будут жить только отдыхающие. Там будет царить атмосфера "отдыха", хотя в зависимости от возрастной группы отдыхающих, шуму может быть очень много.
  suretedeletat.belgium.be  
For example, while mercilessly denouncing the “publicity” mentality’s claim that “Multimedia are wonderful!” (1996: 123), Virilio acknowledges that certain kinds of media art may sometimes convey “a quality of truth ... that clearly corresponds to that of the great writers, the great painters” (1996: 120), and at his most positive, Virilio insists that his research “is not at all opposed to technology or technological performance” (1996: 122).
Тот же Маринетти в манифесте “Футуристское кино” (“Futurist Cinema”, 1916 г.) предрекает, что кинематографическая цепочка “Живопись+скульптура+пластический динамизм+слова-на-свободе+комбинированные шумы+архитектура+синтетический театр” (1972с: 134) приведет к “новому искусству, безмерно большему и более яркому, чем все существующие сегодня” (1972с: 131); а в другом манифесте, “La Radia” (1933 г.), он рассматривает “чистый организм радиоощущений”, делающий возможными “усиление и преобразование” как “вибраций, производимых живыми существами”, так и “вибраций неживой природы”. (1992: 267)
  onu.edu.ua  
Prof. Karpenko developed a new line in the investigation of proper names – cognitive onomastics. The circle of scientific interests embraces transformation of onyms in verbal mentality, the structure of mental lexicon, problems of psycholinguistics and literary onomastics.
С 2008 г. кафедру возглавляет доктор филологических наук, профессор Елена Юрьевна Карпенко, которая является автором более 90 научных работ, в том числе монографии «Проблематика когнитивной ономастики» и учебного пособия с грифом МОН «Когнитивная ономастика». Профессор Карпенко разработала новое направление изучения имен собственных – когнитивную ономастику. Сфера научных интересов включает трансформацию онимов в языковой ментальности, структуру ментального лексикона, вопросы психолингвистики и литературной ономастики. Под ее руководством защищено шесть кандидатских диссертаций, трое аспирантов и два соискателя продолжают работать над своими исследованиями. Е.Ю.Карпенко является членом Украинской ономастической комиссии Национальной академии наук Украины, а также американского научного сообщества The American Names Society, международной ономастической комиссии ICOS и Украинской ассоциации когнитивной лингвистики и поэтики.
  www.pluralism.ca  
Similarly, there was a yearning for justice— not only in relation to inter-ethnic relations but at a fundamental level. The participant suggested that in order to get away from a zero-sum mentality, the nation needs to develop a sense of common stakes.
Многие участники обсуждения подчеркнули необходимость во внедрении плюрализма в вузах и содействии становления студентов в качестве будущих лидеров изменений. Один из участников напомнил, что после событий 2010 года на общество опустился некий интеллектуальный туман – студенты и преподаватели в вузах не могли говорить о том, что произошло и почему это произошло. Существовала четкая необходимость в разрешении «интеллектуального вакуума» и вовлечения интеллигенции в обсуждение имеющихся вопросов.
  giff.kr  
Moderator Jessica Bloem opened the evening with an interview with Harald Becker, "host" in Celle castle and co-organiser of the event, about DMAN's contributions to Lower Saxony as a business location. The academy supports foreign trade activities by teaching foreign managers not only specialist knowledge but also useful information about German mentality and customs, said the DMAN director.
В начале встречи модератор Йессика Блом побеседовала с "хозяином" Академии в Целльском замке и одним из организаторов мероприятия Харальдом Беккером о вкладе возглавляемой им Академии в развитие нижнесаксонской экономики. DMAN содействует внешнеэкономической деятельности, проводя мероприятия по обучению зарубежных руководящих работников, причем наряду с получением специальных знаний участники программ узнают много полезного о немецкой ментальности, бизнес-культуре, обычаях страны, подчеркнул директор DMAN. Академия помогает установлению контактов между участниками семинаров и представителями немецких предприятий, что часто ведет к возникновению конкретного сотрудничества.
  7 Résultats www.urantia.org  
“The Adjuster remains with you in all disaster and through every sickness which does not wholly destroy the mentality. But how unkind knowingly to defile or otherwise deliberately to pollute the physical body, which must serve as the earthly tabernacle of this marvelous gift from God. All physical poisons greatly retard the efforts of the Adjuster to exalt the material mind, while the mental poisons of fear, anger, envy, jealousy, suspicion, and intolerance likewise tremendously interfere with the spiritual progress of the evolving soul.” (1204.3) 110:1.5
Создается впечатление, что Настройщики Сознания появляются и исчезают совершенно независимо от каких бы то ни было иных духовных присутствий. Кажется, что они функционируют в согласии с вселенскими законами, которые существенно отличаются от законов, управляющих и контролирующих действия всех других духовных факторов. Но несмотря на такую очевидную независимость, длительное наблюдение бесспорно раскрывает тот факт, что все они действуют в человеческом разуме, поддерживая безупречную синхронность и согласованность со всеми остальными духовными попечителями, включая вспомогательных духов разума, Святой Дух, Дух Истины и другие влияния. (1190.4) 108:4.3
  www-de.cadenas.de  
Many people still think that everyone has responsibilities towards them, while they don’t owe anything to anyone. This mentality should be changed and we see that people are coming to understand that many things depend on the individual.
Благотворительные традиции в России были очень серьезные. К сожалению, 70 лет обезличивания, когда советская власть лишила нас частной инициативы, национализировав все и сделав себя за все ответственной, она породила у людей ответную реакцию – иждивенчество, отрицание своей роли в формировании устоев общества, необходимости вклада каждого в его строительство. Многие до сих пор считают, что им должны все, а сами они никому не должны. Эту ментальность нужно менять, и мы видим, как растет и понимание, что многое зависит от нас. Люди все чаще хотят сообща помочь тем, кто оказался в беде. И то, что этот вектор становится главным, хотя бы у части нашего общества, – заслуга многих российских благотворительных организаций, развивающих свою деятельность в последние годы. Надеюсь, в том числе и нашего фонда, сплотившего вокруг себя за эти 6 лет большое количество добрых людей.
  www.archi-europe.com  
«I am glad to note that the Russian frontier guards, considering the national mentality, cooperate with the local population closely irrespective of national identity», - Eduard Kokoity has informed the journalists.
Причиной гибели подростка в Цхинвале стала недобросовестность рабочих строительной организации, проводящих замену городских газовых коммуникаций. Об этом ИА «Рес» заявил заместитель министра внутренних дел Южной Осетии Виталий Гассиев.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow