knocked down – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.wto.int
  WTO | legal texts - Mar...  
Passenger cars, off road vehicles, light commercial vehicles, light trucks (up to 5 tonnes), and the same vehicles in wholly knocked-down form (CKD sets).
Vehículos automóviles para el transporte de personas, vehículos todo terreno, vehículos comerciales ligeros, camiones ligeros (de hasta 5 toneladas), y estos mismos vehículos totalmente por montar (conjuntos de piezas sin montar).
  WTO | dispute settlemen...  
- found that the Panel erred in construing the measures at issue as imposing a charge on completely knocked down (CKD) and semi-knocked down (SKD) kits imported under Article 2(2) of Decree 125, and consequently reversed the Panel's finding that, with respect to their treatment of imports of CKD and SKD kits, the measures at issue are inconsistent with the commitment in paragraph 93 of China's Accession Working Party Report.
- constató que el Grupo Especial había incurrido en error al interpretar que las medidas en litigio imponían una carga a los juegos de piezas completamente desmontados (CKD) y parcialmente desmontados (SKD) importados con arreglo al párrafo 2 del artículo 2 del Decreto Nº 125, y en consecuencia revocó la constatación del Grupo Especial de que, por lo que respecta a su tratamiento de las importaciones de juegos de piezas CKD y SKD, las medidas en litigio eran incompatibles con el compromiso asumido en el párrafo 93 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China.
  WTO | dispute settlemen...  
- found that the Panel erred in construing the measures at issue as imposing a charge on completely knocked down (CKD) and semi-knocked down (SKD) kits imported under Article 2(2) of Decree 125 and, consequently reverses the Panel's finding that, with respect to their treatment of CKD and SKD kits, the measures at issue are inconsistent with the commitment in paragraph 93 of China's Accession Working Party Report.
- constató que el Grupo Especial había incurrido en error al interpretar que las medidas en litigio imponían una carga a los juegos de piezas completamente desmontados (CKD) y parcialmente desmontados (SKD) importados con arreglo al párrafo 2 del artículo 2 del Decreto Nº 125, y en consecuencia revocó la constatación del Grupo Especial de que, por lo que respecta a su tratamiento de las importaciones de juegos de piezas CKD y SKD, las medidas en litigio eran incompatibles con el compromiso asumido en el párrafo 93 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China.
  WTO | dispute settlemen...  
- found that the Panel erred in construing the measures at issue as imposing a charge on completely knocked down (CKD) and semi-knocked down (SKD) kits imported under Article 2(2) of Decree 125, and consequently reversed the Panel's finding that, with respect to their treatment of imports of CKD and SKD kits, the measures at issue are inconsistent with the commitment in paragraph 93 of China's Accession Working Party Report.
- constató que el Grupo Especial había incurrido en error al interpretar que las medidas en litigio imponían una carga a los juegos de piezas completamente desmontados (CKD) y parcialmente desmontados (SKD) importados con arreglo al párrafo 2 del artículo 2 del Decreto Nº 125, y en consecuencia revocó la constatación del Grupo Especial de que, por lo que respecta a su tratamiento de las importaciones de juegos de piezas CKD y SKD, las medidas en litigio eran incompatibles con el compromiso asumido en el párrafo 93 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China.
  WTO | dispute settlemen...  
- found that the Panel erred in construing the measures at issue as imposing a charge on completely knocked down (CKD) and semi-knocked down (SKD) kits imported under Article 2(2) of Decree 125 and, consequently reverses the Panel's finding that, with respect to their treatment of CKD and SKD kits, the measures at issue are inconsistent with the commitment in paragraph 93 of China's Accession Working Party Report.
- constató que el Grupo Especial había incurrido en error al interpretar que las medidas en litigio imponían una carga a los juegos de piezas completamente desmontados (CKD) y parcialmente desmontados (SKD) importados con arreglo al párrafo 2 del artículo 2 del Decreto Nº 125, y en consecuencia revocó la constatación del Grupo Especial de que, por lo que respecta a su tratamiento de las importaciones de juegos de piezas CKD y SKD, las medidas en litigio eran incompatibles con el compromiso asumido en el párrafo 93 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China.
  WTO | Trade policy revi...  
Tariff concessions have been rationalized; concessional entry is limited to imports covered by preferential agreements or entering free zones, temporary admission, admission for improvement and stock replacement. Reduced or zero tariffs apply to inputs, raw materials and capital goods not produced or available in the Andean sub-region. Reduced rates also apply to completely-knocked-down (CKD) motor vehicle kits for assembly, subject to compliance by assemblers with local content requirements. Effective protection for the assembly industry is thus substantially higher than is evident from nominal rates.
Se ha procedido a una racionalización de las concesiones arancelarias; la entrada en condiciones de favor queda restringida a las importaciones abarcadas por acuerdos preferenciales o destinadas a zonas francas, a las sujetas a los regímenes de admisión temporal o de admisión para tráfico de perfeccionamiento y a las realizadas a título de sustitución de existencias. Se aplican tipos reducidos o nulos a los insumos, las materias primas y los bienes de capital no producidos o no disponibles en la subregión andina. También se aplican tipos reducidos a los conjuntos de piezas completamente desarmadas para el montaje de vehículos de motor, a condición de que la empresa de montaje cumpla las correspondientes prescripciones en materia de contenido nacional. De ahí que la protección efectiva de que disfruta la industria de montaje sea sustancialmente superior a la que se desprende de los tipos nominales.
  WTO | dispute settlemen...  
Canada adds that the charges that may be assessed on automobile parts once a vehicle is complete appear to constitute a charge in excess of those set forth in China's schedule of concessions. China would also be applying the tariff for completed vehicles to completely-knocked down and semi-knocked down kits.
El Canadá sostiene que las medidas identificadas supra imponen cargas distintas a los vehículos fabricados en China según el contenido nacional de las partes de automóviles utilizadas en la fabricación, con lo cual dan a los fabricantes nacionales una ventaja si utilizan partes nacionales. El Canadá aduce además que las medidas también pueden tener repercusiones en la inversión extranjera, puesto que dan una ventaja a las empresas condicionada al uso en la producción de vehículos de partes nacionales en vez de importadas. El Canadá agrega que las cargas que se pueden imponer a las partes de automóviles una vez que el vehículo está terminado parecen constituir una carga superior a las consignadas en la Lista de concesiones de China. China estaría también aplicando el arancel correspondiente a los vehículos terminados a los juegos de piezas completamente desmontados o parcialmente desmontados. Las medidas también parecen otorgar subvenciones supeditadas a los resultados de exportación y al empleo de productos nacionales con preferencia a los importados.
  WTO | dispute settlemen...  
Canada adds that the charges that may be assessed on automobile parts once a vehicle is complete appear to constitute a charge in excess of those set forth in China's schedule of concessions. China would also be applying the tariff for completed vehicles to completely-knocked down and semi-knocked down kits.
El Canadá sostiene que las medidas identificadas supra imponen cargas distintas a los vehículos fabricados en China según el contenido nacional de las partes de automóviles utilizadas en la fabricación, con lo cual dan a los fabricantes nacionales una ventaja si utilizan partes nacionales. El Canadá aduce además que las medidas también pueden tener repercusiones en la inversión extranjera, puesto que dan una ventaja a las empresas condicionada al uso en la producción de vehículos de partes nacionales en vez de importadas. El Canadá agrega que las cargas que se pueden imponer a las partes de automóviles una vez que el vehículo está terminado parecen constituir una carga superior a las consignadas en la Lista de concesiones de China. China estaría también aplicando el arancel correspondiente a los vehículos terminados a los juegos de piezas completamente desmontados o parcialmente desmontados. Las medidas también parecen otorgar subvenciones supeditadas a los resultados de exportación y al empleo de productos nacionales con preferencia a los importados.
  WTO | News - Rôle of GATT  
The second, which many observers call the "Golden Age" was precisely the period 1950 to 1970 when successive rounds of GATT trade negotiations progressively knocked down the hight tariffs and the quota restrictions of the inter-War years.
Al observar todo el período transcurrido entre 1820 y 1992, se advierte que la población mundial se multiplicó por cinco, el PIB mundial aumentó 40 veces, y el comercio mundial se multiplicó al menos por 540. Quienes consideran que el comercio y la interdependencia mundial que éste aporta no revisten importancia deben examinar estas cifras con la máxima atención, sobre todo en los períodos en los que el crecimiento del comercio fue más notable. Se destacan dos períodos. El primero se extiende entre los años 1820 y 1870 -un período especialmente liberal para las políticas comerciales en todo el mundo-, en el que la media del incremento anual del volumen de las exportaciones mundiales fue del 4,2 por ciento. El segundo período, que numerosos observadores denominan la "edad dorada", fue precisamente el período transcurrido entre 1950 y 1970, en el que las sucesivas rondas de negociaciones comerciales del GATT derribaron progresivamente los aranceles elevados y las restricciones cuantitativas de los años del período interbélico. Durante esos años, las exportaciones mundiales de mercancías aumentaron una media del 7 por ciento anual. Sólo en estos últimos años del decenio de 1990, una vez concluida la Ronda Uruguay y asegurados los compromisos de una mayor apertura de los mercados y nuevas reglas y disciplinas, han aparecido algunos signos de un nuevo crecimiento del comercio que se acerca al de la "edad dorada”.