most language – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
12
Résultats
10
Domaines
r-d.com.ua
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
All these fields should be filled it. Pay attention to the Directory name. It should be the same as in your language pack under \includes\languages\. The Image field should be left unchanged for
most language
packs.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
info.template-help.com
comme domaine prioritaire
5) En "New language" (Idioma nuevo) a la derecha hay que entrar el nuevo idioma con sus datos relacionados. Hay que llenar todos estos campos. Preste atencion al nombre de Directory (Directorio). Debe ser lo mismo que en su paquete de idioma en \includes\languages\. Hay que dejar el campo Image (Imagen) sin cambios para la mayoria de los paquetes de idiomas.
docs.moodle.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
If your language pack relies on another one, then this is the place to point out which language pack. For
most language
packs, this should be left empty, to default to English if strings are missing.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
docs.moodle.org
comme domaine prioritaire
Cómo se muestran en Moodle la fecha y la hora. Usualmente está bien revisar el órden del original en inglés y usar los mismos símbolos; pero si esto no cumple sus necesidades, la referencia completa acerca de lo que es posible mostrar se puede encontrar en http://www.w3schools.com/php/func_date_strftime.asp
2 Résultats
www.l-lingo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Most language
classes are boring and are just lulling you to sleep. This makes you less interested to learn. We believe that learning should be fun, and that's why we have responded to your need for a fun and interactive learning system that will make you WANT to learn the language!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
l-lingo.com
comme domaine prioritaire
La mayoría de las clases de idiomas son aburridas y lo único que consiguen es dormirte. Esto hace que pierdas el interés por aprender. Nosotros creemos que aprender debería ser divertido , y por ello hemos respondido a tus necesidades de un sistema de aprendizaje interactivo y entretenido que hará que QUIERAS aprender el idioma!
www.cosmolingo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The answer is that there are some languages that are generally more common than others. With
most language
combinations there is no difficulty in carrying out a translation because there are many translators available.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cosmolingo.com
comme domaine prioritaire
El plazo de entrega para una traducción depende de distintos factores como la combinación lingüística, el volumen de palabras, el formato de entrega y por supuesto también por la complejidad del texto. Por regla general calculamos que nuestros traductores traducen entre 1.500 y 2.000 palabras al día, y a esto le tenemos que añadir el tiempo de revisión y tareas administrativas (p.ej. 4.000 palabras 3 días, 6.000 palabras 4 días,...).
www.cosmolingo.biz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The answer is that there are some languages that are generally more common than others. With
most language
combinations there is no difficulty in carrying out a translation because there are many translators available.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cosmolingo.biz
comme domaine prioritaire
Seguro que se ha preguntado más de una vez, por qué las traducciones en algunas combinaciones lingüísticas suelen ser más caras que otras. La respuesta está, en que hay idiomas que suelen ser más comunes que otros. La mayor parte de las combinaciones lingüísticas no presenta ninguna dificultad a la hora de realizar una traducción, puesto que hay muchos traductores disponibles. Sin embargo, en idiomas poco comunes hay menos traductores, por lo tanto esas traducciones son mucho más caras que las demás.