worked very – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.ilo.org
  References - Governing ...  
In March the Governing Body took note of further information on work in relation to the Commission for Social Development(3) which selected "Productive employment and sustainable livelihoods" as the priority theme for its 1997 regular session and asked the ILO to serve as task manager for the preparation of a substantive document. In doing so the ILO has worked very closely with the United Nations secretariat, while obtaining the constructive involvement of other members of the UN system in preparing the draft report.
En marzo de 1997, el Consejo de Administración tomó nota de nuevas informaciones acerca de las actividades en relación con la Comisión de Desarrollo Social(3), la que escogió con carácter prioritario para su período de sesiones ordinario de 1997 el tema «Empleo productivo y modos de vida sostenibles», y pidió a la OIT que dirigiera la preparación de un importante documento al respecto. En el cumplimiento de tales labores, la OIT colaboró muy estrechamente con la Secretaría de las Naciones Unidas, al tiempo que logró la participación constructiva de otros miembros del sistema en la elaboración del proyecto de informe.
  GB.274/14 - Governing B...  
15. The representative of the Director-General (Mrs. Chinery-Hesse, Deputy Director-General) reassured the Committee that the Office had worked very closely with the Transition Team. However, it was important to recognize the unfolding situation in respect of the discussions of the programme and budget proposals.
15. La representante del Director General (Sra. Chinery-Hesse, Directora General Adjunta) aseguró a la Comisión que la Oficina había trabajado en muy estrecha colaboración con el Equipo de Transición. No obstante, era importante tener en cuenta la evolución de la situación con respecto a las discusiones de las propuestas de Programa y Presupuesto. La oradora estaba convencida de que el Director General, en su respuesta a la PFA, indicaría sus puntos de vista sobre el futuro de la cooperación técnica. El documento que se había preparado seguía en general la dirección trazada por el Director General en sus propuestas de Programa y Presupuesto. El hecho de aplazar la discusión de la Conferencia supondría modificar una decisión tomada por el Consejo de Administración, lo cual plantearía a su vez una serie de dificultades. El hecho de celebrar el debate en 1999 brindaría la oportunidad de influir en la concepción de las estructuras que tendrían que establecerse para plasmar los objetivos estratégicos de la Organización. Se podría preparar una nota por escrito para complementar el documento sobre la cooperación técnica que habría de presentarse a la Conferencia, si se consideraba que esto era necesario en vista de la evolución de la situación. La Oficina comprobaría que la documentación estuviese al día para permitir una discusión sustancial en la reunión de la Conferencia.