a key – Welsh Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  aretethailand.com
  December, 2017 | Dyfodo...  
The announcement comes at a key stage for the growth of the language, and Heini Gruffudd, Dyfodol’s Chair said, “This Plan has to work, given the Welsh Government’s failure to reach its goals in the past.”
Daw’r cyhoeddiad hwn ar amser allweddol i dwf y Gymraeg, a dywed Heini Gruffudd, Cadeirydd Dyfodol, “Mae’n rhaid i’r Cynllun hwn lwyddo wedi methiant y Llywodraeth i gyrraedd nodau’r gorffennol.”
  Reaction to the Census ...  
“Consideration should be given to creating growth areas in towns in West and North Wales. Government departments and public bodies that work in Welsh need to be moved. This would be a way of attracting a key number of Welsh speakers into the economy.”
“Dylid ystyried creu ardaloedd twf mewn trefi yn y gorllewin a’r gogledd.  Mae angen adleoli adrannau o’r Llywodraeth a chyrff cyhoeddus a allai weinyddu yn Gymraeg.  Bydd hyn yn fodd o ddenu siaradwyr Cymraeg allweddol i’r economi.”
  Cyflwyniadau | Dyfodol ...  
Since reversing the tendency for younger people to leave the north and west is one of the scheme’s main aims, it was agreed that colleges and Universities have a key role to play, and that incentives should be made available to students to study locally, with a view to contributing to the area’s future economic prosperity.
Gan mai gwrthdroi’r tueddiad i bobl ifanc adael fyddai un o’r amcanion, cytunwyd fod rôl y colegau a Phrifysgolion yr ardal yn hollbwysig, a bod angen anogaeth i bobl ifanc astudio’n lleol, gyda’r bwriad o gyfrannu at yr economi lleol maes o law.
  2017 | Dyfodol i'r Iait...  
“Y Cymro is our only national Welsh language newspaper, and its survival and success represents a key contribution to our culture and the Welsh media. We would call upon the Welsh Government to provide adequate support for the newly-relaunched paper by allocating a grant that at least corresponds to that given to Golwg. We would hope that an emergency grant be agreed in the first place, to formalised in due course by the Welsh Books Council.”
“Y Cymro yw’r unig bapur newydd cenedlaethol cyfrwng Cymraeg, ac mae ei oroesiad a’i ffyniant yn cynrychioli cyfraniad allweddol i’n diwylliant ac i fyd y cyfryngau yng Nghymru. Byddwn yn galw ar i’r Llywodraeth roi cefnogaeth ddigonol i’r papur ar ei newydd wedd drwy ganiatáu grant sydd o leiaf yn cyfateb â’r nawdd a roddir i Golwg. Byddwn yn gobeithio y byddai modd rhoi grant brys i ddechrau, i’w ffurfioli maes o law drwy’r Cyngor Llyfrau.”
  2017 | Dyfodol i'r Iait...  
If the Welsh Government is to create a million Welsh speakers by the middle of the century, more people must be encouraged to speak it, and in as many different informal situations as possible. This lies at the Centre of Dyfodol i’r Iaith’s vision, and the organisation is convinced that private businesses and services have a key role to play in this.
Os yw’r Llywodraeth am greu miliwn o siaradwyr Cymraeg erbyn canol y ganrif, rhaid annog mwy o bobl i’w defnyddio, a hynny mewn cymaint o wahanol sefyllfaoedd anffurfiol ag sydd bosib. Dyna graidd gweledigaeth Dyfodol i’r Iaith, ac mae’r mudiad yn grediniol bod rôl allweddol i fusnesau a gwasanaethau preifat i wireddu hyn.
  September, 2018 | Dyfod...  
“We are very pleased to hear that funding is available to promote such a key need. We would like to emphasise however, that we also wish the Government ask local authorities to draw up schemes to develop Welsh language education over periods of 10 and 20 years to ensure far-sighted planning.”
“Rydym yn falch iawn o glywed bod yr arian ar gael ar gyfer hyrwyddo angen mor allweddol. Byddwn yn pwysleisio fodd bynnag ein bod am weld yn Llywodraeth yn gofyn i awdurdodau lleol greu cynlluniau i ddatblygu addysg Gymraeg dros gyfnodau o 10 ac 20 mlynedd er mwyn sicrhau cynllunio pellgyrhaeddol.”
  News | Dyfodol i'r Iait...  
“ We were very grateful of this opportunity to discuss the channel’s work and output with its Chief Executive. Clearly, the channel has a key role to play in promoting the language and our culture. It was also an opportunity to confirm our support for Welsh-language broadcasting, and we will be contributing our comments to the forthcoming review.”
“ Roeddem yn falch iawn o’r cyfle hwn i drafod gwaith a chynnyrch y sianel gyda’i Phrif Weithredwr. Yn amlwg, mae ganddi rôl allweddol i’w chwarae mewn hyrwyddo’r iaith a’n diwylliant. Bu’n gyfle hefyd i ategu ein cefnogaeth i ddarlledu cyfrwng Cymraeg, a byddwn yn cyfrannu ein sylwadau fel rhan o’r Adolygiad sydd ar y gweill.“
  Cyflwyniadau | Dyfodol ...  
Since these areas face the same challenges and opportunities regarding language, culture and economic development, a body such as Arfor would allow for strategic planning and development; an approach that would acknowledge culture as a key element.
Diolch i bawb a fynychodd ein cyfarfod yn y Galeri Caernarfon ar Fai 26ain i glywed Adam Price AC yn trafod ei weledigaeth ar gyfer Arfor. Egwyddor y cynllun hwn yw sefydlu corff partneriaeth ar gyfer y gogledd a’r gorllewin (Môn, Gwynedd, Ceredigion, Caerfyrddin), sef cadarnleoedd y Gymraeg. Gan fod yr ardaloedd hyn yn wynebu’r un heriau a chyfleoedd o safbwynt Iaith, diwylliant a datblygu’r economi, byddai corff fel Arfor yn caniatáu datblygu a chynllunio strategol ar y cyd; ymateb a fyddai’n cydnabod mai diwylliant yw’r allwedd.