enica – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  europass.cedefop.europa.eu
  cef-ell-document  
R Mogu koristiti jednostavne fraze i Mogu koristiti niz fraza i re čenica da bih Mogu jednostavno povezivati re čenice Mogu jasno i podrobno govoriti o Mogu iznijeti jasan, podroban opis Mogu jasno i te čno iznositi činjenice ili Govorna
Je peux utiliser des expressions et des Je peux utiliser une série de phrases ou Je peux articuler des expressions de Je peux m'exprimer de façon claire et Je peux présenter des descriptions Je peux présenter une description ou E S’exprimer
odpovídat, pokud se týkají mých natolik, abych konverzaci sám/sama každodenního života (nap ř. rodiny, p řísp ěvky ostatních mluv čích. dokážu svou výpov ěď p řeformulovat tak U
Dokážem využíva ť jednoduché frázy a Dokážem použi ť sériu fráz a viet na Dokážem spája ť frázy jednoduchým Dokážem prezentova ť jasné podrobné Dokážem jasne a podrobne opísa ť Dokážem poda ť jasný a plynulý opis Samostatný
ljudi, življenjske pogoje ali svojo in ambicije. Na kratko znam razložiti problem in podati prednosti in razviti in poudariti posamezne vidike ter obliko, ki poslušalca opozarja na J
Jag kan skriva korta, enkla Jag kan skriva korta, enkla Jag kan skriva enkel, sammanhängande Jag kan skriva klar och detaljerad text Jag kan uttrycka mig i klar och väl Jag kan skriva klar och flytande text i en Skriftlig
  pdf_hr_HR  
Mogu koristiti jednostavne fraze i Mogu koristiti niz fraza i rečenica da bih Mogu jednostavno povezivati rečenice Mogu jasno i podrobno govoriti o mnogim Mogu iznijeti jasan, podroban opis Mogu jasno i tečno iznositi činjenice ili Govorna
wohne. und meine gegenwärtige oder letzte berufliche Ziele zu beschreiben. Ich kann kurz meine zu einer aktuellen Frage erläutern und Vor- und ausführen und meinen Beitrag angemessen aufbauen und es so den Zuhörern erleichtern, Tätigkeit beschreiben. Meinungen und Pläne erklären und begründen. Nachteile verschiedener Möglichkeiten abschliessen. wichtige Punkte zu erkennen und sich diese zu N
Soy capaz de escribir postales Soy capaz de escribir notas y Soy capaz de escribir textos Soy capaz de escribir textos claros Soy capaz de expresarme en textos Soy capaz de escribir textos claros Expresión
cartolina , ad esempio per mandare i scrivere brevi messaggi su argomenti coerenti su argomenti a me noti o di mio su un’ampia gamma di argomenti che strutturati sviluppando analiticamente il e stilisticamente appropriati. Riesco a scritta
Egyszerű kifejezésekkel és mondatokkal Egyszerű eszközökkel és mondatokkal Egyszerű kifejezésekkel tudok beszélni Világosan és kellő részletességgel Világosan és részletesen tudok leírni Világosan és folyamatosan, stílusomat a Folyamatos
widokówce, np. z pozdrowieniami z wiadomo ści wynikaj ące z dora źnych lub zwi ązane z moimi teksty na dowolne tematy zwi ązane z i dobrze zbudowanych tekstach, dosy ć stosuj ąc odpowiedni w danym P
vzdelania a mojej terajšej alebo nedávnej Stručne dokážem uviesť dôvody Dokážem vysvetliť svoje stanovisko reč vhodným záverom. štruktúrou, ktorá pomôže príjemcovi I
veidlapas ar personas datiem, stuli, piem ram, izteikt k dam uzrakst t v stuli, aprakstot taj intere u loku. Es varu uzrakst t zi ojumu par sare tiem tus vai rakstus t , lai las jam b tu S
  Europass: Zajednički e...  
Mogu koristiti niz fraza i rečenica da bih jednostavnim jezikom opisao svoju obitelj i druge ljude, svoje životne uvjete, svoje obrazovanje te svoje sadašnje ili prethodno radno mjesto.
I can use a series of phrases and sentences to describe in simple terms my family and other people, living conditions, my educational background and my present or most recent job.
Je peux utiliser une série de phrases ou d'expressions pour décrire en termes simples ma famille et d'autres gens, mes conditions de vie, ma formation et mon activité professionnelle actuelle ou récente.
Ich kann mit einer Reihe von Sätzen und mit einfachen Mitteln z. B. meine Familie, andere Leute, meine Wohnsituation, meine Ausbildung und meine gegenwärtige oder letzte berufliche Tätigkeit beschreiben.
Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve.
Riesco ad usare una serie di espressioni e frasi per descrivere con parole semplici la mia famiglia ed altre persone, le mie condizioni di vita, la carriera scolastica e il mio lavoro attuale o il più recente.
Sou capaz de utilizar uma série de expressões e frases para falar, de forma simples, da minha família, de outras pessoas, das condições de vida, do meu percurso escolar e do meu trabalho actual ou mais recente.
Μπορώ να χρησιμοποιώ απλές προτάσεις για να περιγράψω την οικογένειά μου, τους άλλους ανθρώπους, την κατάρτισή μου, την τωρινή ή πρόσφατη επαγγελματική μου ενασχόληση.
Ik kan een reeks uitdrukkingen en zinnen gebruiken om in eenvoudige bewoordingen mijn familie en andere mensen, leefomstandigheden, mijn opleiding en mijn huidige of meest recente baan te beschrijven.
Мога да използвам набор от изречения или изрази, за да опиша с прости думи семейството си и други хора, условията си на живот, образованието си и настоящата си и предходна професионална дейност.
Umím použít řadu frází a vět, abych jednoduchým způsobem popsal(a) vlastní rodinu a další lidi, životní podmínky, dosažené vzdělání a své současné nebo předchozí zaměstnání.
Jeg kan bruge en række udtryk og enkle vendinger til at beskrive min familie og andre omkring mig, min dagligdag, min uddannelsesmæssige baggrund og mit arbejde – nu eller tidligere.
Oskan kasutada mitmeid fraase ja lauseid, et kirjeldada oma perekonda ja teisi inimesi, elutingimusi, hariduslikku tagapõhja, praegust või eelmist tööd.
Pystyn kuvaamaan perhettäni ja muita ihmisiä, elinolojani, koulutustaustaani ja nykyistä tai edellistä työpaikkaani käyttäen, usein luettelomaisesti, aivan yksinkertaisia ilmauksia ja lauseita.
Egyszerű eszközökkel és mondatokkal tudok beszélni a családomról és más személyekről, életkörülményeimről, tanulmányaimról, jelenlegi vagy előző szakmai tevékenységemről.
Ég get myndað nokkrar setningar til þess að lýsa fjölskyldu minni og öðru fólki á einfaldan hátt, sagt frá búsetu minni, menntun og þeirri vinnu sem ég stunda eða hef stundað.
Gebu vartoti paprastų frazių ir sakinių rinkinį apibūdindamas (-a) savo šeimą ir kitus žmones, gyvenimo sąlygas, savo išsilavinimą ir dabartinį arba buvusį darbą.
Jeg kan bruke en rekke uttrykk og setninger for på en enkel måte å beskrive familie og andre mennesker, boforhold, min utdanningsbakgrunn og min nåværende eller tidligere jobb.
Potrafię posłużyć się ciągiem wyrażeń i zdań, by w prosty sposób opisać swoją rodzinę, innych ludzi, warunki życia, swoje wykształcenie, swoją obecną i poprzednią pracę.
Pot să utilizez o serie de expresii şi fraze pentru o descriere simplă a familiei mele şi a altor persoane, a condiţiilor de viată, a studiilor şi a activităţii mele profesionale prezente sau recente.
Dokážem použiť sériu fráz a viet na jednoduchý opis mojej rodiny a ostatných ľudí, životných podmienok, môjho vzdelania a mojej terajšej alebo nedávnej práce.
Uporabiti znam vrsto besednih zvez in povedi, s katerimi lahko na preprost način opišem svojo družino in druge ljudi, življenjske pogoje ali svojo izobrazbo in predstavim svojo trenutno ali prejšnjo zaposlitev.
Jag kan använda en rad fraser och meningar för att med enkla medel beskriva min familj och andra människor, människors levnadsvillkor, min utbildning och mina nuvarande och tidigare arbetsuppgifter.
Basit bir dille ailemi ve diğer insanları, yaşam koşullarımı, eğitim geçmişimi ve son işimi betimlemek için bir dizi kalıp ve tümceyi kullanabilirim.
Es varu vienkāršos tei­ku­mos pastāstīt par savu ģimeni un citiem cilvēkiem, dzīves ap­stāk­ļiem, savu izglītību un pašreizējo vai iepriek­šējo darbu.
Kapaċi nuża serje ta’ frażijiet u sentenzi biex niddeskrivi b’mod sempliċi, il-familja u nies oħra, il-kundizzjonijiet ta’ għijxien, l-edukazzjoni tiegħi u l-impjieg preżenti u l-aktar reċenti.
  pdf  
A 1: Mogu koristiti jednostavne fraze i re čenice da bih opisao gdje živim i osobe koje poznajem. A 2: Mogu koristiti niz fraza i re čenica da bih jednostavnim jezikom opisao svoju obitelj i druge ljude, svoje životne uvjete, svoje obrazovanje te svoje sadašnje ili prethodno radno mjesto.
C 1: Me expreso con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizo el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales. Formulo ideas y opiniones con precisión y relaciono mis intervenciones hábilmente con las de otros hablantes. C 2: Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta. Página 14
A 2: Jeg kan deltage i samtale om enkle hverdagssituationer, der kun lægger op til en udveksling af informationer. Jeg kan deltage i en kort meningsudveksling af informationer. Jeg kan deltage i en kort meningsudveksling, skønt jeg normalt endnu ikke forstår nok til at kunne uddybe samtalen. B 1: Jeg kan klare de fleste situationer, der opstår ved rejse i lande eller områder, hvor sproget tales. Jeg kan uforberedt indgå i en samtale om emner af personlig interesse eller generelle hverdagsemner som fx familie, fritid, arbejde, rejse og aktuelle begivenheder.
A 1: Pot s ă scriu o carte po ştal ă scurt ă şi simpl ă, de exemplu, cu salut ări din vacant ă. Pot s ă completez formulare cu detalii personale, de exemplu, numele, na ţionalitatea şi adresa mea pe un formular de hotel. A 2: Pot s ă scriu mesaje scurte şi simple. Pot s ă scriu o scrisoare personal ă foarte simpl ă, de exemplu, de mul ţumire.
B 2: Јас можам да остварам интеракција со одреден степен на течност и спонтаност, така што редовна интеракција со лица кои говорат на мајчин јазик е доста возможна. Јас можам да земам активно учество во дискусии во познат контекст, и да ги образложувам и поткрепам моите ставови. C 1: Јас можам да се изразам течно и спонтано без многу очигледно да барам изрази. Јас можам да се служам со јазикот на флексибилен и ефективен начин за социјални и професионални цели. Јас можам да формулирам идеи и мислења со прецизност, и вешто да го поврзам тоа што го придонесувам со тоа што го кажуваат останатите говорници.
  pdf  
A 1: Mogu koristiti jednostavne fraze i re čenice da bih opisao gdje živim i osobe koje poznajem. A 2: Mogu koristiti niz fraza i re čenica da bih jednostavnim jezikom opisao svoju obitelj i druge ljude, svoje životne uvjete, svoje obrazovanje te svoje sadašnje ili prethodno radno mjesto.
A 1: Мога да напи ша кратък ле сен текст върху пощенска картичка ( напр. от почивка). Мога да попълня личните си д анни във въпросник ( напр. името, националността и адреса си в хотелски фо рмуляр). A 2: Мога да пиша кратки и ле сни беле жки и съобщения. Мога да нап и ша просто личн о писмо, напр. за да изразя благодарност на някого.
A 2: Pystyn kommunikoimaan yksinkertaisissa rutiininomaisissa tehtävissä, jotka vaativat yksinkertaista ja suoraa tiedonvaihtoa tutuista aiheista ja toiminnoista. Pystyn selviytymään hyvin lyhyistä sosiaalisista vuoropuheluista, vaikka en pystykään tavallisesti ymmärtämään tarpeeksi pitääkseni itse yllä keskustelua. Ohjeet Europass ansioluettelomallia varten - http://europass.cedefop.europa.eu - © Euroopan yhteisöt 2003 Sivu 9
C 2. Potrafi ę pisa ć p łynne, zrozumia łe teksty, stosuj ąc odpowiedni w danym przypadku styl. Potrafi ę pisa ć o z ło żonych zagadnieniach w listach, opracowaniach lub artyku łach, prezentuj ąc poruszane problemy logicznie i skutecznie, tak by u łatwi ć odbiorcy zrozumienie i zapami ętanie najwa żniejszych kwestii. Potrafię pisa ć streszczenia i recenzje prac specjalistycznych i utworów literackich.
C 2: Pot s ă scriu texte clare, cursive, adaptate stilistic contextului. Pot s ă redactez scrisori, rapoarte sau articole complexe, cu o structur ă logic ă clar ă, care s ă-l ajute pe cititor s ă sesizeze şi s ă retin ă aspectele semnificative. Pot s ă redactez rezumate sau recenzii ale unor lucr ări de specialitate sau opere literare.
C 1: Is féidir liom mé féin a chur in iúl i dtéacs soiléir, deastruchtúrtha, agus tuairimí a chur in iúl agus roinnt mhaith cainte a dhéanamh orthu. Is féidir liom scríobh mar gheall ar ábhair chasta i litir, in aiste nó i dtuarascáil, agus béim a chur ar na pointí is tábhachtaí, i mo thuairim. Is féidir liom stíl a roghnú atá oiriúnach don léitheoir atá i gceist.
  pdf  
A 1: Mogu koristiti jednostavne fraze i re čenice da bih opisao gdje živim i osobe koje poznajem. A 2: Mogu koristiti niz fraza i re čenica da bih jednostavnim jezikom opisao svoju obitelj i druge ljude, svoje životne uvjete, svoje obrazovanje te svoje sadašnje ili prethodno radno mjesto.
C 1: Ich kann komplexe Sachverhalte ausführlich darstellen und dabei Themenpunkte miteinander verbinden, bestimmte Aspekte besonders ausführen und meinen Beitrag angemessen abschließen. C 2: Ich kann Sachverhalte klar, flüssig und im Stil der jeweiligen Situation angemessen darstellen und erörtern; ich kann meine Darstellung logisch aufbauen und es so den Zuhörern erleichtern, wichtige Punkte zu erkennen und sich diese zu merken.
A 1: Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco. A 2: Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve. B 1: Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones y proyectos. Sé narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y puedo describir mis reacciones.
C 1: Sou capaz de me exprimir de forma espontânea e fluente, sem dificuldade aparente em encontrar as expressões adequadas. Sou capaz de utilizar a língua de maneira flexível e eficaz para fins sociais e profissionais. Formulo ideias e opiniões com precisão e adequo o meu discurso ao dos meus interlocutores. C 2: Sou capaz de participar sem esforço em qualquer conversa ou discussão e mesmo utilizar expressões idiomáticas e coloquiais. Sou capaz de me exprimir fluentemente e de transmitir com precisão pequenas diferenças de sentido. Sempre que tenho um problema, sou capaz de voltar atrás, contornar a dificuldade e reformular, sem que tal seja notado.
C 1: Ik kan duidelijke, gedetailleerde beschrijvingen geven over complexe onderwerpen en daarbij subthema’s integreren, specifieke standpunten ontwikkelen en het geheel afronden met een passende conclusie. C 2: Ik kan een duidelijke, goedlopende beschrijving of redenering presenteren in een stijl die past bij de context en in een doeltreffende logische structuur, zodat de toehoorder in staat is de belangrijke punten op te merken en te onthouden.
A 2: Мога да използвам набор от изречения или изрази, за да опиша с прости дум и семе йството си и други хора, условията си на жи вот, образов анието си и настоящата си и предходна професионална дейност. B 1: Мога да се изразявам по прост начин, за да разкажа преживявания и събития, мечтите, надеждите или целите си. Мога накратко да посоча причини и да дам обяснени я за мне н ият а или намер е нията си. Мога да разкажа сл учк а, кн ига или филм и да изразя от ношението си. B 2: Мога да се изразявам ясно и подробно по широк кр ъг от теми, които съответстват на моите интереси. Мога да развия гле д ната си точка по актуален въпрос и да обясня предимствата и недос т атъците на различни възможности.
A 1: Umím napsat stru čný jednoduchý text na pohlednici, nap říklad pozdrav z dovolené. Umím vyplnit formulá ře obsahující osobní údaje, nap říklad své jméno, státní p říslušnost a adresu p ři p řihlašování v hotelu. A 2: Umím napsat krátké jednoduché poznámky a zprávy týkající se mých základních pot řeb. Umím napsat velmi jednoduchý osobní dopis, nap říklad pod ěkování.
A 1: Egyszerű kifejezésekkel és mondatokkal be tudom mutatni a lakóhelyemet és az ismer őseimet. A 2: Egyszer ű eszközökkel és mondatokkal tudok beszélni a családomról és más személyekr ől, életkörülményeimr ől, tanulmányaimról, jelenlegi vagy el őz ő szakmai tevékenységemr ől. B 1: Egyszer ű kifejezésekkel tudok beszélni élményekr ől, eseményekr ől, álmaimról, reményeimr ől és céljaimról. Röviden is meg tudom magyarázni, indokolni véleményemet és terveimet.
C 1. Potrafi ę formu łowa ć przejrzyste i szczegó łowe wypowiedzi dotycz ące skomplikowanych zagadnie ń, rozwija ć w nich wybrane podtematy lub poszczególne kwestie i ko ńczy ć je odpowiedni ą konkluzj ą. C 2. Potrafi ę przedstawi ć p łynny, klarowny wywód lub opis sformu łowany w stylu w ła ściwym dla danego kontekstu w sposób logiczny i skuteczny, u łatwiaj ąc odbiorcy odnotowanie i zapami ętanie najwa żniejszych kwestii. .../...
C 1: Pot s ă m ă exprim fluent şi spontan, f ăr ă a fi nevoie s ă-mi caut cuvintele în mod prea vizibil. Pot s ă utilizez limba în mod flexibil şi eficient în rela ţii sociale şi în scopuri profesionale. Pot s ă-mi formulez ideile şi punctele de vedere cu precizie şi s ă-mi conectez interven ţiile bine de cele ale interlocutorilor mei. C 2: Pot s ă particip f ăr ă efort la orice conversa ţie sau discu ţie şi sunt familiarizat( ă) cu expresiile idiomatice şi colocviale. Pot s ă m ă exprim fluent şi s ă exprim cu precizie nuan ţe fine de sens. În caz de dificultate, pot s ă reiau ideea şi s ă-mi restructurez formularea cu abilitate, în a şa fel încât dificultatea s ă nu fie sesizat ă. Discurs oral
B 2: Dokážem prezentova ť jasné podrobné opisy celého radu predmetov vz ťahujúcich sa na moju oblas ť záujmu. Dokážem vysvetli ť svoje stanovisko na aktuálne otázky s uvedením výhod a nevýhod rozli čných možností. C 1: Dokážem jasne a podrobne opísa ť zložité témy, rozširova ť ich o ved ľajšie témy, rozvíja ť konkrétne body a zakon či ť re č vhodným záverom.
A 1: Uporabljati znam preproste besedne zveze in povedi, s katerimi lahko opišem, kje živim, in ljudi, ki jih poznam. A 2: Uporabiti znam vrsto besednih zvez in povedi, s katerimi lahko na preprost na čin opišem svojo družino in druge ljudi, življenjske pogoje ali svojo izobrazbo in predstavim svojo trenutno ali prejšnjo zaposlitev. B 1: Tvoriti znam preproste povedi iz besednih zvez, s katerimi lahko opišem svoje izkušnje in dogodke, sanje, želje in ambicije. Na kratko znam razložiti svoje poglede in na črte. Sposoben/sposobna sem pripovedovati zgodbo ali obnoviti vsebino knjige oziroma filma in opisati svoje odzive.
A 1: Jag kan använda enkla fraser och meningar för att beskriva var jag bor och människor jag känner. A 2: Jag kan använda en rad fraser och meningar för att med enkla medel beskriva min familj och andra människor, människors levnadsvillkor, min utbildning och mina nuvarande och tidigare arbetsuppgifter. B 1: Jag kan binda samman fraser på ett enkelt sätt för att beskriva erfarenheter och händelser, mina drömmar, förhoppningar och framtidsplaner. Jag kan kortfattat ge skäl och förklaringar för mina åsikter och planer. Jag kan berätta en historia eller återberätta händelseförloppet i en bok eller film och beskriva mina intryck. B 2: Jag kan klart och detaljerat beskriva förhållanden inom mina intresse- och erfarenhetsområden. Jag kan förklara en ståndpunkt och ange för- och nackdelar med olika alternativ.
B 2: Kapa ċi niddeskrivi b’mod ċar u dettaljat firxa wiesg ħa ta’ suġġetti relatati ma oqsma li jinteressawni. Kapa ċi nispjega l-opinjoni tieg ħi dwar il-vantaġġi u l-i żvantaġġi ta’ argumenti varji. C 1: Kapa ċi nagħti deskrizzjonijiet ċari u dettaljati ta’ suġġetti kumplessi u ninkorpora temi sekondarji ni żviluppa partikolari u nag ħlaq b’mod adattat.