et quelques uns – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 30 Ergebnisse  parl.gc.ca  Seite 2
  Comités de la Chambre d...  
Dans ce court mot d'ouverture, je vais vous donner un aperçu de ce qu'est le ministère des Pêches et des Océans aujourd'hui—nos objectifs, ce que nous faisons pour les atteindre et quelques-uns des défis que nous devons relever.
In these brief opening remarks, I want to provide you with an overview of Fisheries and Oceans today, our goals, what we're doing to achieve them, and some of the challenges we face.
  Comités de la Chambre d...  
Deuxièmement, vous nous avez fait part du fait qu'il existait actuellement des recours. Cela nous rappelle que ça existe ailleurs. Vous avez dit que cela pouvait prendre jusqu'à deux ans. Or, qui a envie de commencer à dénoncer, sachant d'entrée de jeu que ce sera si long? C'est une hypothèse que j'exprime, mais cette situation pourrait en décourager quelques-unes et quelques-uns. À ce sujet, je me permets de vous demander si culturellement--et je dis cela de façon neutre--, il est plus difficile pour le personnel des Forces canadiennes, autant féminin que masculin, de faire des dénonciations, compte tenu du travail que ces gens font, de la formation qu'ils ont eue, et ainsi de suite? Autrement dit, compte tenu du travail qu'ils font ou du genre de loyauté qui les caractérise, la dénonciation leur est-elle plus difficile?
Secondly, you indicated to us that currently some recourse was possible, as is true elsewhere. You stated that the process could take as long as two years. Who then would be inclined to report wrongdoings if it's clear at the outset that the grievance process could take that long? I'm speaking hypothetically, but this could be a disincentive for some people. While I'm on the subject, I was wondering if, from a cultural perspective -- and I'm being quite neutral - it's more difficult for Canadian Forces personnel, for women as well as for men, to blow the whistle, given the nature of their work and the training they undergo? In other words, given the type of work they do and their characteristic sense of loyalty, maybe it's more difficult for them to report any wrongdoing?
  Comités de la Chambre d...  
Vous y trouverez les délais à partir du dépôt de la demande jusqu'à la réception d'une décision, et il est très clair pour quelqu'un qui ne s'occupait pas de pesticides avant 2005 qu'il y a vraiment eu des problèmes dans les années 90. Il y a là un produit pour lequel 20 années se sont écoulées entre la demande et la décision. Je pense que l'année charnière a été 2001 ou 2002. Il y en avait encore à ce moment là quelques-uns pour lesquels il fallait plus de 10 ans -- 10, 11 ou 12 -- et quelques-uns pour lesquels c'était environ 14 ans.
It looks at time and registration timelines from the date of receipt to the decision, and it is very clear to somebody who didn't come into the world of pesticides until 2005 that there really were problems in the 1990s. There is one product that took over 20 years from receipt of the submission to the registration decision. I believe the year break will be at sort of 2001 or 2002. There were still a number that were actually above 10 years--10, 11, 12--and a few up around 14 years.
  Comités de la Chambre d...  
Certains de mes collègues conservateurs et quelques-uns de leurs témoins ont laissé entendre que si nous acceptons le principe que les droits des minorités doivent être appuyés et défendus, cela enlèvera quelque chose, d’une façon ou d’une autre, aux droits de la majorité. Autrement dit, s’il faut avoir un Programme de contestation judiciaire, il faut veiller à ce que chaque personne, peu importe sa race, ses croyances ou ses capacités financières, puisse y accéder. Autrement, les quelques groupes minoritaires qui y ont accès auraient en quelque sorte un avantage injuste sur la majorité. D’après les discussions que nous avons eues avec les témoins, cela semble être au cœur de notre notion de système canadien, dans lequel nous reconnaissons la valeur de certains droits qu’il vaut la peine de protéger et de défendre.
The principle that has been raised by some of my Conservative colleagues and some of their witnesses is that if we allow the principle that minority rights need support to be enacted, to be defended, to be made real, that somehow that takes away from the rights of the majority. In other words, if we're going to have a court challenges program, then let's ensure that every single person, regardless of race, creed, or financial ability is able to access it. Otherwise, the few minority groups that do access these rights somehow have an unfair advantage over the majority. From the discussions we've had with witnesses, it seems to me that it strikes at the very heart of our notion of a Canadian system, in which we do recognize the value of certain rights that have to be protected and fought for.
  Comités mixtes - LANG (...  
On a eu un ou deux incidents dans les années 1970 et quelques-uns dans les années 1980, et M. Goldbloom, je pense, a vécu la même expérience. Alors, on a décidé d'essayer au moins de s'engager. Il y a un engagement. Autant il y a deux déclarations qui n'acceptent pas directement l'interprétation de la loi donnée par M. Goldbloom, ou qui n'acceptent pas nécessairement l'interprétation du Président sur le privilège parlementaire, autant il y a une marche à suivre. Nous nous sommes engagés à donner suite aux deux genres de plaintes dans un délai de 30 jours. Cela n'empêche pas les plaintes contre le président d'un comité ou contre un comité parlementaire.
There were one or two incidents during the 1970s and several more during the 1980s. I believe Mr. Goldbloom experienced something similar. The letter of understanding represents a commitment to a particular course of action. When a complaint is made about the interpretation of the OLA by Mr. Goldbloom or when someone complains about the Speaker's interpretation of parliamentary privilege, we follow certain steps. We are committed to following up on both types of complaints within 30 days. This does not prevent people from lodging complaints against the chairman of a committee or against a parliamentary committee as such.
  Comités de la Chambre d...  
En ce qui concerne l'amélioration des projets et nos pratiques exemplaires, c'est la raison pour laquelle nous avons déjà présenté des résultats positifs. Les projets présentés dans ce rapport représentent probablement certaines des meilleures initiatives que nous ayons créées. Il y a également le vidéo que vous avez vu. Il y en a huit qui expliquent des projets, d'une manière un peu différente de ce qui se trouve dans celui-ci. Sur 70 projets, nous avons probablement 25 excellents projets qui permettront d'obtenir de meilleurs résultats en matière d'accessibilité. Nous en avons soulignés quelques-uns ici et quelques-uns dans les vidéos.
In terms of the better projects and our best practices, that's why we have printed positive results already. The projects illustrated in this report are probably some of the better initiatives we have created. As well, we have the video you saw. There are eight of those explaining some of the projects, a little differently from what's in this—more about them. Out of the 70 projects, we probably have about 25 that are excellent projects, showing the way to better accessibility results. We've highlighted a few in here and a few in the videos.
  Comités de la Chambre d...  
Tout d'abord, j'aimerais souligner que, outre les avantages économiques et quelques-uns des risques dont beaucoup de témoins vous ont parlé, les accords de partenariat comportent aussi, bien entendu, une grande valeur symbolique et une très grande importance, surtout en ce qui a trait aux relations bilatérales. La valeur symbolique découle parfois des activités économiques. En concluant un accord de ce genre, un marché donné, en l'occurrence le Japon, acquiert une bien plus grande importance pour les producteurs et les entreprises d'un autre pays, en l'occurrence le Canada; toutefois, il s'agit également d'un signe d'un engagement continu et d'une amitié ininterrompue, si je peux dire.
I first want to emphasize that in addition to the economic benefits and some of the risks that you've heard a fair bit of testimony about, these kinds of partnership agreements obviously also have a very highly symbolic and very important role to play, especially in bilateral relations. The symbolic value derives sometimes from economic activities. And by signing such an agreement, a given market, in this case Japan, becomes that much more prominent to producers, to businesses in another country, in this case Canada; but it's also a sign of continued engagement and friendship, if you will.
  Comités de la Chambre d...  
Nous avons donc rencontré beaucoup d'obstacles en cours de route, et nous avons fini par être persuadés que la seule façon de convaincre les syndicats et le patronat qu'ils devraient continuer à coopérer était de le leur prouver. Nous avons discuté avec de très nombreux dirigeants patronaux et syndicaux et quelques-uns des plus brillants universitaires du pays et nous leur avons demandé: «Pouvons-nous élaborer un outil de travail qui peut être utilisé sur le lieu de travail par les syndicats et le patronat afin de voir quel est l'impact d'une plus étroite collaboration sur la productivité?»
So there were a lot of impediments along the way, and we became convinced the only way to convince labour and management at the workplace level that they should continue to do these things was if we could prove it to them. We sat down with a wide cross-section of business and labour leaders and some of the best academics in the country and asked them, “Can we develop a tool that we can take into workplaces and let labour and management themselves use, in order to see what the impact of closer cooperation is on productivity?”
  Comités de la Chambre d...  
Pour conclure, je voudrais dire qu’il s’agit là d’un programme de leadership, de capital social et de renforcement de la confiance et de l’image de marque. Nous avons vraiment besoin d’un leadership plus visible et d'une plus grande confiance en soi de la part des politiciens, des organismes gouvernementaux et des entreprises elles-mêmes. Je crois en outre qu’il est possible de faire le lien entre certains des excellents réseaux qui se forment au Canada et quelques-uns des réseaux les plus importants qui apparaissent dans le monde en développement et les marchés émergents.
In concluding, I think this is a leadership agenda, and it's also a trust-building and social capital and brand-building agenda. I think the need really is for more visible leadership and more self-confidence on the part of politicians and government departments and businesses themselves. I think there's also an opportunity to match some of the really good emerging networks here in Canada with some of the really important emerging networks in the developing and emerging world.
  Comités de la Chambre d...  
Monsieur Gibson, j'ai trouvé intéressante votre remarque à l'encontre d'une telle possibilité parce que cela créerait des classes différentes de députés. Je crois bien que c'est l'expression que vous avez utilisée. Je peux bien vous le dire tout de suite : en faisant le tour de ma très grande circonscription de Prince George-Peace River, qui occupe toute la partie nord-est de la Colombie-Britannique, je n'ai pas trouvé beaucoup de partisans de cette proposition, si ce n'est les gens qui étaient membres de l'assemblée et quelques-uns des membres de leur famille.
I was interested in your comment, Mr. Gibson, that you would be opposed to that because you felt it would create different classes of members of Parliament. I think that's the term you used. Well, in running around my huge riding of Prince George--Peace River, which takes up all of northeastern British Columbia, I haven't found a lot of support for this plan--I'll say that right up front--other than from the people who served on the assembly and a few family members around them.
  Comités de la Chambre d...  
Si l'on veut convaincre les gens que le processus électoral est juste, il faut absolument qu'il soit dénué de tout sectarisme politique, et cela vaut pour tous les employés sans exception qui participent à une campagne électorale. Pour le moment, cette objectivité politique n'existe qu'au sommet de l'échelle, c'est-à- dire chez le directeur général des élections et quelques uns de ses employés.
If people are to believe the election is fair, non-partisanship has to be central. It should go from the top to the bottom of the personnel involved in running elections. At the moment, we have non-partisanship only at the very pinnacle, with the chief electoral officer and a few of his staff. At a minimum, the returning officer in each constituency should be hired on merit, although we support everybody—revising agents, deputy returning officers, and poll clerks—being hired on merit.
  Comités de la Chambre d...  
Certains de mes clients n'ont pas fait appel de la décision négative du MPO, tandis que d'autres n'ont pas fait appel pour d'autres raisons. Certains ont été découragés par le MPO et quelques-uns se sont sentis victimes de leur manque d'instruction ou ont été intimidés par le processus.
Some of my clients did not appeal a decision of DFO that denied them core status while others didn't go to the appeal for different reasons. Some were discouraged by DFO and some had limited education and felt intimidated by the process.
  Comités de la Chambre d...  
Je vais simplement aborder ce dont nous parlions tout à l'heure avec le représentant des IRSC, en ce qui concerne la démence et la maladie d'Alzheimer. Je sais que le comité a commencé à s'intéresser aux troubles neurologiques, et quelques-uns des intervenants précédents ont parlé du fait qu'il s'agit d'un facteur très important dans le processus de vieillissement. Je pense qu'on a estimé qu'il y a 500 000 Canadiens qui sont atteints de la maladie d'Alzheimer. Je sais que l'un des mandats que vous aviez concernant vos priorités stratégiques, c'était les déficiences cognitives.
I'd like to just touch on what we were discussing before with CIHR, on dementia and Alzheimer's. I know this committee has taken an interest in neurological disorders, and a few of the previous speakers have talked about it being a major factor in aging. I think it was estimated that there are 500,000 Canadians who have Alzheimer's. I know one of the mandates that you had for your strategic priorities was cognitive impairment.
  Comités de la Chambre d...  
On compte un laboratoire important de niveau 4 à Winnipeg, et 120 laboratoires de niveau 3, sauf que la plupart ne manipulent pas des agents qui représentent une menace bioterroriste. Oui, ils possèdent le VIH, et quelques-uns d'entre eux manipulent le virus de la tuberculose. Les laboratoires qui utilisent le bacille du charbon sont surtout de nature militaire. Je sais que l'agent Burkholderia pseudomallei est utilisé par un laboratoire à Calgary, et ils se peut qu'ils aient pris des dispositions spéciales.
At level 4, there's one big lab in Winnipeg. At level 3, there are 120 labs, but most of those level 3 labs are not dealing with biothreats. Yes, there is HIV, and a couple of them deal with TB. The labs that have to work with anthrax are mostly military labs. I know Burkholderia pseudomallei is being worked with in Calgary, and possibly they have special arrangements there.
  Comités de la Chambre d...  
L'hon. Jim Karygiannis: Prenons le cas d'un membre d'une Première nation. Je me rends en forêt par avion et je lui dis que je veux traverser un cours d'eau, avec ma femme et deux de mes enfants. J'embarque, et il y a un accident. Le bateau chavire et je suis blessé, ou mort. Et quelques-uns des membres de ma famille se noient. Qui est-ce qui serait tenu responsable?
Hon. Jim Karygiannis: I'm acting as a first nations individual. I fly into the bush and say I want to get across--I, my wife, and two of my children. I go across, and there's an accident. It capsizes, and I'm hurt, I'm dead. A couple of my family members drown. Who points the finger at whom?
  Comités de la Chambre d...  
Les retombées ne sont pas à dédaigner non plus. Comme vous pouvez l'imaginer, grâce à ces 1 600 travailleurs de Montréal qui sont relativement bien rémunérés, les McDonald et quelques-uns des meilleurs restaurants brassent de bonnes affaires. C'est là un avantage secondaire de taille.
And the spinoff benefits are not insignificant as well. As you can imagine, with 1,600 people working in Montreal, relatively highly paid, the McDonalds and some of the better restaurants and other people are doing very well, so there's a significant spinoff.
  Comités de la Chambre d...  
Merci, monsieur McKellar, pour votre excellent résumé de ce dossier. Je crois que vous avez réussi à faire ressortir de façon très claire à la fois les risques inhérents à la cession-bail et quelques-uns des avantages que l'on peut en tirer.
Thank you, Mr. McKellar, for your very good summary of this issue. I feel that you pointed out in a very clear manner both the risks that are inherent and some of the potential benefits of the sale/leaseback.
  Comités de la Chambre d...  
Si Merck a décidé de s'installer à Montréal, c'est en raison de l'expertise qu'elle peut y trouver, plutôt que de la qualité de vie qu'on peut lui offrir. Nous avons l'Université de Montréal, l'Université McGill, l'Université Laval et quelques-uns des meilleurs microbiologistes de la planète. C'est pour toutes ces raisons que Merck va s'installer chez nous. Je suis persuadé que si les pathogènes du groupe 2 demeurent visés par ce projet de loi, c'est notre développement économique et nos possibilités de travail dans ce domaine qui vont en souffrir.
Merck is coming to Montreal because of the expertise we have in Montreal, not because they think it's a good place to live. We have the University of Montreal, we have McGill University, we have Laval University, and we have some of the best microbiologists in the world. Merck is going to come to join us because we are that. I am convinced that keeping group 2 will slow down our economic development and ability to work in this area.
  Comités de la Chambre d...  
Il existe un certain nombre de mécanismes qui appuient la création de la télévision canadienne et quelques-uns qui soutiennent la production cinématographique dans notre pays. En outre, il y a toute une panoplie de programmes qui sont censés soutenir l'infrastructure ou la création d'emplois. Ces initiatives se nuisent souvent mutuellement, parce qu'elles manquent de cohérence.
There are a number of mechanisms that support the creation of Canadian television and some few that support Canadian feature films. In addition to that there is another panoply of programs that are supposedly infrastructure- or job-creating. Often these are incoherent and so actually undermine each other.
  Comités de la Chambre d...  
L'un des points forts avec la fermeture des rangs à la Défense nationale et aux Anciens combattants, c'est que certains combattants de la guerre de Corée et quelques-uns de la Seconde Guerre mondiale disent qu'ils pensent avoir ces problèmes eux aussi. Je ne sais pas combien il y en a qui vont frapper aux portes des bureaux de district. Le nombre a considérablement augmenté en ce qui concerne... Ce n'est pas le gain ou l'argent qui les inquiète. L'argent c'est beau, mais ils veulent régler leurs problèmes... Ils veulent être guéris, d'accord? C'est là qu'est la force.
One of the strengths of having the closing of the ranks in DND and VAC is that some of these veterans from the Korean War and a couple from the Second World War are saying that they think they have those problems too. I don't know what the numbers are that are banging on the doors of the district offices. It's risen dramatically in regard to.... They're not worried about the payoff or the money. The money's nice, but fixing it.... They want it to be fixed, okay? That's where the strength is.
  Comités de la Chambre d...  
Comme Mme Fraser l'a dit, nous avons réduit de 800 000 $ le budget des contrats. Nous avons considéré les déplacements à des fins administratives et aussi, très sérieusement, à des fins de vérification. Nous avons éliminé tout ce qui pouvait l'être. Il y a beaucoup d'éléments modestes et quelques-uns qui sont plus importants, comme les 800 000 $ dont Mme Fraser a parlé, des projets en technologie, et un certain nombre de petites choses un peu partout.
As Madam Fraser said, we cut $800,000 in contract budgets. We looked at travel for both administrative purposes and--strongly--for audit purposes. We pared that down everywhere we could. There were a lot of small things, a few bigger things, such as the $800,000 Madam Fraser mentioned, and some of the technology projects, coupled with a number of small things across the board.
  Comités de la Chambre d...  
Oui, je crois qu'il y a quelques ponts dans la région d'Ottawa et quelques-uns qui mènent dans le West Island dans la région de Montréal où les travaux de réparation ont déjà été entamés grâce à l'argent du Programme de relance économique. Je ne sais pas exactement combien de personnes ont été embauchées pour chacun de ces projets, mais il s'agit là de projets qui ont déjà été mis en branle.
Yes, sir, I believe there are a few bridges in the Ottawa area, and there are a few of the bridges heading to West Island in Montreal that have already begun some of the repair work under some of the money that's included in this package. I don't have exact numbers on how many people would be involved on those specific projects, but those are the ones I'm aware of that are happening in real time.
  Comités de la Chambre d...  
Si vous aviez à concevoir un navire—et quelques-uns de vos navires doivent être remplacés, puisqu'ils ont 35 ans—comment vous prendriez-vous? Il y a de nouvelles technologies chaque année. Comment procédez-vous? Ce n'est pas comme concevoir une nouvelle voiture qui sera démodée dans cinq ans. Comment procédez-vous dans le cas d'un navire?
If you were designing a ship—and some of yours have to be replaced, since some are 35 years old—what procedures do you follow in drafting up this new vessel? Every year new technology comes in. How do you do this? It's not like designing a new car that is going to be obsolete in five years. How do you do this for a ship?
  Comités de la Chambre d...  
J'aimerais simplement apporter une petite correction. Il y a certains édifices patrimoniaux parmi les 40 immeubles qui sont énumérés dans le site Web. Il y a un site Web où les 40 immeubles sont indiqués et je pense qu'il y en avait quatre dans le niveau supérieur et quelques-uns dans le deuxième niveau.
I just want to make one little correction. There are some heritage buildings in the 40 that were listed on the website. There is a website with the 40 buildings, and I think there were four of the top level and then there were some of the second level.
  Comités mixtes - REGS (...  
M. Young : Il y en a un pour 188 $, un pour plus de 500 $, un à qui on doit 920 $ et quelques-uns aux alentours de 100 $. À mon avis, ils voudraient ravoir leur argent, mais les producteurs ne se préoccuperaient pas des autres montants de l'ordre de 1,60 $ et 2,40 $.
Mr. Young: There is one for $188, one for over $500, one for $920 and a couple around $100. I would imagine they would want their money back, but producers would not worry about the ones for $1.60 and $2.40.
  Comités de la Chambre d...  
Nous aimerions donc obtenir les rapports annuels pour savoir quel était la direction à la suite de vos discussions avec plusieurs représentants du gouvernement fédéral et quelques-uns du volet communautaire et des provinces pour faire avancer le dossier.
I would therefore like to get the annual reports in order to determine what the direction was following your discussions with a number of federal government representatives and a few from the community component and the provinces in order to move the file forward.
  Comités de la Chambre d...  
M. Charles Guité : Moi et quelques-uns de mes employés.
Mr. Charles Guité: Myself, and some of my staff.
  Comités de la Chambre d...  
Si vous me permettez une observation, je répète encore – et quelques-uns de mes collègues en conviendront – que le modèle du CPSCA est vraiment très efficace.
If I could make a comment, I again think some of my colleagues would concur that the CAPC model is a very effective one.
  Comités de la Chambre d...  
Une façon de le faire, c'est par le biais de l'équipe de surveillance multipartite qui a été mise sur pied. Ce groupe se compose de différentes parties intéressées. Il y a des spécialistes techniques du Mines and Geosciences Bureau, du Department of Environment and Natural Resources et du Environmental Management Bureau. Il y a beaucoup de gens. Il y a aussi des représentants de la province, de la municipalité, de Barangay, de la SSAI—les gens de la localité—et quelques-uns qui représentent l'entreprise. Ils ont tous pour mandat de surveiller ce qui se passe.
One is through the existence of what is known as the MMT, the multipartite monitoring team or committee that's set up. It consists of a number of different individuals drawn from, basically, all the stakeholders in the project. It consists of various technical people from the Mines and Geosciences Bureau, the Department of Environment and Natural Resources, the Environmental Management Bureau. There are a whole slew of people. There are people representing the province, the municipality, the Barangay, the SSAI--the local people--and there are a few company people on that committee as well. Their job is to monitor what is going on.
  Comités de la Chambre d...  
Notre société le suit depuis déjà bon nombre d'années, et de manière plus intensive depuis environ six ans. Personnellement, je le vois deux fois pas mois depuis qu'il est en établissement à sécurité minimale. Je suis allé le voir à l'heure du lunch, lorsqu'il était en placement extérieur, il y a environ trois semaines. Son agent de libération conditionnelle était là. Je me suis présenté à lui. Je ne le connaissais pas, mais je connaissais son patron et quelques-uns de ses collègues, puisque j'ai déjà travaillé pour les services correctionnels, avant de travailler pour le secteur privé.
Our agency has been following him for a number of years, and very intensely over the last six years or so. I personally see him on a bi-monthly basis now that he's in minimum security. I went to meet with him at lunch hour when he was out on this work release about three weeks ago. His parole officer was there. I introduced myself to his parole officer. I didn't know him, but I knew his boss and several others, in that I've worked not only in the private sector but also for Correctional Services in the past.