etn – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 30 Results  www.eurid.eu
  EG_RA_CS  
Pokud tato smlouva nestanoví jinak, musejí se strany na změnách a doplněních této smlouvy dohodnout. Pokud sdružení EURid požaduje dodatek k této Smlouvě, musí to oznámit Registrátorovi (včetně zaslání emailu a (nebo) zveřejnění na svých internetových stránkách).
Mõlemad pooled peavad andma nõusoleku käesoleva Lepingu muudatustele, välja arvatud juhul kui käesolev Leping selgesõnaliselt ei sätesta teisiti. Kui EURid taotleb käesoleva lepingu muutmist, teatab ta sellest (e-posti ja/või oma veebilehel avaldamise kaudu) Registripidajat, Registripidaja loetakse muudatustega nõustunuks, kui ta ei saada kirjaliku protesti hiljemalt 30 päeva pärast EURidilt teate saamist.
  reg_pol_CS  
Tato Pravidla registrace stanovují technické a administrativní postupy, které Rejstřík používá pro registrace Doménových jmen nebo pro žádosti o takové registrace, včetně zrušení, převodu, pozastavení, stornování atd.
Daher sollte der Registrant einen vom Register zugelassenen Registrar aus der auf der Website des Registers verfügbaren Liste auswählen, um das Ansuchen um Registrierung einer Domain zu stellen.
Qualora il Registrant presenti richiesta di registrazione di un Nome a Dominio ma non soddisfi, o non sia più in grado di soddisfare, i requisiti di cui sopra, il Registro avrà diritto in qualsiasi momento a respingere la richiesta di registrazione o a revocare il Nome a Dominio in questione in conformità con le Sezioni 6.4 e 8.4 del documento Termini e Condizioni. 3/14
(iii) controleren of er aanvragen in behandeling zijn voor de Domeinnaam in de .eu Sunrise WHOIS-gegevensbank, beschikbaar op de Website van het Register. Een Domeinnaam waarvoor een aanvraag werd ingediend tijdens de Stapsgewijze Registratieperiode, is niet beschikbaar voor algemene registratie totdat het Register besloten heeft om de Domeinnaam beschikbaar te stellen, overeenkomstig de Sunrise-regels.
A Regisztrációs irányelvek meghatározzák a Nyilvántartó által a Domain nevek bejegyzéséhez vagy bejegyzéssel összefüggő kérésekhez – beleértve e Domain nevek törlését, átruházását, felfüggesztését, visszavonását stb. – használt technikai és adminisztratív eljárásokat.
Níl feidhm ag an mBeartas Clárúcháin seo maidir le hainmneacha cláraithe ag gach leibhéal íseal, nach bhfuil údarás ag an gClárlann orthu mar is é an Cláraí a dhéanann na leibhéil seo a bhainistiú go heisiach.
  EG_RA_CS  
Proces Registrace je plně automatický a postupy, které sdružení EURid pro účely Registrace, obnovování Registrace či správu Doménových jmen vyvinulo, včetně postupů týkajících se období Sunrise a aktualizace informací o Registrantech, je Registrátor povinen dodržovat.
Σε καμία περίπτωση, ο Καταχωρητής δεν επιτρέπεται να δημοσιοποιεί τις διαπιστώσεις του, είτε μέσω Τύπου, είτε μέσω newsgroup, blog ή άλλων μέσων προτού λάβει μια επίσημη δήλωση από το EURid για τη διάγνωση και την αποκατάσταση της συγκεκριμένης περίπτωσης, με μια εύλογη καθυστέρηση τουλάχιστον 30 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία της αρχικής επικοινωνίας. Εάν σε οποιοδήποτε χρονική στιγμή αργότερη της επικείμενης περιόδου ,ο Καταχωρητής ανακοινώσει τις διαπιστώσεις του δημοσίως, είναι υποχρεωμένος να περιλαμβάνει την πλήρη δήλωση του EURid.
  FAQ for domain holders ...  
Ne. Princip “kdo dřív přijde, bude dřív obsloužen” platí pro všechna doménová jména .eu včetně IDN.
Non. Le principe de « premier arrivé, premier servi » s’applique à tous les noms de domaine .eu, y compris les IDNs.
Perché non posso mischiare script diversi all’interno del mio IDN?
Não. Aplica-se o princípio do atendimento por ordem de chegada a todos os domínios .eu, incluindo IDN.
Neen. Het principe ‘Wie het eerst komt, die het eerst maalt’ is van toepassing op alle .eu-domeinnamen, inclusief IDNs.
Simboliai tarp priešdėlio ir paskutinių simbolių - tai simboliai iš originalaus IDN vardo, kurių nereikia versti, nes jie jau yra pagrindiniai ASCII simboliai.
Nu. Acelaşi principiu de “primul venit – primul servit” se va aplica tuturor domeniilor .eu, inclusiv IDN-urilor.
Nie. Princíp „kto skôr príde, ten skôr melie“ platí pre všetky domény .eu, aj pre domény IDN.
Ne. Načelo, kdor prej pride, prej melje, se uporablja pri vseh .eu domenskih imenih, vključno z IDN-i.
Zīmes starp prefiksu un beigu zīmēm ir zīmes no sākotnējā IDN, kuras nevajadzēja pārveidot, jo tās jau pieder pie pamat ASCII rakstu zīmju kopas.
  FAQ for domain holders ...  
Evropské právo vyžaduje, aby společnosti a organizace vykazovaly své kontaktní údaje v databázi WHOIS, včetně fyzické adresy, čísla telefonu a faxu a e-mailové adresy. Naopak u soukromých osob se musí zobrazit pouze e-mailová adresa a preferovaný jazyk pro účely korespondence.
Le droit européen impose aux sociétés et organisations de divulguer l’ensemble de leurs coordonnées dans la base de données WHOIS, y compris leur adresse physique, numéro de téléphone, numéro de fax et adresse électronique. Les personnes physiques, quant à elles, ne sont tenues de divulguer que leur adresse électronique ainsi que la langue dans laquelle elles souhaitent correspondre. Ces informations figurent dans la politique WHOIS .eu.
As empresas e organizações, de acordo com a legislação europeia, têm de exibir todos os detalhes de contacto na base de dados WHOIS, incluindo um endereço físico, um número de telefone e fax e um endereço de email. Por sua vez, os particulares apenas têm de apresentar o respectivo endereço de email e o idioma pretendido para correspondência. Estas informações encontram-se descritas na Política WHOIS .eu.
Ondernemingen en organisaties zijn als gevolg van de Europese wetgeving verplicht al hun contactgegevens in de WHOIS-database te laten opnemen, met inbegrip van een postadres, een telefoon- en faxnummer en een e-mailadres. Particuliere personen hoeven echter alleen hun e-mailadres weer te geven en de taal waarin zij het liefst corresponderen. Deze informatie is te vinden in het .eu WHOIS-beleid.
Hvis dine kontaktoplysninger er falske, ukorrekte eller forældede, vil vi ikke være i stand til at kontakte dig, hvis nødvendigt, og du kan miste dit domænenavn. Derfor er det afgørende at du sikrer at dine kontaktoplysninger er korrekte.
  FAQ for domain holders ...  
Zadejte své doménové jméno do vyhledávacího políčka WHOIS a následně se Vám zobrazí registrační údaje o Vašem doménovém jménu včetně údajů o jmenných serverech a Vašem registrátorovi.
Entrez votre nom de domaine dans la boîte de recherche WHOIS pour accéder aux données relatives à votre enregistrement de nom de domaine. Celles-ci comprennent les serveurs de noms liés et les coordonnées de votre bureau d’enregistrement.
Busque el nombre de dominio en la base de datos WHOIS de .eu para saber en qué fecha volverá a estar disponible para su registro por riguroso orden de solicitud (“primer llegado, primer servido”).
Al titolare del nome a dominio non interessa più mantenerlo. In questo caso, il periodo di quarantena serve come periodo di ”ripensamento”. Se nel frattempo il titolare del nome a dominio decide di mantenere il nome, questo può ancora essere riattivato durante il periodo di quarantena.
Introduza o seu domínio na caixa de pesquisa WHOIS para aceder aos dados de registo do seu domínio, incluindo os respectivos servidores de nomes e os dados de contacto do se registrar.
Μπορείτε να ελέγξετε ποιοι nameservers είναι συνδεδεμένοι με το όνομα τομέα σας μέσω της βάσης δεδομένων WHOIS.
WHOIS-andmebaasi kasutades on teil võimalik kontrollida, millised nimeserverid on teie domeeninimega lingitud.
Sök domännamnet i .eu-WHOIS-databasen för att ta reda på när det är tillgängligt för registrering igen enligt först till kvarn-principen.
WHOIS datubāzē jūs varat pārbaudīt kuri vārdu serveri ir piesaistīti jūsu domēna vārdam. Ievadiet domēnu vārdu WHOIS meklēšanas ailē, lai piekļūti domēna vārda reģistrācijas informācijai kurā ir iekļauti piesaistītie vārdu servera nosaukumi un reģistratūras kontaktinformācija.
Daħħal l-isem tad-dominju tiegħek fis-search box tal-WHOIS mbagħad daħħal il-kodiċi tal-Captcha. Jekk iddaħħlu sewwa inti tara informazzjoni dwar ir-reġistrazzjoni ta’ l-isem tad-dominju tiegħek, inklużi n-name servers ikkollegati u d-dettalji tar-reġistratur tiegħek biex tkun tista’ tikkuntattjah.
Seiceáil an t-ainm fearainn i mbunachar sonraí WHOIS .eu leis an dáta a bheidh sé ar fáil arís le haghaidh clárú a fháil amach ar bhonn tús freastail ar an gceann is túisce.
  trm_con_CS  
1. Rejstřík není odpovědný za žádné ztráty, včetně přímých nebo nepřímých ztrát, následných ztrát a ztráty zisku, ať vzniklé ze smlouvy, deliktu (včetně nedbalosti) nebo jinak, vyplývající z registrace nebo použití Doménového jména nebo použití softwaru nebo internetových stránek Rejstříku, či ve spojení s nimi, a to i když byl Rejstřík upozorněn na možnost vzniku takových ztrát, včetně, kromě jiného:
(iv) technische Probleme oder Fehler; (v) Handlungen oder Unterlassungen eines Registrars betreffend das Ansuchen oder den Antrag auf Registrierung, die Registrierung oder die Verlängerung einer Domain, die zur Nichtregistrierung oder Kündigung dieser Domain führen können;
1. El Registro no será responsable de ninguna pérdida, incluidas las pérdidas directas o indirectas, pérdidas consecuentes y pérdida de beneficios, ya sean contractuales o basados en actos delictivos (incluida la negligencia) o de cualquier otra índole, que deriven o estén relacionadas con el registro o el uso de un Nombre de Dominio o el uso de su software o de la Página Web del Registro, incluso cuando haya sido informado de la posibilidad de esas pérdidas, incluidos pero no limitados a:
(iii) Diritti rivendicati da terzi nei confronti di un Nome a Dominio; (iv) Problemi o i difetti di natura tecnica; (v) Gli atti o le omissioni del Registrar in relazione alla Richiesta di registrazione, alla registrazione o al rinnovo di un Nome a Dominio, che possano dare luogo alla non-registrazione o cancellazione;
1. Σε καµία περίπτωση δεν θα αποδοθούν ευθύνες στο Μητρώο για οποιαδήποτε άµεση ή έµµεση, επακόλουθη ζηµιά ή απώλεια κέρδους είτε συµβατική, βασισµένη σε αδικοπραξία (συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας) είτε που εκδηλώνεται µε οποιονδήποτε άλλον τρόπο, και που προκύπτει από ή είναι συνδεδεµένη µε την καταχώρηση ή τη χρήση του Ονόµατος Τοµέα ή µε τη χρήση του λογισµικού του ή του Ιστοτόπου του Μητρώου, ακόµα και αν έχει ενηµερωθεί για την πιθανότητα τέτοιας 15/18
1. Register nezodpovedná za žiadne zmluvné, deliktuálne (vrátane nedbanlivosti) alebo inak spôsobené škody, vrátane priamych, nepriamych a následných škôd a ušlého zisku, vyplývajúce alebo súvisiace s registráciou alebo používaním Doménového mena alebo používaním softvéru alebo Webovej stránky Registra, aj keď bol upozornený na možnosť vzniku takejto škody, a to najmä škody súvisiace s:
(v) atti jew ommissjonijiet tar-Reġistratur rigward l-applikazzjoni jew ir-rikjesta ta’ reġistrazjoni, reġistrazzjoni jew tiġdid ta’ Isem ta’ Dominju li jista’ jirriżulta f’nuqqas ta’ reġistrazzjoni jew skanċellatura ta’ l-imsemmi Isem ta’ Dominju; 14/17
  FAQ for domain holders ...  
Jestliže jste soukromá osoba a Vaše doménové jméno bylo omylem zaregistrováno jako náležící společnosti pod Vaším jménem, můžete požádat svého registrátora, aby odstranil Vaše jméno z pole organizace a tím upravil kontaktní údaje. Tímto způsobem většina Vašich údajů, včetně jména a telefonního čísla, nebude pro širokou veřejnost viditelná.
Si vous êtes une personne physique dont le nom de domaine a été enregistré par erreur comme appartenant à une société dont le nom correspond au vôtre, vous pouvez demander à votre bureau d’enregistrement de modifier vos coordonnées en retirant votre nom du champ « Organisation ». Ainsi la plupart de vos coordonnées, dont votre nom et numéro de téléphone, ne seront plus accessibles au grand public.
Se for um particular e o seu domínio tiver sido registado inadvertidamente como pertencendo a uma empresa com o seu nome, pode solicitar ao seu registrar que corrija os detalhes do contacto retirando o nome do campo "organização". Deste modo, a maior parte dos detalhes de contacto, incluindo o nome e número de telefone, deixará de estar visível para o público em geral.
Als u een particuliere persoon bent en uw domeinnaam per abuis geregistreerd is onder de naam van een onderneming, kunt u de registrar vragen om uw naam uit het veld voor de organisatienaam te laten verwijderen. Op deze manier zullen de meeste contactgegevens, waaronder uw naam en telefoonnummer, niet meer zichtbaar zijn voor het algemene publiek.
WHOIS е протокол, който дава на потребителите достъп до базата данни за Имена на .eu домейни. Чрез WHOIS можете да проверите статуса на дадено Име на домейн .eu. Например, ако дадено Име на домейн е регистрирано, WHOIS посочва данни за връзка с притежателя на Името на домейн, както и допълнителна информация за регистрацията. Ако Името на домейн не е регистрирано, WHOIS показва, че името е свободно. Имената на домейни могат да имат и друг статус. За да видите какви други статуси има, кликнете тук.
WHOIS este un protocol care permite utilizatorilor să acceseze baza de date a numelor de domeniu .eu. Utilizând WHOIS, puteţi interoga un nume de domeniu .eu pentru a îi verifica status-ul. De exemplu, dacă un nume de domeniu este înregistrat, WHOIS indică informaţiile de contact ale deţinătorului numelui de domeniu, precum şi informaţii suplimentare despre înregistrare. Dacă un nume de domeniu nu este înregistrat, WHOIS va indica faptul că numele este disponibil. Numele de domenii pot avea, de asemenea, alte status-uri. Pentru a afla care sunt acestea, faceţi clic aici.
WHOIS je protokol umožňujúci používateľom prístup k databáze domén .eu. Pomocou databázy WHOIS si môžete overiť aktuálny stav domén .eu. Ak je doména napr. zaregistrovaná, databáza WHOIS zobrazí kontaktné údaje držiteľa domény, ako aj dodatočné informácie týkajúce sa jej registrácie. Ak doména nie je zaregistrovaná, databáza WHOIS zobrazí status, že doména je dostupná. Domény môžu mať aj iné statusy. Ak sa chcete o statusoch domén dozvedieť viac, kliknite tu.
WHOIS je protokol, ki uporabnikom omogoča dostop do zbirke podatkov domen .eu. S pomočjo storitve WHOIS lahko poiščete domeno .eu in preverite njeno stanje. Če je domena registrirana, WHOIS navede kontaktne podatke o nosilcu domene in dodatne informacije o registraciji. V primeru, da domena ni registrirana, WHOIS prikaže, da je ime na voljo za registracijo. Domene imajo lahko tudi druge statuse. Če želite več informacij o teh statusih, kliknite tukaj.
  FAQ for domain holders ...  
Zadejte své doménové jméno do vyhledávacího políčka WHOIS, potom zadejte kód Captcha . Pokud kód opíšete správně, uvidíte informace o zaregistrovaném doménovém jménu včetně kontaktu na registrátora.
Entrez votre nom de domaine dans la boite de recherche WHOIS, pour accéder aux données relatives à votre enregistrement de nom de domaine, y compris les serveurs de noms liés et les coordonnées de votre bureau d’enregistrement.
Il nome del registrar associato al mio nome a dominio nel database WHOIS non corrisponde a quello della società che ha registrato il dominio. Perché?
Introduza o seu domínio na caixa de pesquisa WHOIS para aceder aos dados de registo do seu domínio, os quais incluem os dados de contacto do seu registrar.
De naam van de registrar in de WHOIS database stemt niet overeen met het bedrijf waarbij ik mijn domeinnaam heb geregistreerd. Hoe komt dit?
WHOIS-kannassa näkyvä rekisterinpitäjän nimi ei ole sama, kuin se yritys, joka rekisteröi verkkotunnukseni. Kuinka se on mahdollista?
Puteți găsi detaliile registratorului cu care ați înregistrat un nume de domeniu dacă verificați numele de domeniu respectiv în baza de date WHOIS.
Daħħal l-isem tad-dominju tiegħek fis-search box tal-WHOIS mbagħad daħħal il-kodiċi tal-Captcha. Jekk iddaħħal il-kodiċi b’mod tajjeb, inti tara informazzjoni dwar l-isem tad-dominju tiegħek u d-dettalji għal kuntatt tar-reġistratur tiegħek.
  FAQ pro držitele domén ...  
Ne. Princip “kdo dřív přijde, bude dřív obsloužen” platí pro všechna doménová jména .eu včetně IDN.
Y a-t-il une période de Sunrise pour l’introduction des IDNs pour le .eu ?
Não. Aplica-se o princípio do atendimento por ordem de chegada a todos os domínios .eu, incluindo IDN.
Neen. Het principe ‘Wie het eerst komt, die het eerst maalt’ is van toepassing op alle .eu-domeinnamen, inclusief IDNs.
Ei. “Kes ees, see mees” printsiip kehtib kõikide .eu domeeninimede registreerimisel, kaasa arvatud IDNd.
Ei. Verkkotunnus myönnetään sitä ensin hakevalle, ja tämä sääntö pätee kaikkiin .eu-tunnuksiin, myös IDN-tunnuksiin.
Ez a korlátozás a domain név DNS (Domain név rendszer) működéséhez szükséges ACE stringbe való átírása után érvényes.
Nie. Nazwy domeny ze znakami narodowymi są rejestrowane na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”, a więc na tej samej zasadzie, co wszystkie inne nazwy domen .eu.
Under Punycode-processen konverteras det så kallade normaliserade IDNet till en ACE-form.
Nē. “Rindas kārtības” princips attiecas uz visiem .eu domēnu vārdiem, arī uz IDN.
  trm_con_CS  
1. Rejstřík není odpovědný za žádné ztráty, včetně přímých nebo nepřímých ztrát, následných ztrát a ztráty zisku, ať vzniklé ze smlouvy, deliktu (včetně nedbalosti) nebo jinak, vyplývající z registrace nebo použití Doménového jména nebo použití softwaru nebo internetových stránek Rejstříku, či ve spojení s nimi, a to i když byl Rejstřík upozorněn na možnost vzniku takových ztrát, včetně, kromě jiného:
(iv) technische Probleme oder Fehler; (v) Handlungen oder Unterlassungen eines Registrars betreffend das Ansuchen oder den Antrag auf Registrierung, die Registrierung oder die Verlängerung einer Domain, die zur Nichtregistrierung oder Kündigung dieser Domain führen können;
1. El Registro no será responsable de ninguna pérdida, incluidas las pérdidas directas o indirectas, pérdidas consecuentes y pérdida de beneficios, ya sean contractuales o basados en actos delictivos (incluida la negligencia) o de cualquier otra índole, que deriven o estén relacionadas con el registro o el uso de un Nombre de Dominio o el uso de su software o de la Página Web del Registro, incluso cuando haya sido informado de la posibilidad de esas pérdidas, incluidos pero no limitados a:
(iii) Diritti rivendicati da terzi nei confronti di un Nome a Dominio; (iv) Problemi o i difetti di natura tecnica; (v) Gli atti o le omissioni del Registrar in relazione alla Richiesta di registrazione, alla registrazione o al rinnovo di un Nome a Dominio, che possano dare luogo alla non-registrazione o cancellazione;
1. Σε καµία περίπτωση δεν θα αποδοθούν ευθύνες στο Μητρώο για οποιαδήποτε άµεση ή έµµεση, επακόλουθη ζηµιά ή απώλεια κέρδους είτε συµβατική, βασισµένη σε αδικοπραξία (συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας) είτε που εκδηλώνεται µε οποιονδήποτε άλλον τρόπο, και που προκύπτει από ή είναι συνδεδεµένη µε την καταχώρηση ή τη χρήση του Ονόµατος Τοµέα ή µε τη χρήση του λογισµικού του ή του Ιστοτόπου του Μητρώου, ακόµα και αν έχει ενηµερωθεί για την πιθανότητα τέτοιας 15/18
1. Register nezodpovedná za žiadne zmluvné, deliktuálne (vrátane nedbanlivosti) alebo inak spôsobené škody, vrátane priamych, nepriamych a následných škôd a ušlého zisku, vyplývajúce alebo súvisiace s registráciou alebo používaním Doménového mena alebo používaním softvéru alebo Webovej stránky Registra, aj keď bol upozornený na možnosť vzniku takejto škody, a to najmä škody súvisiace s:
(v) atti jew ommissjonijiet tar-Reġistratur rigward l-applikazzjoni jew ir-rikjesta ta’ reġistrazjoni, reġistrazzjoni jew tiġdid ta’ Isem ta’ Dominju li jista’ jirriżulta f’nuqqas ta’ reġistrazzjoni jew skanċellatura ta’ l-imsemmi Isem ta’ Dominju; 14/17
  trm_con_CS  
eu, Pravidly pro období Sunrise (pokud se na věc vztahují) a Nařízeními, stanovují práva a povinnosti Rejstříku, Registrátora a Držitele týkající se jakékoliv žádosti nebo požadavku na registraci Doménového jména, samotné registrace a jakéhokoliv jejího prodloužení, včetně veškerých záležitostí týkajících se takového Doménového jména.
d. ei alga ega lõppe sidekriipsuga (“-”); e. ei sisalda sisekriipsu (“-”) nime kolmandal ja neljandal kohal üheaegselt, väljaarvatud juhtudel, kui nimi algab tähemärkidega “xn”, või nimel on sidekriips ka teisel kohal; f. ei koosne eranditult alfa-2- riigikoodidest; g. ei koosne muudest tähemärkidest kui Ladina tähtedest “A” kuni “Z” või “a” kuni “z”, numbritest “0” kuni “9” või sidekriipsust (“-”), juhul, kui nimi algab tähtede “xn--”.
(ii) vārdi, kas atbilst šādām tehniskām un leksikas prasībām: a. satur vismaz 2 rakstu zīmes (neskaitot sufiksu “.eu”), pirms pārvēršanas uz ACE formātu un ne vairāk kā 63 rakstu zīmes (neskaitot sufiksu “.eu”) pēc pārvēršanas uz ACE formātu, un pēc pārvēršanas no lielajiem uz mazajiem burtiem;
b. jużaw biss karattri magħżulin mill-elenku ta’ karattri b’appoġġ fil-kitba tal-Latin, Grieg u Ċirilliku, kif huwa pubblikat fuq is-sit ta’ l-internet tar-Reġistru fir-rappresentazjoni tal-UNICODE; c. li fihom ittri minn script wieħed biss fir-rappresentazzjoni tal- UNICODE, inkluż in-numri “0” sa “9” u/jew ħajfin (“-“); d. ma jibdewx jew jispiċċaw b’ħajfin (“-”); e. ma fihomx ħajfin (“-”) fit-tielet jew fir-raba’ (4) pożizzjonijiet fl- istess ħin, ħlief jekk jibdew bil-karattri “xn” jew fihom ħajfin ukoll fit-tieni pożizzjoni;
Déanann na Téarmaí agus Coinníollacha seo, mar aon leis an mBeartas Clárúcháin, na Rialacha Réiteach Díospóide .eu, Rialacha Sunrise (más infheidhme) agus na Rialacháin, cearta agus oibleagáidí na Clárlainne, an Chláraitheora agus an Chláraí a leagan amach, maidir le haon iarratas nó iarraidh ar chlárúchán Ainm Fearainn, an clárúchán féin agus aon athnuachan dá bharr, lena n-áirítear aon cheist agus gach ceist i ndáil le hAinm Fearainn den sórt sin.
  FAQ pro držitele domén ...  
Kontaktní informace přiřazené k vašemu doménovému jménu v databázi WHOIS, včetně jména osoby nebo organizace k němuž/níž je doménové jméno přiřazeno, lze provést prostřednictvím registrátora.
This domain name is unavailable because it has been reserved by the European Union institutions or one of the EU Member States. See here for more information.
Les coordonnées associées à votre nom de domaine dans la base de données WHOIS, y compris le nom de la personne ou de l'organisation à qui le nom de domaine appartient, peuvent être modifiées par votre bureau d’enregistrement.
Der Name steht nicht zur Verfügung, da er von einem der EU-Mitgliedstaaten oder den EU-Institutionen reserviert wurde. Mehr Informationen erhalten Sie hier.
Este nombre no está disponible porque aún hay una solicitud pendiente. Una o varias personas solicitaron este nombre de dominio durante el período Sunrise y el proceso de validación está en marcha.
Il nome non è disponibile perché è stato riservato da uno degli Stati Membri o da una delle istituzioni dell’UE. Maggiori informazioni.
Contacte o seu registrar. Os dados de contacto associados ao seu domínio na base de dados WHOIS, incluindo o nome da pessoa ou organização a quem foi atribuído o domínio, podem ser alterados pelo seu registrar.
Το παρόν όνομα δεν είναι διαθέσιμο καθώς εκκρεμεί ακόμα σχετική αίτηση για αυτό. Ένα ή περισσότερα πρόσωπα υπέβαλαν αίτηση για το εν λόγω όνομα τομέα κατά τη διάρκεια της περιόδου Sunrise και η διαδικασία επικύρωσης βρίσκεται σε εξέλιξη.
De contactgegevens verbonden aan uw domeinnaam in de WHOIS Database, inclusief de naam van de persoon of organisatie tot welke de domeinnaam behoort, kan gewijzigd worden door uw registrar.
Това име на домейн не е свободно, защото е запазено от институциите на Европейския съюз или от една от държавите-членки на ЕС. Виж тук за повече информация.
Dette navn er ikke tilgængeligt på nuværende tidspunkt, da det er i karantæne. En indehaver af et domænenavn kan beslutte at opgive rettigheden til et navn og slette registreringen af navnet. Når dette sker, sættes domænenavnet som en sikkerhedsforanstaltning i en 40 dages karantæne.
Domeeninime all olevaid kontaktandmeid, kaasaarvatud domeeninime haldaja nime või organisatsiooni saab muuta sinu registripidaja.
Rekisterinpitäjäsi voi päivittää verkkotunnukseesi liittyviä yhteystietoja, jotka näkyvät WHOIS-kannassa (kuten verkkotunnukseen liitetty nimi tai organisaatio).
Dane kontaktowe powiązane z nazwą domeny i figurujące w bazie danych WHOIS, włączając nazwisko osoby albo nazwę firmy, do której dana nazwa domeny jest przypisana, mogą być zmieniane i aktualizowane przez rejestratora danego abonenta.
Detaliile de contact legate de numele dumneavoastră de domeniu în baza de date WHOIS, inclusiv numele persoanei sau organizației care deține numele de domeniu, pot fi schimbate de către registratorul dumneavoastră.
Táto doména nie je dostupná na registráciu, pretože bola rezervovaná niektorým z Členských štátov EÚ alebo jednou z inštitúcií EÚ. Viac informácií tu.
To domensko ime ni na voljo, ker ga je rezervirala ena od institucij Evropske Unije oziroma ena od Držav članic EU. Tukaj si oglejte več informacij.
Detta namn är inte tillgängligt för närvarande eftersom det är i karantän. En domännamnsinnehavare kan bestämma sig för att ge upp rätten till ett namn och radera dess registrering. När detta sker sätts domännamnet i karantän i 40 dagar som en säkerhetsåtgärd.
Reģistratūra var nomainīt WHOIS datubāzes kontaktinformāciju, kas saistīta ar jūsu domēna vārdu (ieskaitot personas vārdu, uzvārdu vai uzņēmuma nosaukumu).
Dan l-isem bħalissa m’huwiex disponibbli għax huwa fi kwarantina. Holder ta’ isem ta’ dominju jista’ jiddeċiedi li jċedi l-isem u li jikkanċella r-reġistrazzjoni ta’ dan l-istess isem. Meta jiġri dan, l-isem tad-dominju jitqiegħed fi kwarantina ta’ 40 ġurnata bħala miżura ta’ sigutà.
  trm_con_CS  
1. Rejstřík není odpovědný za žádné ztráty, včetně přímých nebo nepřímých ztrát, následných ztrát a ztráty zisku, ať vzniklé ze smlouvy, deliktu (včetně nedbalosti) nebo jinak, vyplývající z registrace nebo použití Doménového jména nebo použití softwaru nebo internetových stránek Rejstříku, či ve spojení s nimi, a to i když byl Rejstřík upozorněn na možnost vzniku takových ztrát, včetně, kromě jiného:
(iv) technische Probleme oder Fehler; (v) Handlungen oder Unterlassungen eines Registrars betreffend das Ansuchen oder den Antrag auf Registrierung, die Registrierung oder die Verlängerung einer Domain, die zur Nichtregistrierung oder Kündigung dieser Domain führen können;
1. El Registro no será responsable de ninguna pérdida, incluidas las pérdidas directas o indirectas, pérdidas consecuentes y pérdida de beneficios, ya sean contractuales o basados en actos delictivos (incluida la negligencia) o de cualquier otra índole, que deriven o estén relacionadas con el registro o el uso de un Nombre de Dominio o el uso de su software o de la Página Web del Registro, incluso cuando haya sido informado de la posibilidad de esas pérdidas, incluidos pero no limitados a:
(iii) Diritti rivendicati da terzi nei confronti di un Nome a Dominio; (iv) Problemi o i difetti di natura tecnica; (v) Gli atti o le omissioni del Registrar in relazione alla Richiesta di registrazione, alla registrazione o al rinnovo di un Nome a Dominio, che possano dare luogo alla non-registrazione o cancellazione;
1. Σε καµία περίπτωση δεν θα αποδοθούν ευθύνες στο Μητρώο για οποιαδήποτε άµεση ή έµµεση, επακόλουθη ζηµιά ή απώλεια κέρδους είτε συµβατική, βασισµένη σε αδικοπραξία (συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας) είτε που εκδηλώνεται µε οποιονδήποτε άλλον τρόπο, και που προκύπτει από ή είναι συνδεδεµένη µε την καταχώρηση ή τη χρήση του Ονόµατος Τοµέα ή µε τη χρήση του λογισµικού του ή του Ιστοτόπου του Μητρώου, ακόµα και αν έχει ενηµερωθεί για την πιθανότητα τέτοιας 15/18
1. Register nezodpovedná za žiadne zmluvné, deliktuálne (vrátane nedbanlivosti) alebo inak spôsobené škody, vrátane priamych, nepriamych a následných škôd a ušlého zisku, vyplývajúce alebo súvisiace s registráciou alebo používaním Doménového mena alebo používaním softvéru alebo Webovej stránky Registra, aj keď bol upozornený na možnosť vzniku takejto škody, a to najmä škody súvisiace s:
(v) atti jew ommissjonijiet tar-Reġistratur rigward l-applikazzjoni jew ir-rikjesta ta’ reġistrazjoni, reġistrazzjoni jew tiġdid ta’ Isem ta’ Dominju li jista’ jirriżulta f’nuqqas ta’ reġistrazzjoni jew skanċellatura ta’ l-imsemmi Isem ta’ Dominju; 14/17
  trm_con_CS  
(ii) přečíst si a odsouhlasit přebrání odpovědnosti, jež požaduje, aby třetí strana sdělené informace nepoužívala k jiným účelům, než těm podloženým výše uvedenými zákonnými důvody; (iii) sdělit své celé jméno a adresu (včetně e-mailové adresy, telefonního a faxového čísla a čísla společnosti, pokud je třetí osoba právnickou osobou).
L’accès aux informations sera accordé à la tierce partie sera autorisée sous réserve du respect de toutes les exigences mentionnées ci- dessus ou si le Registre est contraint d’accorder ledit accès par une autorité judiciaire de la Communauté Européenne.
1. Das Register haftet nicht für jeglichen Verlust, einschließlich direktem oder indirektem Verlust, Folgeverlust und Gewinnausfall, sei es aufgrund vertraglicher, deliktischer (einschließlich Fahrlässigkeit) oder anderer Haftung, infolge von oder im Zusammenhang mit der Registrierung oder Verwendung einer Domain oder der Verwendung der Software oder Website des Registers, selbst wenn es auf die Möglichkeit eines solchen Verlusts hingewiesen wurde, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:
1. Il Registro non potrà essere ritenuto responsabile di alcuna perdita diretta o indiretta, conseguente perdita di utili, sia contrattuale che dovuta ad un illecito (compresa la negligenza) o comunque derivante, risultante o connessa alla registrazione o all'utilizzo di un Nome a Dominio oppure all'utilizzo del suo software o Sito Web, anche se era stato avvertito della possibilità di tali danni o perdite, compresi, ma non solo:
1. Não serão imputadas responsabilidades ao Serviço de Registo por quaisquer perdas, incluindo a perda directa ou indirecta, a perda consequencial e a perda de lucros, quer de natureza contratual, delituosa (incluindo negligência), ou de outro modo advenientes, resultantes ou relacionadas com o registo ou utilização de um Nome de Domínio, ou com a utilização do seu software ou sítio Web, mesmo no caso de ter sido advertido da possibilidade de tais perdas, incluindo, mas não se limitando:
1. Het Register is niet aansprakelijk voor verliezen, met inbegrip van directe of indirecte verliezen, gevolgschade en winstderving, ongeacht of deze contractueel, op basis van een onrechtmatige daad (met inbegrip van nalatigheid) of anderszins ontstaan, het gevolg zijn van of verband houden met registratie of gebruik van een Domeinnaam of het 15/18
1. Rejestr nie ponosi żadnej ustawowej, deliktowej (w tym wynikającej z zaniedbania) ani innej odpowiedzialności za straty, w tym straty bezpośrednie i pośrednie, wynikowe lub za utratę zysku, wynikające z rejestracji lub związane z rejestracją bądź stosowaniem Nazwy Domeny albo wynikające ze stosowania jego oprogramowania lub korzystania z jego strony internetowej, nawet jeśli Rejestr został 15/18
(ii) Dacă Registrantul este persoană fizică În cazul unui Registrant persoană fizică, datele de contact publicate de Registru se limitează la adresa de email, în lipsa unei solicitări contrare din partea Registrantului, şi la limba aleasă pentru Procedurile de Rezolvare Alternativă a Disputelor în conformitate cu paragraful 3(a) din Regulile de Rezolvare Alternativă a Disputelor .eu.
1. Ir-Reġistru ma għandux ikun responsabbli għal telf, inkluż telf dirett jew indirett, telf konsegwenzjali u telf ta’ profitti, jekk huwiex kontrattwali, bbażat fuq tort (inkluż negliġenza) jew telf li jirriżulta b’mod ieħor, b’riżultat minn jew marbut mar-reġistrazzjoni jew użu ta’ Isem ta’ Dominju jew bl-użu tas-softwer jew Sit ta’ l-Internet tar-Reġistru, anke jekk kien avżat bil-possibilità ta’ dan it-telf, inkluż iżda mhux limitat għal:
  trm_con_CS  
2. používat Doménové jméno způsobem, který neporušuje žádná práva třetích stran, platné zákony nebo předpisy, včetně diskriminace na základě rasy, jazyka, pohlaví, náboženství nebo politického názoru;
3. Le Registre n’est tenu d'accepter une demande d’Enregistrement, de renouvellement ou de transfert de Nom de Domaine qu’une fois qu’il a perçu, de manière inconditionnelle, le paiement intégral des droits dus au titre de sa prestation de services, ledit paiement étant effectué par le Bureau d’Enregistrement désigné par le Titulaire.
3. El Registro estará obligado a aceptar una solicitud de registro, de renovación o de trasferencia de un Nombre de Dominio sólo en el caso que el Registrador designado por el Titular esté en crédito.
3. Il Registro non è tenuto ad informare in anticipo il Registrant dell'imminente scadenza del Periodo di registrazione.
3. O Serviço de Registo apenas será obrigado a aceitar uma candidatura ou pedido de registo, renovação ou transferência de Nome de Domínio quando o Agente de Registo designado pelo Titular do Registo esteja em crédito.
3. Het Register is niet verplicht de Registreerder in kennis te stellen van het feit dat het einde van de Termijn nadert.
3. Register on kohustatud aktsepteerima taotluse Domeeninime registreerida, pikendama või üle kanda vaid siis, kui Registreerija on Registripidaja osutatud teenuse eest mööndusteta maksnud täieliku summa.
3. Rekisterillä ei ole mitään velvollisuutta ilmoittaa Rekisteröijälle etukäteen Määräajan lähestyvästä päättymisestä.
2. să utilizeze Numele de Domeniu astfel încât să nu violeze drepturile vreunei părţi terţe, legile şi regulamentele aplicabile, inclusiv reglementările referitoare la discriminarea pe bază de rasă, limbă, sex, religie sau orientare politică;
Ak nie je ustanovené inak, Obdobie sa automaticky (za poplatok) predlžuje na ďalšie obdobie podľa vyššie uvedenej definície Obdobia.
1. Veljavne pristojbine, ki jih Register zaračunava Registrarju za storitev registracije, obnove, prenosa in ponovnega aktiviranja Domenskih imen so navedene na spletni strani Registra.
  FAQ pro držitele domén ...  
Zadejte své doménové jméno do vyhledávacího políčka WHOIS, potom zadejte kód Captcha . Pokud kód opíšete správně, uvidíte informace o zaregistrovaném doménovém jménu včetně kontaktu na registrátora.
Entrez votre nom de domaine dans la boite de recherche WHOIS, pour accéder aux données relatives à votre enregistrement de nom de domaine, y compris les serveurs de noms liés et les coordonnées de votre bureau d’enregistrement.
Introduza o seu domínio na caixa de pesquisa WHOIS para aceder aos dados de registo do seu domínio, os quais incluem os dados de contacto do seu registrar.
Indtast dit domӕnenavn i WHOIS databasen for adgang til alle detaljer hørende til navnet, inklusive navneservere og kontaktinformation til din registrar.
Sisestage oma domeeninimi WHOIS otsinguväljale, et avada oma domeeninime registreerimise andmed, mille hulgas on ka lingitud nimeserverid ning teie registripidaja kontaktandmed.
Vložte názov svojej domény do vyhľadávacieho okna databázy WHOIS a zobrazia sa Vám dáta registrácie svojej domény, ako aj menné servery a kontaktné údaje Vášho registrátora.
  Pravidla WHOIS pro .eu ...  
sdělit své celé jméno a adresu (včetně e-mailové adresy, telefonního a faxového čísla a čísla společnosti, pokud je třetí osoba právnickou osobou).
disclose its full name and address (including e-mail address, telephone and fax number, and the company number if the third party is a legal person)
de communiquer ses nom et adresse complets (adresse électronique, numéros de téléphone et de télécopie ainsi que le numéro d'enregistrement de la société, si la tierce partie est une personne morale)
seinen vollständigen Namen und seine vollständige Anschrift (einschließlich E-Mail-Adresse, Telefon- und Faxnummer und, wenn es sich bei dem Dritten und eine juristische Person handelt, die Firmennummer) bekannt geben.
revelar su nombre y dirección completos (incluidos la dirección de correo electrónico, los números de teléfono y fax, y el número de empresa de la empresa si el tercero es una persona jurídica).
divulguem o respectivo nome completo e endereço (incluindo o endereço de email, o número de telefone e de fax e o número da empresa se a entidade terceira for uma pessoa coletiva).
να αποκαλύψει το πλήρες όνομα και τη διεύθυνσή του (συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης e-mail, και του αριθμού τηλεφώνου της εταιρίας εάν το τρίτο μέρος είναι νομικό πρόσωπο)
hun volledige naam en adres bekendmaken (inclusief e-mailadres, telefoon- en faxnummer en, indien de derden rechtspersonen zijn, hun ondernemingsnummer).
да разкрие пълното си име и адрес (включително и адреса си на електронна поща, номерата на телефон и факс, както и номерa на фирмата, ако третата страна е юридическо лице).
opgive sit fulde navn og adresse (herunder e-mail-adresse, telefon- og faxnummer samt firmaets nummer, hvis der er tale om en juridisk person)
avaldab oma täisnime ja aadressi (kaasa arvatud e-posti aadressi, telefoni- ja faksinumbri ning äriregistri numbri, kui kolmas pool on juriidiline isik).
luettava ja hyväksyttävä vastuuvapauslauseke, jossa kolmatta osapuolta kielletään käyttämästä saamiaan tietoja muihin kuin edellä mainituissa perustelluissa syissä mainittuihin tarkoituksiin
teljes nevét és címét rendelkezésre bocsátja (beleértve az elektronikus levélcímet, telefon- és faxszámot, illetve vállalati telefonszámot, amennyiben a harmadik fél jogi személy).
ujawnić swoją pełną nazwę i adres (łącznie z adresem e-mail, numerem telefonu i faksu oraz numerem firmy, jeśli strona trzecia jest osobą prawną).
îşi vor comunica numele şi adresa complete (inclusiv adresa de e-mail, telefon şi fax şi numărul de telefon al societăţii, dacă respectivul terţ este persoană juridică).
uviesť svoje celé meno a adresu (vrátane e-mailovej adresy, telefónneho a faxového čísla a identifikačného čísla spoločnosti v prípade právnickej osoby).
razkriti svoj celotni naziv/ime in naslov (vključno z naslovom elektronske pošte, telefonsko številko in številko faksa, ter matično številko, če je tretja oseba pravna oseba).
ange fullständigt namn och adress (inbegripet e-postadress, telefonnummer och faxnummer samt företagets registreringsnummer om den tredje parten är en juridisk person.
jāatklāj tās pilns vārds/nosaukums un adrese (tostarp e-pasta adrese, tālruņa un faksa numurs un uzņēmuma numurs, ja trešā puse ir juridiska persona).
jikxef l-isem sħiħ u indirizz tiegħu (inkluż l-indirizz ta' l-email, in-numru tat-telefon u tal-fax, u n-numru tal-kumpanija jekk it-terz huwa persuna legali)
a ainm agus seoladh iomlán a thabhairt (seoladh r-phoist, uimhir ghutháin agus facs, agus uimhir na cuideachta san áireamh más duine dleathach é an tríú páirtí)
  Jmenný server YADIFA | ...  
Podporuje všechny současné protokoly včetně DNSSEC s NSEC a NSEC3.
Il supporte tous les protocoles actuels, y compris DNSSEC avec NSEC et NSEC3.
Es unterstützt alle aktuellen Protokolle, einschließlich DNSSEC mit NSEC und NSEC3.
Es compatible con todos los protocolos existentes en la actualidad, incluyendo DNSSEC con NSEC y NSEC3.
Supporta tutti gli attuali protocolli, tra cui DNSSEC, con NSEC e NSEC3.
Suporta todos os protocolos atuais, incluindo o DNSSEC com NSEC e NSEC3.
Het ondersteunt alle huidige protocollen, inclusief DNSSEC met NSEC en NSEC3.
Поддържа всички текущи протоколи, включително DNSSEC с NSEC и NSEC3.
Den støtter alle nuvӕrende protokoller deriblandt DNSSEC med NSEC og NSEC3.
Ta toetab kõiki olemasolevaid protokolle sh DNSSEC-i koos NSEC-i ja NSEC3-ga.
Se tukee kaikkia nykyisiä protokollia, kuten DNSSEC ja NSEC sekä NSEC3.
Támogatja az összes jelenlegi protokollt, beleértve a DNSSEC-et NSEC és NSEC3-mal.
Obsługuje wszystkie obowiązujące protokoły, łącznie z DNSSEC z NSEC oraz NSEC3.
Suportă toate protocolurile curente, inclusiv DNSSEC cu NSEC și NSEC3.
Podporuje všetky súčasné protoky, vrátane DNSSEC s NSEC a NSEC3.
podpira vse trenutne protokole, vključno z DNSSEC z NSEC in NSEC3.
Den stödjer samtliga nuvarande protokoll vilket inkluderar DNSSEC med NSEC och NSEC3.
Tā atbalsta visus pašreizējos protokolus, ieskaitot DNSSEC ar NSEC un NSEC3.
Jagħti appoġġ lil protokolli kurrenti, inkluż id-DNSSEC man- NSEC u n-NSEC3.
Tacaíonn sé le gach ceann de na prótacail reatha, lena n-áirítear DNSSEC le NSEC agus NSEC3.
  trm_con_CS  
2. Platby veškerých splatných poplatků, za které je výhradně odpovědný Držitel, musí být Rejstříku poukázány prostřednictvím Registrátora. V tomto ohledu není Rejstřík odpovědný za žádné chyby Registrátora, včetně případu, kdy má taková chyba za následek nezaregistrování nebo zrušení předmětného Doménového jména.
1. Nos termos do disposto na Secção 8 abaixo, o Titular do Registo tem direito a transferir um Nome de Domínio para um novo Titular do Registo e/ou para qualquer Agente de Registo acreditado, em conformidade com o procedimento definido na Secção 10 da Política de Registo, quando cumpridas as seguintes condições cumulativamente:
3. Gedurende de Termijn kan een domeinnaam worden overgedragen aan de wettige erfgenamen van de Registreerder (na het overlijden van de Registreerder) of aan de koper van de activa van de Registreerder (in het geval dat de Registreerder onderworpen wordt 9/18
1. A feltételek 8. Szakasza értelmében, valamint a Regisztrációs irányelv 10. Szakasza értelmében egy Bejegyzést kérő személynek jogában áll egy Domain névnek más Bejegyzést kérő személyre vagy/és más Regisztrátorra való átruházására, amennyiben az alábbi feltételek mindegyike teljesül:
2. Reģistrētājam ir tiesības izbeigt Domēna vārda reģistrāciju saskaņā ar līgumu, ko tas noslēdzis ar Reģistratūru. Šāda izbeigšana stājas spēkā, ja Reģistrs pirms Termiņa beigām no Reģistratūras saņem atcelšanas pieteikumu. Ja šāds pieteikums netiek saņemts, Reģistrs ir tiesīgs pieprasīt piemērojamo atjaunošanas maksu par atjaunoto Termiņu saskaņā ar Reģistrācijas politikas 9. sadaļā izklāstīto procedūru.
1. Soġġett għat-8 sezzjoni hawn taħt, ir-Reġistrant għandu d-dritt li jittrasferixxi l-Isem tad-Dominju lil Reġistrant ġdid u/jew lil Reġistratur akkreditat ieħor skond il-proċedura mfassla fl-10 Sezzjoni tal-Politika tar-Reġistrazzjoni, b’kundizzjoni li l-kundizzjonijiet segwenti kollha jitħarsu:
  Jmenný server YADIFA | ...  
Stejně tak jako jiné implementace, YADIFA funguje s různými operačními systémy včetně Linux, FreeBSD, OpenBSD a Solaris.
Et tout comme d’autres implémentations, YADIFA est portable sur plusieurs systèmes d’exploitation, dont Linux, FreeBSD, OpenBSD et Solaris.
Und wie andere Implementierungen ist YADIFA über zahlreiche Betriebssysteme wie Linux, FreeBSD, OpenBSD und Solaris portabel.
Y al igual que otras implementaciones, YADIFA se puede transferir a varios sistemas operativos, incluyendo Linux, FreeBSD, OpenBSD y Solaris.
E proprio come altre implementazioni, YADIFA è compatibile con più sistemi operativi, inclusi Linux, FreeBSD, OpenBSD e Solaris.
Tal como outras implementações, o YADIFA pode ser utilizado em vários sistemas operativos, incluindo o Linux, FreeBSD, OpenBSD e Solaris.
Net zoals andere toepassingen draait YADIFA op verschillende besturingssystemen, Linux, FreeBSD, OpenBSD en Solaris inbegrepen.
И както при други реализации, YADIFA е съгласувана с множество операционни системи, включително Linux, FreeBSD, OpenBSD и Solaris.
Netop som andre løsninger er YADIFA portabelt med flere systemer, inkluderende Linux, FreeBSD, OpenBSD og Solaris.
Sarnaselt teiste rakendustega on ka YADIFA teisaldatav üle mitmete operatsioonisüsteemide nagu Linux, FreeBSD, OpenBSD ja Solaris.
Ja aivan kuten muutkin sovellukset, YADIFA toimii useassa käyttöjärjestelmässä, mukaan lukien Linux, FreeBSD, OpenBSD ja Solaris.
És akárcsak más implementációk, a YADIFA is kompatibilis számos más operációs rendszerben, beleértve a Linux, FreeBSD, OpenBSD és Solaris-t.
YADIFA, tak jak inne wdrożenia, jest przenośna między wielofunkcyjnymi systemami operacyjnymi, włączając Linux, FreeBSD, OpenBSD oraz Solaris.
Și precum alte implementări, YADIFA este portabil, suportând mai multe sisteme de orerare, inclusiv Linux, FreeBSD, OpenBSD and Solaris.
A ako aj iné implementácie, YADIFA je kompatibilný s rôznymi operačnými systémami, vrátane Linux, FreeBSD, OpenBSD a Solaris.
Enako kot ostale izvedbe, je tudi YADIFO mogoče prenašati med več operativnih sistemov, kot so Linux, FreeBSD, OpenBSD in Solaris.
Som andra implementeringar är YADIFA portabelt över flera operativa system, även Linux, FreeBSD, OpenBSD och Solaris.
Tāpat kā citi pielietojumi, YADIFA ir pārnesama uz vairākām operētājsistēmām, tai skaitā Linux, FreeBSD, OpenBSD un Solaris.
U bħal implimentazzjonijiet oħra, YADIFA jista' jinġarr fuq multiple operating systems li jinkludu Linux, FreeBSD, OpenBSD u Solaris.
Agus díreach cosúil le feidhmithe eile, tá YADIFA inrite ar chórais il-oibriúcháin, lena n-áirítear Linux, FreeBSD, OpenBSD agus Solaris.
  trm_con_CS  
c. obsahují znaky pouze z jediného písma v kódování UNICODE, včetně číslic 0 až 9 a nebo spojovníku (-); d. nezačínají nebo nekončí spojovníkem (“-”); e. neobsahují spojovník (“-”) na třetím a čtvrtém místě současně, s výjimkou případů, kdy začínají znaky “xn” nebo také obsahují spojovník na druhém místě;
2. Η πληρωµή των χρωστούµενων τελών, για τα οποία µοναδικός υπεύθυνος είναι ο Κάτοχος, πρέπει να πραγµατοποιηθεί στο Μητρώο µέσω ενός Καταχωρητή. Το Μητρώο δεν φέρει καµία ευθύνη εάν ο Καταχωρητής δεν φέρει εις πέρας αύτη του την υποχρέωση, ακόµα και όταν η εν λόγω ανεπάρκεια του Καταχωρητή έχει ως αποτέλεσµα την µη-καταχώρηση ή την ακύρωση του σχετικού Ονόµατος Τοµέα.
3. Het Register is uitsluitend verplicht een aanvraag of verzoek tot domeinnaamregistratie, -overdracht of -verlenging van domeinnaamregistratie te aanvaarden wanneer de Registrator, gekozen door de Registreerder, een toereikend saldo heeft.
4. Rekisteri on velvollinen hyväksymään rekisteröinti-, uusinta- tai siirtohakemuksen tai -pyynnön Verkkotunnukselle vasta kun Rekisteröijän nimeämä Rekisterinpitäjän tilin saldo on positiivinen.
3. Rejestr ma obowiązek przyjęcia wniosku o rejestrację Nazwy Domeny lub jej odnowienia czy transferu wyłącznie po pobraniu pełnej płatności za taką usługę z konta Rejestratora wyznaczonego przez Rejestrującego.
a. atá ar a laghad 2 charachtar ar fad sula ndéantar iad a thiontú isteach go nodaireacht ACE (gan an iarmhír .eu san áireamh), atá 63 carachtar ar a mhéid tar éis iad a thiontú go nodaireacht ACE (gan an iarmhír .eu san áireamh) agus tar éis na ceannlitreacha a thiontú go litreacha beaga; b. a úsáideann carachtair roghnaithe ón liosta de na carachtair thacaithe i scripteanna na Laidine, na Gréigise agus san aibítir Choireallach amháin, mar a fhoilsítear ar láithreán gréasáin na Clárlainne i léiriúchán UNICODE;
  EG_RA_CS  
Registrátor je povinen využívat přístupu k softwarovým součástem sdružení EURid v dobré víře a ve funkčním i technickém souladu s uživatelskými příručkami a ostatními instrukcemi, které jsou zveřejněny na internetových stránkách sdružení EURid nebo zpřístupněny jiným způsobem, např. v tištěné podobně, na disku CD/DVD apod. , včetně novinek (tzv. Newsflash) či informačních bulletinů (tzv. Newsletter).
EURid may amend the Registration procedure and must inform the Registrar of any changes at least 30 days before the new procedures become effective, by email and by publishing the new procedures on EURid's website. At the same time, EURid must provide the Registrar with all technical information required for their implementation.
Il Registrar è obbligato ad usare l'accesso ai componenti software di EURid in buona fede e in conformità, sia dal punto di vista funzionale che tecnico, ai manuali d'uso pubblicati sui siti web di EURid, o messi a disposizioni con altri mezzi, ad esempio su supporto cartaceo, CD/DVD, ecc., compresi newsflash e/o newsletters.
Registratorn har under inga omständigheter tillåtelse att offentliggöra sina rön, vare sig via media, nyhetsgrupper, bloggar eller på annat sätt, innan han har tagit emot ett officiellt uttalande från EURid avseende sin diagnos och sitt avhjälpande av det signalerade fallet, inom en skälig tid om minst 30 dagar med början på dagen för det ursprungliga meddelandet. Om registratorn vid något tillfälle efter denna period kommunicerar sina rön till allmänheten är han alltid skyldig att inkludera EURid:s fullständiga uttalande.
Reģistratūra nav tiesīga pārslogot EURid tīklu vai kavēt EURid pakalpojumu sniegšanu (piemēram, ar pakalpojumatteices uzbrukumiem). Reģistratūra nedrīkst rīkoties tādā veidā, kādā tas varētu apdraudēt interneta stabilitāti. Ja reģistratūra pārkāpj šos pienākumus, EURid ir tiesīga nekavējoties apturēt šī Līguma darbību uz 14 dienām bez iepriekšēja paziņojuma. EURid var izbeigt šo Līgumu, ja pēc 14 dienu termiņa beigām reģistratūra turpina pārkāpt minētos pienākumus. 7.3. Piekļuve EURid programmatūrai
  FAQ pro držitele domén ...  
Zadejte své doménové jméno do vyhledávacího políčka WHOIS a následně se Vám zobrazí registrační údaje o Vašem doménovém jménu včetně údajů o jmenných serverech a Vašem registrátorovi.
Entrez votre nom de domaine dans la boîte de recherche WHOIS pour accéder aux données relatives à votre enregistrement de nom de domaine. Celles-ci comprennent les serveurs de noms liés et les coordonnées de votre bureau d’enregistrement.
Busque el nombre de dominio en la base de datos WHOIS de .eu para saber en qué fecha volverá a estar disponible para su registro por riguroso orden de solicitud (“primer llegado, primer servido”).
Al titolare del nome a dominio non interessa più mantenerlo. In questo caso, il periodo di quarantena serve come periodo di ”ripensamento”. Se nel frattempo il titolare del nome a dominio decide di mantenere il nome, questo può ancora essere riattivato durante il periodo di quarantena.
Introduza o seu domínio na caixa de pesquisa WHOIS para aceder aos dados de registo do seu domínio, incluindo os respectivos servidores de nomes e os dados de contacto do se registrar.
Μπορείτε να ελέγξετε ποιοι nameservers είναι συνδεδεμένοι με το όνομα τομέα σας μέσω της βάσης δεδομένων WHOIS.
WHOIS-andmebaasi kasutades on teil võimalik kontrollida, millised nimeserverid on teie domeeninimega lingitud.
WHOIS datubāzē jūs varat pārbaudīt kuri vārdu serveri ir piesaistīti jūsu domēna vārdam. Ievadiet domēnu vārdu WHOIS meklēšanas ailē, lai piekļūti domēna vārda reģistrācijas informācijai kurā ir iekļauti piesaistītie vārdu servera nosaukumi un reģistratūras kontaktinformācija.
Seiceáil an t-ainm fearainn i mbunachar sonraí WHOIS .eu leis an dáta a bheidh sé ar fáil arís le haghaidh clárú a fháil amach ar bhonn tús freastail ar an gceann is túisce.
  FAQ pro držitele domén ...  
Evropské právo vyžaduje, aby společnosti a organizace vykazovaly své kontaktní údaje v databázi WHOIS, včetně fyzické adresy, čísla telefonu a faxu a e-mailové adresy. Naopak u soukromých osob se musí zobrazit pouze e-mailová adresa a preferovaný jazyk pro účely korespondence.
They can do this by means of a transfer or by updating the registrant contact. Updating your data via a transfer will add one year to the remaining registration term of your domain name. Updating the data by updating the registrant contact will leave the registration term unchanged.
Le droit européen impose aux sociétés et organisations de divulguer l’ensemble de leurs coordonnées dans la base de données WHOIS, y compris leur adresse physique, numéro de téléphone, numéro de fax et adresse électronique. Les personnes physiques, quant à elles, ne sont tenues de divulguer que leur adresse électronique ainsi que la langue dans laquelle elles souhaitent correspondre. Ces informations figurent dans la politique WHOIS .eu.
Ihr Registrar kann die Registrierungsdaten Ihrer .eu-Domain mit einem Transfer ändern, wobeizu der bisherigen Registrierungsdauer Ihrer Domain ein weiteres Jahr hinzu kommt. Ihr Registrar kann auch eine Aktualisierung der Registrierungsdaten durchführen. In diesem Fall bleiben der Registrar und die Laufzeit der Registrierung unverändert.
Su registrador puede cambiar los datos de registro de su nombre de dominio a través de una transferencia añadiendo un año al restante periodo de vigencia de su nombre de dominio, o por medio de una simple actualización del contacto del titular, en este caso el periodo de vigencia y el registrador del nombre de dominio permanecen sin cambios.
Il vostro registrar può modificare i dati di registrazione del vostro nome a dominio per mezzo di un trasferimento, con l’aggiunta di un anno al rimanente periodo di registrazione del nome a dominio, o attraverso un semplice update del contatto registrant (informazioni di contatto del titolare del dominio), dove il periodo di registrazione del nome a dominio ed il registrar rimangono invariati.
As empresas e organizações, de acordo com a legislação europeia, têm de exibir todos os detalhes de contacto na base de dados WHOIS, incluindo um endereço físico, um número de telefone e fax e um endereço de email. Por sua vez, os particulares apenas têm de apresentar o respectivo endereço de email e o idioma pretendido para correspondência. Estas informações encontram-se descritas na Política WHOIS .eu.
Ondernemingen en organisaties zijn als gevolg van de Europese wetgeving verplicht al hun contactgegevens in de WHOIS-database te laten opnemen, met inbegrip van een postadres, een telefoon- en faxnummer en een e-mailadres. Particuliere personen hoeven echter alleen hun e-mailadres weer te geven en de taal waarin zij het liefst corresponderen. Deze informatie is te vinden in het .eu WHOIS-beleid.
Вашият регистратор може да промени регистрационните данни на Вашето .eu име на домейн посредством трансфер с добавяне на една година към оставащия срок на регистрация на името на домейн или посредством актуализация на договора с регистранта, където срокът на регистрация и регистраторът на името на домейн остават непроменени.
Ettevõtted ja organisatsioonid on vastavalt Euroopa õigusele kohustatud näitama andmebaasis WHOIS kõiki oma kontaktandmeid, sealhulgas oma asukoha aadressi, telefoni- ja faksinumbrit ja e-posti aadressi. Eraisikud aga peavad näitama ainult oma e-posti aadressi ja kirjavahetuses eelistatavat keelt. Käesolev teave sisaldub .eu WHOIS-i poliitikas.
Yrityksistä ja organisaatioista täytyy eurooppalaisen lainsäädännön mukaan näkyä WHOIS-tietokannassa kaikki yhteystiedot, mukaan lukien postiosoite, puhelin- ja faksinumero sekä sähköpostiosoite. Yksityishenkilöistä ei tarvitse näkyä kuin sähköpostiosoite ja kieli, jolla he mieluiten käyvät kirjeenvaihtoa. Nämä tiedot näkyvät .eu:n WHOIS-menettelytavoissa.
Prawo europejskie wymaga, aby w systemie WHOIS były widoczne wszystkie dane firm i organizacji, w tym adres siedziby, numer telefonu, numer faksu i adres mailowy. W przypadku osób prywatnych widoczny musi być jedynie adres mailowy oraz preferowany przez daną osobę język korespondencji. Informacje na ten temat zawarte są w dokumencie Polityka WHOIS .eu.
Váš registrátor môže meniť registračné údaje Vašej domény .eu prostredníctvom transakcie transfer, pričom sa k registračnému obdobiu domény pridá jeden rok, alebo prostredníctvom štandardnej aktualizácie (update) údajov o držiteľovi domény; v takomto prípade sa registračné obdobie ani registrátor nemenia.
Vaš registrar lahko spremeni podatke registracije vašega domenskega imena .eu s prenosom z dodatnim letom do konca registracijskega obdobja vašega domenskega imena oziroma z navadno posodobitvijo registrantovega kontaktnega podatka, kjer obdobje registracije in registrar domenskega imena ostaneta nespremenjena.
Saskaņā ar Eiropas likumdošanu uzņēmumiem un organizācijām WHOIS jāsniedz visa kontaktinformācija, ieskaitot adresi, tālruņa numuru, faksa numuru un e-pasta adresi. Privātpersonām, savukārt, jāuzrāda tikai e-pasta adrese un valoda, kurā iespējama kontaktēšanās. Šī informācija ietverta .eu WHOIS politikā.
Ir-reġistratur tiegħek jista’ jibdel l-informazzjoni tar-reġistrazzjoni ta’ l-isem tad-dominju tal-.eu tiegħek permezz ta’ transferiment b’żieda ta’ sena lil perjodu tar-reġistrazzjoni li jkun baqa’ ta’ l-isem tad-dominju tiegħek jew permezz ta’ aġġornament sempliċi tad-dettalji tal-kuntatt tar-reġistrant, fejn il-perjodu tar-reġistrazzjoni u r-reġistratur ta’ l-isem tad-dominju jibqgħu l-istess.
  EG_RA_CS  
Časový rámec, specifické povinnosti a podmínky týkající se období Sunrise a specifikace poplatků souvisejících s podáním žádosti (včetně poplatků za vyřízení žádosti a ověřovacích poplatků), které budou platit po dobu trvání období Sunrise, budou zaslány e-mailem na e-mailovou adresu, kterou Registrátor sdělil během procesu udělování Akreditace a nejpozději dva měsíce předtím, než nabudou účinnosti, budou rovněž zveřejněny na internetových stránkách sdružení EURid.
Počas spustenia Registrácie Doménových mien .eu bude existovať obdobie fázovanej Registrácie, alebo „Obdobia Sunrise“ („sunrise period“), ako je uvedené v Nariadení č.874/2004, ktoré umožňuje verejným orgánom a osobám s prednostnými právami na názov (meno) požiadať o registráciu svojich názvov (mien) pred tým, ako združenie EURid začne prijímať žiadosti o Registráciu na základe zásady „kto skôr príde, ten skôr melie“. Časový rámec, špecifické záväzky, všeobecné podmienky týkajúce sa Obdobia Sunrise ako aj poplatkov za žiadosť (vrátane manipulačných a validačných poplatkov), budú zaslané e-mailom na e-mailovú adresu poskytnutú Registrátorom v priebehu Akreditácie a zverejnené na internetovej stránke združenia EURid najneskôr dva mesiace pred nadobudnutím ich účinnosti. Združenie EURid vráti Registrátorovi validačné poplatky, ktoré mu boli účtované v súvislosti so žiadosťami o Doménové mená predložené jeho Registrantmi počas Obdobia Sunrise v prípade, že takéto žiadosti stratili platnosť z dôvodu pridelenia Doménového mena inému žiadateľovi alebo im vypršala lehota. V prípade žiadostí, ktoré si nárokujú štatút verejného orgánu, sa poplatky nevracajú. Registrátor súhlasí s tým, že sumu prijatú od združenia EURid vráti Registrantom, ktorí sa ocitnú vo vyššie uvedenej situácii. Registrátor je však oprávnený ponechať si poplatok na krytie prípadných administratívnych nákladov spojených s týmto vrátením poplatku.
  FAQ | EURid  
Pokud neznáte kontaktní údaje svého registrátora, zadejte své doménového jméno do vyhledávacího políčka WHOIS. Následně se Vám zobrazí registrační údaje o Vaší doméně včetně kontaktních údajů Vašeho registrátora.
The .eu Terms and Conditions document explains who is eligible to register a .eu domain name and the obligations of domain name holders. It also describes the terms and conditions under which domain names may be transferred and provides information on privacy and data protection.
Vous avez besoin d’aide pour choisir un bureau d’enregistrement ? Utilisez la liste de nos bureaux d’enregistrement pour en trouver un.
Si no conoce los datos de contacto de su registrador, introduzca su nombre de dominio en el cuadro de búsqueda WHOIS para acceder a la información sobre el registro de su nombre de dominio y también la información de contacto de su registrador.
Se não conhecer os dados de contacto do registrar, introduza o seu domínio na caixa de pesquisa WHOIS para aceder aos dados de registo do seu domínio, que incluem os dados de contacto do seu registrar.
Θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον καταχωρητή σας. Εάν δε γνωρίζετε τα στοιχεία επικοινωνίας του καταχωρητή σας, αναζητήσετε το όνομα στη βάση δεδομένων μας WHOIS, μέσω του ειδικού WHOIS πεδίου, για πρόσβαση στα στοιχεία καταχώρισης όπου και περιλαμβάνονται και τα στοιχεία του καταχωρητή.
Indien u de contactgegevens van uw registrar niet heeft, geef dan uw domeinnaam op in het WHOIS zoekvak. U ziet vervolgens de gegevens van de domeinnaamregistratie, met onder andere de contactgegevens van uw registrar.
Du kontakter simpelthen din registrar. Hvis du ikke husker kontaktinformationen til din registrar kan du indtaste dit domӕnenavn i vores WHOIS database. Her finder du information vedrørende dit domӕnenavn og kontaktinformation til din registrar.
Kui te ei tea oma registripidaja kontaktandmeid, sisestage oma domeeninimi WHOIS otsinguväljale, ning te pääsete oma domeeninime registreerimisandmete juurde, mille hulgas on ka teie registripidaja kontaktandmed.
Jos sinulla ei ole rekisterinpitäjäsi yhteystietoja, kirjoita verkkotunnuksesi WHOIS-laatikkoon nähdäksesi verkkotunnuksen rekisteröintitiedot, joihin kuuluu myös rekisterinpitäjän yhteystiedot.
A költségek regisztrátoronként változnak. Az akkreditált .eu regisztrátorok maguk állítják be áraikat a .eu regisztrációhoz és a hozzá kapcsolódó szolgáltatásokhoz. Segítsünk regisztrátort választani? Használja regisztrátor listánkat.
Jeśli nie znają Państwo danych kontaktowych swojego rejestratora to zachęcamy do skorzystania z wyszukiwarki WHOIS, gdzie po wpisaniu nazwy domeny pojawią się dane rejestracyjne domeny, a w tym dane adresowe rejestratora.
Aveți nevoie de ajutor în găsirea unui registrator? Puteți folosi lista noastră de registratori acreditați pentru a găsi registratorul potrivit.
Du kontaktar ditt ombud. Har du inte ditt ombuds kontaktdetaljer kan du ange ditt domännamn i WHOIS-sökboxen och då se detaljer rörande ditt domännamn, inkluderandes ombudets kontaktdetaljer.
Ja neziniet savas reģistratūras kontaktinformāciju, ievadiet savu domēna vārdu WHOIS meklēšanas ailē, lai piekļūtu domēna vārda reģistrācijas informācijai, kurā ir iekļauta arī jūsu reģistratūras kontaktinformācija.
Mura bhfuil sonraí teagmhála do chláraitheora ar eolas agat, cuir isteach d'ainm fearainn sa bhosca cuardaigh WHOIS chun teacht ar na sonraí faoi chlárúchán d’ainm fearainn, lena n-áirítear sonraí teagmhála do chláraitheora.
  FAQ for domain holders ...  
Kontaktní informace přiřazené k vašemu doménovému jménu v databázi WHOIS, včetně jména osoby nebo organizace k němuž/níž je doménové jméno přiřazeno, lze provést prostřednictvím registrátora.
Les coordonnées associées à votre nom de domaine dans la base de données WHOIS, y compris le nom de la personne ou de l'organisation à qui le nom de domaine appartient, peuvent être modifiées par votre bureau d’enregistrement.
Wir können niemals sämtliche Kontaktdaten löschen. Der Umfang der in WHOIS gezeigten Kontaktdaten richtet sich danach, ob Sie Ihre .eu-Domain als Unternehmen bzw. Organisation oder als Privatperson registriert haben.
Nunca podemos eliminar toda la información de contacto. La cantidad de información de contacto mostrada por WHOIS varía dependiendo de que usted haya registrado su nombre de dominio .eu como empresa u organización o como una persona física.
Non è possibile rimuovere tutte le informazioni di contatto del proprio nome a dominio. Le informazioni inserite nel database WHOIS possono variare in base al tipo di registrazione effettuata per il nome a dominio, ovvero se il nome è stato registrato da una società, organizzazione oppure da una persona fisica.
Contacte o seu registrar. Os dados de contacto associados ao seu domínio na base de dados WHOIS, incluindo o nome da pessoa ou organização a quem foi atribuído o domínio, podem ser alterados pelo seu registrar.
De contactgegevens verbonden aan uw domeinnaam in de WHOIS Database, inclusief de naam van de persoon of organisatie tot welke de domeinnaam behoort, kan gewijzigd worden door uw registrar.
Данните за контакт, свързани с Вашето име на домейн в базата данни WHOIS, включително името на лицето или организацията, на която се присвоява името на домейна, могат да бъдат променяни от Вашия регистратор.
Dette navn er ikke tilgængeligt på nuværende tidspunkt, da det er i karantæne. En indehaver af et domænenavn kan beslutte at opgive rettigheden til et navn og slette registreringen af navnet. Når dette sker, sættes domænenavnet som en sikkerhedsforanstaltning i en 40 dages karantæne.
Me ei saa kunagi kõiki kontaktandmeid eemaldada. WHOIS-is näidatavate andmete hulk varieerub olenevalt sellest, kas Te registreerisite oma .eu domeeninime ettevõtte/organisatsiooni või eraisikuna.
Emme voi poistaa kaikki yhteystietoja. Se, kuinka laajat yhteystiedot WHOIS-tietokannassa on verkkotunnuksestasi, riippuu siitä onko tunnuksen haltija yksityishenkilö vai yritys tai organisaatio.
Negalime pašalinti visos kontaktinės informacijos. Kontaktinės informacijos, kurią rodo WHOIS, kiekis priklausys nuo to, ar savo .eu domeno vardą įregistruosite kaip įmonė ar organizacija, ar kaip privatus asmuo.
Nie możemy usunąć z bazy wszystkich danych kontaktowych abonenta. Zakres danych widocznych w systemie WHOIS różni się w zależności od tego, czy nazwa domeny .eu została zarejestrowana przez firmę lub organizację czy przez osobę prywatną.
Detaliile de contact legate de numele dumneavoastră de domeniu în baza de date WHOIS, inclusiv numele persoanei sau organizației care deține numele de domeniu, pot fi schimbate de către registratorul dumneavoastră.
Kontaktné údaje v databáze WHOIS späté s Vašou doménou, vrátane mena osoby alebo organizácie, ktorí sú držiteľom predmetnej domény, môže meniť Váš registrátor.
Kontaktne podatke, povezane z vašim domenskim imenom v zbirki podatkov WHOIS, vključno z osebnim imenom nosilca ali organizacijo, ki ji je domensko ime dodeljeno, lahko spremeni vaš registrar.
Om din kontaktinformation är falsk, inkorrekt eller ej uppdaterad kan vi inte kontakta dig om så krävs och du kan förlora ditt domännamn. Det är således av största vikt att din kontaktinformation är korrekt och uppdaterad.
Mēs nevaram izņemt visu kontaktinformāciju. Tas, cik daudz informācijas parādīs WHOIS, būs atkarīgs no tā, vai jūs šo vārdu reģistrēsiet kā uzņēmums vai organizācija, vai arī piereģistrēsiet savu domēna vārdu kā privātpersona.
Aħna qatt ma nkunu nistgħu nneħħu l-informazzjoni dwar kuntat kollha. L-ammont ta’ informazzjoni ta’ kuntatt li jidher fil-WHOIS ivarja skond jekk inti irreġistrajtx l-isem tad-dominju tal- .eu tiegħek bħala kumpanija jew organizzazzjoni jew bħala persuna privata.
  FAQ pro držitele domén ...  
Jestliže jste soukromá osoba a Vaše doménové jméno bylo omylem zaregistrováno jako náležící společnosti pod Vaším jménem, můžete požádat svého registrátora, aby odstranil Vaše jméno z pole organizace a tím upravil kontaktní údaje. Tímto způsobem většina Vašich údajů, včetně jména a telefonního čísla, nebude pro širokou veřejnost viditelná.
It is very important that your contact details are correct. If your contact details are false, contain mistakes or are outdated we won't be able to contact you and you might end up losing your domain name.
Si vous êtes une personne physique dont le nom de domaine a été enregistré par erreur comme appartenant à une société dont le nom correspond au vôtre, vous pouvez demander à votre bureau d’enregistrement de modifier vos coordonnées en retirant votre nom du champ « Organisation ». Ainsi la plupart de vos coordonnées, dont votre nom et numéro de téléphone, ne seront plus accessibles au grand public.
Wenn Ihre Kontaktinformationen nicht korrekt oder nicht aktuell sind, werden wir nicht in der Lage sein, Sie zu kontaktieren, falls das notwendig sein sollte. Dies kann z.B. dazu führen, dass Ihre Domain zurückgezogen wird. Daher ist es sehr wichtig, dass Ihre Kontaktinformationen korrekt sind.
Si sus datos de contacto son falsos, inexactos o no actualizados, no seremos capaces de comunicarnos con usted si necesario y esto podría provocarle la perdida de su nombre de dominio. Por lo tanto, es muy importante asegurarse de que sus datos de contacto sean correctos.
Se le vostre informazioni di contatto sono false, errate o non aggiornate, non saremo in grado contattarvi se necessario e questo potrebbe causarvi la perdita del vostro nome a dominio. Per questo motivo è fondamentale che le vostre informazioni di contatto siano corrette.
Se for um particular e o seu domínio tiver sido registado inadvertidamente como pertencendo a uma empresa com o seu nome, pode solicitar ao seu registrar que corrija os detalhes do contacto retirando o nome do campo "organização". Deste modo, a maior parte dos detalhes de contacto, incluindo o nome e número de telefone, deixará de estar visível para o público em geral.
Als u een particuliere persoon bent en uw domeinnaam per abuis geregistreerd is onder de naam van een onderneming, kunt u de registrar vragen om uw naam uit het veld voor de organisatienaam te laten verwijderen. Op deze manier zullen de meeste contactgegevens, waaronder uw naam en telefoonnummer, niet meer zichtbaar zijn voor het algemene publiek.
В случай, че данните Ви за контакт за неверни, неточни или неактуални, ние няма да можем да се свържем с Вас при необходимост и така може да загубите домейна си. Ето защо е от съществена важност да се уверите, че данните Ви за контакт за коректни.
WHOIS er en protokol, der giver brugere adgang til .eu databasen med domænenavne. Ved hjælp af WHOIS kan du søge et .eu domænenavn for at se dets status. Hvis et domænenavn er registreret, viser WHOIS f.eks. domænenavnindehaverens kontaktoplysninger såvel som yderligere informationer om registreringen. Hvis et domænenavn ikke er registreret, viser WHOIS, at det pågældende navn er tilgængeligt. Domænenavne kan også have andre statusser. Klik her for at se disse statusser.
Kui olete eraisik ja Teie domeeninimi registreeriti Teie nimest lähtuvalt kogemata ettevõttele kuuluva domeeninimena, võite paluda oma registripidajal kontaktandmeid muuta, st eemaldada Teie nime organisatsiooninime lahtrist. Siis ei ole suurem osa Teie kontaktandmetest, sh Teie nimi ja telefoninumber avalikkusele enam nähtavad.
Jos olet yksityishenkilö ja verkkotunnuksesi on vahingossa rekisteröity nimelläsi olevalle yritykselle, voi pyytää rekisterinpitäjää poistamaan nimesi tietokannan organisaatiokentästä. Tällöin suurin osa yhteystiedoistasi, kuten nimesi ja puhelinnumerosi, eivät ole enää julkisesti näkyvillä.
Regisztrátora .eu domain nevéhez fűződő regisztrációs adatait vagy egy átruházási folyamattal módosíthatja, ezt követően domain neve lejárati dátuma egy évvel meghosszabbodik, vagy elérhetőségeit egy egyszerű frissítéssel módosítja, ilyen esetben viszont a birtokos neve és a lejárati dátum nem változnak.
Osoby prywatne, których nazwa domeny przypadkowo została zarejestrowana jako nazwa firmy, mogą się zwrócić do rejestratora z prośba o zmianę danych kontaktowych poprzez usunięcie imienia i nazwiska z pola nazwy organizacji. W ten sposób większość danych kontaktowych, takich jak imię i nazwisko oraz numer telefonu, przestanie być widoczna dla ogółu użytkowników.
WHOIS este un protocol care permite utilizatorilor să acceseze baza de date a numelor de domeniu .eu. Utilizând WHOIS, puteţi interoga un nume de domeniu .eu pentru a îi verifica status-ul. De exemplu, dacă un nume de domeniu este înregistrat, WHOIS indică informaţiile de contact ale deţinătorului numelui de domeniu, precum şi informaţii suplimentare despre înregistrare. Dacă un nume de domeniu nu este înregistrat, WHOIS va indica faptul că numele este disponibil. Numele de domenii pot avea, de asemenea, alte status-uri. Pentru a afla care sunt acestea, faceţi clic aici.
Ak sú Vaše kontaktné údaje falošné, nesprávne alebo neaktuálne, nebudeme Vás môcť kontaktovať v prípade potreby a o svoju doménu môžete prísť. Preto je kľúčové, aby ste mali kontaktné údaje správne a aktuálne.
Če so vaši kontaktni podatki napačni ali zastareli, ne bomo mogli stopiti v stik z vami, kadar bo to potrebno in zaradi tega boste lahko izgubili domensko ime. Zato je ključnega pomena, da zagotovite prave kontaktne podatke.
WHOIS är ett protokoll som ger användare möjlighet att kontrollera ett .eu-domännamn mot .eu-databasen. Med WHOIS kan du söka på ett .eu-domännamn för att se vad det har för status. Om ett domännamn t.ex. registreras så visar WHOIS domäninnehavarens kontaktuppgifter samt annan information om registreringen. Om ett domännamn inte är registrerat så visar WHOIS att namnet är tillgängligt. Domännamn kan även ha andra statuslägen. Klicka här för att ta reda på vilka.
Ja esat privātpersona, bet domēna vārds kļūdas pēc piereģistrēts kā uzņēmumam piederošs, varat lūgt, lai Jūsu reģistratūra veic izmaiņas kontaktinformācijā, pielāgojot jūsu datus privātpersonu prasībām. Tādā veidā lielākā daļa jūsu kontaktinformācijas vairs nebūs redzama, ieskaitot jūsu vārdu nu tālruņa numuru.
Jekk id-dettalji tal-kuntatt tiegħek huma foloz, żbaljati jew qodma, aħna ma nkunux nistgħu nikkuntattjawk f’każ ta’ bżonn, u tista’ titlef l-isem tad-dominju tiegħek. Għalhekk huwa kruċjali li tkun żgur li d-dettalji fejn tista’ tiġi kkuntattjat ikunu tajbin.
Más duine príobháideach thú agus má cláraíodh d’ainm fearainn mar chuideachta de thimpiste de réir d’ainm, tig leat iarraidh ar do chláraitheoir na sonraí teagmhála a leasú trí d’ainm a bhaint ó fhearann na heagraíochta. Ní bheidh bunús do shonraí teagmhála, lena n-áirítear d’ainm agus d’uimhir ghutháin, ar taispeáint don phobal mór níos mó sa tslí seo.
  Management a představen...  
V roce 2006 odešel ze své pozice CEO švédského portálu Spray a začal pracovat pro IIS. Pan Aerts byl take zaměstnán v různých telekomunikačních společnostech včetně Unisource Mobile, Telia a PTT Telecom.
Philippe de Buck received a doctorate in law from the University of Leuven. After a post-graduate course in tax studies at the Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) in Brussels, he joined Agoria, the Belgian multisectoral federation for the technology industry. There he filled various functions until 2001, when he left the CEO position at the federation to join Business Europe in the role of Secretary General. Mr de Buck is also a member of the board of directors for both ING Belgium and BASF Antwerp and sits on the advisory board of the European Policy Centre.
Suite à l’obtention de son doctorat de droit à l’Université de Louvain, en Belgique, et après avoir suivi des études supérieures spécialisées en droit fiscal à l’Ecole Supérieure de Sciences Fiscales (ICHEC) de Bruxelles, M. de Buck a rejoint Agoria, la fédération multisectorielle de l’industrie technologique belge. Il y a exercé différentes fonctions jusqu’en 2001, date à laquelle il quitte la fédération, dont il était le PDG, pour rejoindre Business Europe au poste de Secrétaire Général. M. de Buck est également membre du conseil d’administration d’ING Belgium et de BASF Anvers et siège au conseil consultatif du European Policy Center.
Nachdem er an der Katholischen Universität Leuven, Belgien, in Rechtswissenschaften promoviert hatte, und im Anschluss an einen Postgraduierten-Studiengang im Fach Steuerwesen an der Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) in Brüssel, trat Philippe de Buck der Agoria bei, dem belgischen multisektoralen Fachverband der Technologieindustrie. Bis zu seinem Austritt 2001 bekleidete er dort verschiedene Positionen, verließ den Verband als CEO und übernahm bei Business Europe die Aufgabe als Generalsekretär. Philippe de Buck ist auch Vorstandsmitglied von ING Belgium und BASF Antwerpen und sitzt im Beratungsausschuss des European Policy Center.
Después de obtener un doctorado en Derecho por la Universidad de Lovaina, Bélgica, y tras un curso de posgraduado en derecho fiscal en la Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) de Bruselas, el Sr. de Buck se unió a Agoria, la federación multisectorial belga del sector tecnológico. Allí desempeñó distintas funciones hasta 2001, cuando abandonó la federación como Director General y se unió a Business Europe con el cargo de Secretario General. El Sr. de Buck también es miembro de los Consejos de Administración de ING Belgium y BASF Antwerp y es miembro del consejo asesor del European Policy Center (Centro de Políticas Europeas).
Dopo aver conseguito un dottorato in legge all’Università di Leuven in Belgio ed aver seguito un corso post-laurea in studi tributari presso l’ Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) a Bruxelles; Philippe de Buck è entrato a far parte di Agoria, la federazione multisettoriale belga per la tecnologia industriale. Qui ha ricoperto vari ruoli fino al 2001, quando, dopo aver raggiunto la carica di direttore generale, ha lasciato la federazione per approdare a Business Europe nel ruolo di segretario generale. Philippe de Buck è anche membro del consiglio di amministrazione sia di ING Belgium che di BASF Antwerp e fa parte dell’Advisory board del Centro Politico Europeo.
Após realizar o doutoramento em direito pela Universidade de Leuven, na Bélgica, e posteriormente um curso de pós-graduação em estudos fiscais, na Ecole Supérieure de Sciences Fiscales (ICHEC), em Bruxelas, o Sr. Buck integrou a Agoria, a federação multissectorial belga da indústria da tecnologia. Aqui desempenhou várias funções até 2001, altura em que, enquanto Presidente do Conselho de Administração, deixou a federação para integrar a Business Europe no cargo de Secretário-Geral. O Sr. de Buck também é membro do conselho de administração da ING Bélgica e da BASF Antuérpia, e tem assento no comité consultivo do Centro de Política Europeia.
Αφού ολοκλήρωσε το διδακτορικό του στη νομική στο Πανεπιστήμιο της Leuven. Mετά από ένα μεταπτυχιακό σε θέματα φορολογίας στο Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) των Βρυξελλών, ο κύριος de Buck εργάστηκε στην Agoria, τη βελγική πολυκλαδική ομοσπονδία για την βιομηχανία τεχνολογίας. Εκεί απασχολήθηκε σε διάφορες λειτουργίες έως το 2001 όπου αποχώρησε από την ομοσπονδία και εργάστηκε στην Business Europe στο ρόλο του Γενικού Γραμματέα. Ο κύριος de Buck είναι επίσης μέλος του διοικητικού συμβουλίου των ING Belgium και BASF Antwerp και μετέχει στη συμβουλευτική επιτροπή του European Policy Center.
Nadat hij afstudeerde in de rechten aan de universiteit van Leuven, gevolgd door een postdoctorale opleiding Fiscale studies aan de Ecole Supérieure de Sciences Fiscales (ICHEC) in Brussel, vervoegde De Buck Agoria, de Belgische sectorfederatie voor bedrijven uit de technologische industrie. Tot 2001 bekleedde hij daar verschillende functies, waarna hij de federatie als CEO verliet en Secretaris-Generaal werd van Business Europe. De Buck is tevens lid van de raad van bestuur van zowel ING België als BASF Antwerpen, en maakt deel uit van de adviesraad van het European Policy Centre.
След като защитава докторат по право в Университета в Льовен, Белгия, и завършва след-дипломен курс по данъчни науки във Висшата школа по финансови науки (ICHEC) в Брюксел, г-н де Бък се присъединява към Agoria, белгийската мултисекторна федерация за технологичната индустрия. Там той изпълнява различни функции до 2001 г., когато напуска федерацията, вече като неин Главен изпълнителен директор, и се присъединява към Business Europe на позицията Генерален секретар. Г-н де Бък също така е член на борда на директорите на ING Белгия и BASF Антверпен, както и в борда на съветниците на Европейския политически център.
Danny Aerts er administrerende direktør ved svenske IIS (Swedish Internet Infrastructure Foundation), registreringskontor for topdomænet .se. Danny Aerts er oprindelig fra Nederlandene men flyttede til Sverige i midten af 90’erne. I 2006 forlad han tjenesten som CEO ved web portalen Spray og begyndte arbejde for IIS. Danny Aerts har også været ansat ved flere Telekom selskaber, bland andet Unisource Mobile, Telia og PTT Telecom. Han tog eksamen cum laude ved universitetet i Utrecht hvor han studerede økonomisk geografi.
Danny Aerts on Swedish Internet Infrastructure Foundation (IIS), .se TLD Registri tegevdirektor. Pärit Hollandist, Mr. Aerts kolis Rootsi 90-date keskel. 2006. aastal jättis ta oma ameti Rootsi webi portaali Spray juhatajana ja liitus IIS-ga. Mr Aerts on töötanud mitmetes telekommunikatsiooni firmades nagu näiteks Unisource Mobile, Telia ja PTT Telecom. Ta on lõpetanud Utrecht Ülikooli kiitusega, kus ta õppis majandusgeograafiat.
Danny Aerts on ruotsalaisen .se-maatunnuksen rekisterin (Swedish Internet Infrastructure, IIS) ylin johtaja. Syntyjään hollantilainen Aerts muutti Ruotsiin 1990-luvun puolivälissä. Vuonna 2006 hän jätti toimitusjohtajan paikkansa ruotsalaisessa web-portaali Spray:ssa liittyäkseen IIS:ään. Danny Aerts on työskennellyt useissa telekommunikaatioyrityksissä, mukaan lukien Unisource Mobile, Telia ja PTT Telecom. Hän valmistui kunniamaininnalla Utrechtin yliopistosta pääaineenaan talousmaantiede.
Danny Aerts a svédországi Internet Infrastructure Foundation (IIS), a .se felső szintű domain nyilvántartó, vezérigazgatója. Aerts úr, aki holland születésű, a 90-es években költözött Svédországba. 2006-ban lemondott vezérigazgatói pozíciójáról a svéd Spray web-portálnál, hogy beléphessen az IIS-be. Aerts úr számos telekommunikációs cég számára is dolgozott -Unisource Mobile, Telia és a PTT Telekom. Az utrechti egyetemen Aerts úr gazdaságföldrajzból szerzett diplomát cum laude minősítéssel.
Po uzyskaniu doktoratu na wydziale prawa uniwersytetu w Leuven (Belgia) i ukończeniu studiów podyplomowych z zakresu podatków w Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) w Brukseli Philippe de Buck rozpoczął pracę w belgijskiej wielosektorowej federacji przedsiębiorców z branży technologicznej. Pełnił tam różne funkcje do momentu rezygnacji ze stanowiska dyrektora naczelnego federacji i przyjęcia funkcji sekretarza generalnego organizacji Business Europe w 2001 r. Philippe de Buck jest również członkiem zarządu ING Belgium i BASF Antwerp oraz organu doradczego Centrum Polityki Europejskiej.
După obţinerea doctoratului în drept la Universitatea din Leuven, Belgia, şi frecventarea unor cursuri de masterat în studii fiscale la Ecole Supérieure de Sciences Fiscales (ICHEC) din Bruxelles, dl. de Buck s-a alăturat Agoria, o federaţie multi-sectorială belgiană din domeniul tehnologiei. Acolo, domnia sa a deţinut diferite funcţii până în anul 2001, când a părăsit compania, unde deţinea funcţia de director executiv, şi s-a alăturat Business Europe în calitate de Secretar General. Dl. de Buck este, de asemenea, membru al consiliului de administraţie al ING Belgia şi BASF Antwerp şi face parte din consiliul consultativ al Centrului de Politică Europeană.
Po získaní doktorátu z práva na univerzite v Leuvene v Belgicku a po postgraduálnom kurze v oblasti daňových štúdií na Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) v Bruseli začal Philippe de Buck pôsobiť v belgickej multisektorovej federácie pre technologický priemysel Agoria. Tu zastával rozličné funkcie, až do roku 2001, keď opustil federáciu ako generálny riaditeľ a odišiel do Business Europe, kde zastáva funkciu generálneho sekretára. Philippe de Buck je takisto členom predstavenstva v ING Belgium a v BASF Antverpy a členom poradnej rady Centra pre európsku politiku.
Po pridobitvi doktorata na področju prava z univerze Leuven v Belgiji in podiplomskem študiju s področja obdavčevanja na Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) v Bruslju, se je de Buck pridružil federaciji Agoria, belgijski več sektorski federaciji za industrije informacijske tehnologije. Tam je do leta 2001 opravljal različne funkcije, potem pa je kot glavni direktor federacijo zapustil in se kot generalni sekretar pridružil organizaciji Business Europe. G. de Buck je tudi član nadzornega sveta pri ING, Belgija in BASF Antwerpen, ter član svetovalnega odbora inštituta European Policy Center.
Efter det att han doktorerat i juridik på universitetet i Leuven, Belgien, och tagit en forskarkurs i skattestudier på Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) i Bryssel, började Philippe de Buck arbeta i Agoria, den belgiska flersektionsföreningen för teknologiindustri. Där hade han olika funktioner fram till 2001. Då lämnade han föreningen som VD och började på Business Europe som generalsekreterare. Philippe de Buck är även medlem i styrelsen för både ING Belgium och BASF Antwerp och sitter i den rådgivande kommittén till European Policy Center.
Pēc doktora grāda tiesībzinātnēs iegūšanas Lēvenes Universitātē, Beļģijā, un papildus izglītības iegūšanas doktora studijās apgūstot nodokļu jautājumus Briseles Menedžmenta augstskolā („ICHEC”), Filips de Buks pievienojās Beļģijas tehnoloģiju nozares federācijai Agoria. Šajā federācijā viņš veica dažādas funkcijas līdz 2001. gadam, kad pārtrauca darbu kā izpilddirektors un pievienojās Business Europe kā ģenerālsekretārs. Viņš ir arī ING Belgium un BASF Antwerp Valdes un European Policy Center konsultatīvās padomes loceklis.
Philippe de Buck rċieva dottorat fil-Liġi mill-Università ta’ Leuven. Wara li ggradwa segwa kors dwar tax studies fl’ Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) fi Brussel. Wara ingħaqad ma’ Agoria, il-federazzjoni multisettorjali Belga għall-industria tat-teknokoġija. Hemmhekk kellu varji posizzjonijiet sa’ l-2001, meta ħalla l-posizzjoni bħala CEO biex jingħaqad ma Business Europe fil-parti ta’ Segretarju Ġenerali. Is-sinjur de Buck huwa wkoll membru tal-board of directors għal ING Belgium u għal BASF Antwerp u qiegħed fuq l-advisory board ta’ l-European Policy Center.
Bhain Philippe de Buck dochtúireacht sa dlí amach ó Ollscoil Leuven. Tar éis cúrsa iarchéime i staidéar cánach ag École Supérieure des Sciences Fiscales (ICHEC) sa Bhruiséil, chuaigh sé go Agoira, cónaidhm il-earnála na Beilge don tionscal teicneolaíochta. Thug sé faoin iliomad feidhmeanna ansin go dtí 2001, nuair a d'fhág sé post an CEO ag an gcónaidhm chun dul chuig Business Europe sa ról mar Ard-Rúnaí. Tá Mr de Buck ina bhall chomh maith den bhord stiúrthóirí do ING Belgium agus do BASF Antwerp araon, agus tá sé ar an mbord comhairleach de chuid an European Policy Center.