ez – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 36 Results  www.inmujer.gob.es
  Ministerio de Sanidad, ...  
Hezkuntza ez-sexistari buruzko koadernoak: Emakumezko nahiz gizonezko hezitzaileentzat dira, eta hezkuntzan daudne estereotiko sexistak kentzen saiatzen dira.
Non-sexist education working papers: Aimed at education workers, these papers seek to eliminate sexist stereotypes in education.
Quaderns d'educació no sexista: s'adrecen a educadores i educadors i tracten de l'eliminació d'estereotips sexistes en l'educació.
Cadernos de educación non sexista: Están dirixidos a educadoras e educadores e tratan da eliminación de estereotipos sexistas na educación.
  Instituto de la Mujer -...  
(Garrantzitsua: kontsulta honen bidez emandako erantzunak informazio emateko baino ez dira izango, eta ez dute eraginik izango Administrazioan. Konfidentzialtasuna dela eta, ez da emango datu pertsonalik atari honetatik.)
(Important: les respostes facilitades a través d'aquesta consulta, tindran caràcter merament informatiu i no tindran efectes vinculants per a l'Administració. Per raons de confidencialitat, no es facilitaran dades personals des d'aquest portal.)
(Importante: as respostas facilitadas a través desta consulta terán carácter simplemente informativo e non terán efectos vinculantes para a Administración. Por razóns de confidencialidade, non se facilitarán datos persoais desde este portal.)
  Ministerio de Sanidad, ...  
PIOM planak, Gobernuaren politika guztietan berdintasunaren printzipioa sartzea eta gizarte-bizitzaren arlo guztietan emakumeen parte-hartzea sustatzea ekarri zuen, erabakiak parte hartzean eragile parte-hartzaile bihur zitzaten, izan ere, emakumeek parte hartzen ez bazuten, ezinezkoa zen berdintasun- eta garapen-helburuak lortzea.
The third plan saw the introduction of the principle of equality in all Government policies and the promotion of the participation of women in all spheres of social life, in order that they might become co-participants in decision-making, given that, without their participation, it is impossible to meet the twin objectives of equality and development. With this Plan, Spain assumed the commitments from the Action Platform approved at the 4th World Women's Conference in Beijing, as well as the guidelines from the 4th Community Action Programme
El III PIOM va suposar la introducció del principi d'igualtat en totes les polítiques del Govern i la promoció de la participació de les dones en totes les esferes de la vida social, amb la finalitat que es convertissin en agents copartícips de la presa de decisions, atès que, sense la seva participació, és impossible aconseguir els objectius d'igualtat i desenvolupament. En aquest Pla s'assumeixen els compromisos adquirits de la Plataforma d'Acció, aprovada en la IV Conferència Mundial de les Dones de Pequín, així com les orientacions del IV Programa d'acció comunitari.
O III PIOM supuxo a introdución do principio de igualdade en todas as políticas do Goberno e a promoción da participación das mulleres en todas as esferas da vida social, co fin de que se convertesen en axentes copartícipes da toma de decisións, dado que, sen a súa participación, é imposible acadar os obxectivos de igualdade e desenvolvemento. Neste plan asúmense os compromisos adquiridos da plataforma de acción aprobada na IV Conferencia Mundial das Mulleres de Beijing, así como as orientacións do IV Programa de acción comunitario.
  Instituto de la Mujer -...  
Edozein kontsulta generiko egiteko Emakumearen Erakundera jo dezakezu inprimaki hau betez. Adierazi juridikoa ez den kontsulta bat dela. Aholkularitza juridikorako, gure sail juridikora zuzendutako berariazko inprimakiak daude a"informazio- eta aholkularitza-zerbitzua" atalean.
Pots adreçar-te a l'Institut de la Dona per a qualsevol consulta genèrica emplenant el formulari següent. Indica-hi que es tracta d'una consulta general no jurídica. Per a assessorament jurídic, hi ha formularis específics adreçats al nostre adepartament jurídic a l'apartat "Servei d'informació i assessorament".
  Ministerio de Sanidad, ...  
2010eko urriaren 8tik datu-base bibliografikoaren. bidez kontsulda daiteke. Halaber, 1936. urtearen aurretik egondako Espainiako emakumezko egile eta lanei dagokienez (nahiz eta literatura arlokoak ez izan), elkartearen katalogoa kontsulta daiteke, hor, aldizkarien katalogo
Des del 8 d'octubre de 2010 es pot consultar a través de la base de dades bibliogràfica. Així mateix, i per a autores espanyoles de creació literària i obres anteriors a 1936 (encara que no siguin de creació literària) es pot consultar el catàleg de l'associació
Desde o 8 de outubro de 2010 pode consultarse a través da base de datos bibliográfica. Así mesmo, e para autoras españolas de creación literaria e obras anteriores a 1936 (aínda que non sexan de creación literaria), pode consultarse o catálogo da asociación
  Ministerio de Sanidad, ...  
Hasiera batean, emakumeen eskubideak jakinarazteko kanpainak egiten zituen Erakundeak, eta ordenamendu juridikoan gertatutako aldaketen berri ematen zituen, izan ere, aldaketa horiek funtsezkoak ziren emakumeek, oraindik askok ezagutzen ez zituzten eskubide horiek baliatzeko eta aldarrikatzeko.
The Institute's work at the outset focused on running information campaigns on women's rights and informing of the key legal changes that allow women to claim and exercise these rights that many would otherwise not know about. It also publicised the problem of the physical and psychological abuse of women, as well as carrying out studies regarding the situation of women in Spain, the results of which were widely broadcast.
La tasca de l'Institut en els seus inicis es va centrar en la realització de campanyes d'informació sobre els drets de les dones i a difondre els canvis que s'havien produït en l'ordenament jurídic, fonamentals perquè les dones poguessin exercir i reivindicar aquests drets, que moltes encara no coneixien. També va posar al descobert el problema dels maltractaments i va fer estudis sobre la situació de les dones a Espanya i en va difondre els resultats.
O traballo do Instituto centrouse, nos seus inicios, na realización de campañas de información sobre os dereitos das mulleres e na difusión dos cambios que se produciran no ordenamento xurídico, fundamentais para que as mulleres puidesen exercer e reivindicar eses dereitos que moitas aínda non coñecían. Tamén sacou á luz o problema dos malos tratos e realizou estudos sobre a situación das mulleres en España, cuxos resultados foron difundidos.
  Ministerio de Sanidad, ...  
mendearen hasieran nola gauden begiratzen badugu, inori ez dio ihes egingo jarduera fisikoa edo kirol-jarduera egiteak onura orokorrak ekartzen dizkiola egiten dituenari: fisikoak, psikikoak, afektiboak eta sozialak.
At the outset of the 21st century it seems that nobody is unaware that doing regular physical and sports activities is beneficial in many aspects: physical, psychological, emotional and social. However, in many cases, it continues to be a limited environment for women, not only from a participatory point of view but also in terms of their representation within the various sports structures, in media visibility, and as subjects of scientific research etc.
En aquests moments, a principis del segle XXI, sembla que no escapa a ningú que la pràctica regular d'activitat fisicoesportiva genera, per a qui la fa, beneficis globals: físics, psíquics, afectius i socials. I malgrat això, en molts casos, continua essent un àmbit limitat per a la dona, i ja no solament en l'àmbit de la pràctica o de la participació en competicions, sinó també en el de representativitat en les diverses estructures esportives, visibilitat en els mitjans de comunicació, objecte d'investigacions científiques, etc.
Tal e como nos atopamos nos inicios do século XXI, parece que a ninguén se lle escapa que a práctica regular de actividade físico-deportiva xera, para quen a realiza, beneficios globais: físicos, psíquicos, afectivos e sociais. Non obstante, segue a ser un ámbito limitado á muller, en moitos casos, e xa non só na práctica ou participación en competicións, senón tamén na representatividade nas diferentes estruturas deportivas, na visibilización nos medios de comunicación, no obxecto de investigacións científicas, etc.
  Ministerio de Sanidad, ...  
mendearen hasieran nola gauden begiratzen badugu, inori ez dio ihes egingo jarduera fisikoa edo kirol-jarduera egiteak onura orokorrak ekartzen dizkiola egiten dituenari: fisikoak, psikikoak, afektiboak eta sozialak.
At the outset of the 21st century it seems that nobody is unaware that doing regular physical and sports activities is beneficial in many aspects: physical, psychological, emotional and social. However, in many cases, it continues to be a limited environment for women, not only from a participatory point of view but also in terms of their representation within the various sports structures, in media visibility, and as subjects of scientific research etc.
En aquests moments, a principis del segle XXI, sembla que no escapa a ningú que la pràctica regular d'activitat fisicoesportiva genera, per a qui la fa, beneficis globals: físics, psíquics, afectius i socials. I malgrat això, en molts casos, continua essent un àmbit limitat per a la dona, i ja no solament en l'àmbit de la pràctica o de la participació en competicions, sinó també en el de representativitat en les diverses estructures esportives, visibilitat en els mitjans de comunicació, objecte d'investigacions científiques, etc.
Tal e como nos atopamos nos inicios do século XXI, parece que a ninguén se lle escapa que a práctica regular de actividade físico-deportiva xera, para quen a realiza, beneficios globais: físicos, psíquicos, afectivos e sociais. Non obstante, segue a ser un ámbito limitado á muller, en moitos casos, e xa non só na práctica ou participación en competicións, senón tamén na representatividade nas diferentes estruturas deportivas, na visibilización nos medios de comunicación, no obxecto de investigacións científicas, etc.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Hala ere, praktikan, emakumeek aukera berdinak izateko ez zen nahikoa legeak aldatzea. Jarrerak eta portaerak, bizimoduak eta gizarte-egiturak aldatu behar zituzten, eragozpen handia baitziren emakumeen garapen osorako, herrialde bateko kulturan, lanean eta politikan aktiboki parte hartzeko eskubidea duten pertsonak moduan.
However, it became clear that for women to fully access equal opportunities, it would take more than a change of laws. Attitudes and behaviour also had to change, as did the ways of life and social structures that represent a barrier to the full development of women as individuals with a right to actively participate in a country's culture, political life and employment market.
Malgrat això, la pràctica evidenciava que, perquè les dones accedissin a la igualtat d'oportunitats, no n'hi havia prou amb els canvis de lleis. Calia canviar les actituds i els comportaments, les formes de vida i les estructures socials, atès que són una barrera per al ple desenvolupament de les dones com a persones amb dret a participar activament en la cultura, el treball i la política d'un país.
Non obstante, a práctica evidenciaba que, para que as mulleres accedesen á igualdade de oportunidades, non era suficiente cos cambios de leis. Era preciso cambiar as actitudes e comportamentos, as formas de vida e as estruturas sociais que son unha barreira para o pleno desenvolvemento das mulleres como persoas con dereito a participar activamente na cultura, no traballo e na política dun país.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Emakumearen Erakundea sortzeak aukera-berdintasunerako erakunde-politika bat hastea ekarri zuen, eta geroago egindako ondoz ondoko Emakumeen Aukera Berdintasunerako Planekin (PIOM) finkatu zuen. Plan horien helburua sexu-arrazoiengatiko desberdintasuna ezabatzea eta gizarteak emakumeak ez baztertzea zen.
With the emergence of the Institute of Women came an institutional policy for equal opportunities, gathered under a series of Women's Equal Opportunities Plans,(PIOM)aimed to eradicate gender differences and ensure that women are no longer discriminated against by society.
El naixement de l'Institut de la Dona va suposar l'inici d'una política institucional per a la igualtat d'oportunitats, la qual es va concretar en successius plans per a la igualtat d'oportunitats de les dones (PIOM), encaminats a eliminar les diferències per raó de sexe i a afavorir que les dones no fossin discriminades en la societat.
O nacemento do Instituto da Muller supuxo o comezo dunha política institucional para a igualdade de oportunidades que se concretou en sucesivos plans para a igualdade de oportunidades das mulleres (PIOM), encamiñados a eliminar as diferenzas por razón de sexo e a favorecer que as mulleres non fosen discriminadas na sociedade.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Emakumeek gizarteari egindako eparpenak ikusaraztea eta jakinaraztea; alegia, inoiz kontatu ez den eta isilean egon den historia hori.
Highlight and publicise the contribution of women to society - the untold, silent history..
Fer visible i testimoniar l'aportació de les dones a la societat, aquesta història mai explicada i mantinguda en silenci.
Visibilizar e testemuñar a achega das mulleres á sociedade, esa historia nunca contada e mantida en silencio.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Liburutegi hau, orain arte izan ez dugun emakumeen kultura-ondarea da.
The library represents the cultural heritage of women who had been denied one for so long.
Aquesta Biblioteca és un patrimoni cultural de les dones, el qual ens ha mancat fins ara.
Esta biblioteca é un patrimonio cultural das mulleres do que ata agora carecemos.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Salaketak ez dira inola ere organo judizialetara eramaten, interesa duen pertsonak jo behar duelako haietara.
Under no circumstances are the complaints sent to judicial bodies. The party concerned must do this in person.
En cap cas les denúncies són remeses a òrgans judicials, ha de ser la persona interessada qui hi acudeixi.
As denuncias non son remitidas a órganos xudiciais en ningún caso. Ten que ser a persoa interesada a que acuda a eles.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Espainiako Konstituzioa ateratzean, 1978ko abenduaren 6an, emakumeen eta gizonen arteko berdintasuna eta arraza, sexu edo erlijio arrazoiengatik ez baztertzea legez berretsi zuten. Gure herrialdeko ordenamendu juridikoan oinarritutako printzipio moduan ere aintzatetsi zuten.
The enactment of the Spanish Constitution, on 6 December 1978, represents the legal affirmation of equality between women and men and the desire to eradicate discrimination based on race, sex or religion, as well as their recognition as the main inspiration for Spain's legal system.
La promulgació de la Constitució espanyola, el 6 de desembre de 1978, va suposar l'afirmació legal de la igualtat entre les dones i els homes, la no-discriminació per raons de raça, sexe o religió, i el seu reconeixement com a principis inspiradors de l'ordenament jurídic del nostre país.
A promulgación da Constitución española, o 6 de decembro de 1978, supuxo a afirmación legal da igualdade entre as mulleres e os homes e a non discriminación por razóns de raza, sexo ou relixión, e o seu recoñecemento como principios inspiradores do ordenamento xurídico do noso país.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Emakumeen Irudiaren Behatokia (OIM), hastapenetan Publizitate Sexistaren Behatokia izan zena, 1994. urtean sorut zen, Europako nahiz Estatuko legezko konpromisoak betetzeko; alegia, emakumeen irudi orekatu eta ez-estereotipatua sustatzeko.
L'Observatori de la Imatge de les Dones (OIM), en els seus inicis l'Observatori de la Publicitat Sexista, es va crear l'any 1994 per acomplir els compromisos legals, tant europeus com nacionals, de fomentar una imatge equilibrada i no estereotipada de les dones.
  Instituto de la Mujer -...  
(Garrantzitsua: kontsulta honen bidez emandako erantzunak informazio emateko baino ez dira izango, eta ez dute eraginik izango Administrazioan. Konfidentzialtasuna dela eta, ez da emango datu pertsonalik atari honetatik.)
(Important: les respostes facilitades a través d'aquesta consulta, tindran caràcter merament informatiu i no tindran efectes vinculants per a l'Administració. Per raons de confidencialitat, no es facilitaran dades personals des d'aquest portal.)
(Importante: as respostas facilitadas a través desta consulta terán carácter simplemente informativo e non terán efectos vinculantes para a Administración. Por razóns de confidencialidade, non se facilitarán datos persoais desde este portal.)
  Ministerio de Sanidad, ...  
Kulturaren eta sorkuntzaren esparrua garrantzi handiko arloa da gizarte-ekitatea lortzeko. Tradizioz, gizonezkoen giza jarduera sortzaileen multzotzat hartzen zuten kultura, eta emakumeak gizartera egindako ekarpenak kanpo uzten zituzten.
Culture and creativity are fields of great relevance to achieving social equality. Traditionally culture has been understood to be a set of creative male activities which sideline the contributions that women make to society. Thanks to feminism, culture can no longer be conceived without taking into account women's activities in the fields of creation, maintenance and representation of life and relationships, as well as artistic endeavours and activities related to knowledge and science, developed in either the past or the present. Women's history and their fundamental contribution to the history of humankind in general has been manipulated by a culture that is androcentric and patriarchal. Without women and what they bring to the world there is no life, no culture.
L'àmbit de la cultura i de la creació és una dimensió de gran rellevància per a la consecució de l'equitat social. Tradicionalment s'ha entès per cultura un conjunt d'activitats creatives humanes masculines, que deixaven fora les aportacions de les dones a la societat. Avui dia la cultura, gràcies al feminisme, ja no es pot entendre sense tenir en compte les activitats femenines vinculades amb la creació, el manteniment i la recreació de la vida i de les relacions, així com les artístiques i les relacionades amb el saber i la ciència, desenvolupades en el passat i en el present. El rastre històric de les dones i de les seves aportacions fonamentals a la història general de la humanitat han estat manipulades per la cultura androcèntrica i patriarcal. Sense dones i sense el que elles porten al món no hi ha vida i no hi ha cultura.
O ámbito da cultura e a creación é unha dimensión de gran relevancia para a consecución da equidade social. Tradicionalmente entendeuse por cultura un conxunto de actividades creativas humanas masculinas, que deixaban fóra as achegas das mulleres á sociedade. A cultura hoxe, grazas ao feminismo, xa non pode entenderse sen ter en conta as actividades femininas vinculadas coa creación, o mantemento e a recreación da vida e das relacións, así como as artísticas e as relacionadas co saber e coa ciencia, desenvolvidas no pasado e no presente. O rastro histórico das mulleres e das súas achegas fundamentais á historia xeral da humanidade foron manipuladas pola cultura androcéntrica e patriarcal. Sen mulleres e sen o que elas traen ao mundo non hai vida e non hai cultura.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Kulturaren eta sorkuntzaren esparrua garrantzi handiko arloa da gizarte-ekitatea lortzeko. Tradizioz, gizonezkoen giza jarduera sortzaileen multzotzat hartzen zuten kultura, eta emakumeak gizartera egindako ekarpenak kanpo uzten zituzten.
Culture and creativity are fields of great relevance to achieving social equality. Traditionally culture has been understood to be a set of creative male activities which sideline the contributions that women make to society. Thanks to feminism, culture can no longer be conceived without taking into account women's activities in the fields of creation, maintenance and representation of life and relationships, as well as artistic endeavours and activities related to knowledge and science, developed in either the past or the present. Women's history and their fundamental contribution to the history of humankind in general has been manipulated by a culture that is androcentric and patriarchal. Without women and what they bring to the world there is no life, no culture.
L'àmbit de la cultura i de la creació és una dimensió de gran rellevància per a la consecució de l'equitat social. Tradicionalment s'ha entès per cultura un conjunt d'activitats creatives humanes masculines, que deixaven fora les aportacions de les dones a la societat. Avui dia la cultura, gràcies al feminisme, ja no es pot entendre sense tenir en compte les activitats femenines vinculades amb la creació, el manteniment i la recreació de la vida i de les relacions, així com les artístiques i les relacionades amb el saber i la ciència, desenvolupades en el passat i en el present. El rastre històric de les dones i de les seves aportacions fonamentals a la història general de la humanitat han estat manipulades per la cultura androcèntrica i patriarcal. Sense dones i sense el que elles porten al món no hi ha vida i no hi ha cultura.
O ámbito da cultura e a creación é unha dimensión de gran relevancia para a consecución da equidade social. Tradicionalmente entendeuse por cultura un conxunto de actividades creativas humanas masculinas, que deixaban fóra as achegas das mulleres á sociedade. A cultura hoxe, grazas ao feminismo, xa non pode entenderse sen ter en conta as actividades femininas vinculadas coa creación, o mantemento e a recreación da vida e das relacións, así como as artísticas e as relacionadas co saber e coa ciencia, desenvolvidas no pasado e no presente. O rastro histórico das mulleres e das súas achegas fundamentais á historia xeral da humanidade foron manipuladas pola cultura androcéntrica e patriarcal. Sen mulleres e sen o que elas traen ao mundo non hai vida e non hai cultura.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Gizon eta emakumeen osasun-beharrak, eskanitako osasun-politika eta zerbitzuen bidez finkatu eta asetzen dira. Hala ere, oro har, ez da kontuan hartzen gerta daitekeela emakumeen eta gizonen beharrak berdinak ez izatea; izan ere, zerbitzuak ez dituzte berdin erabiltzen, maiztasuna, kontsulten arrazoia, ospitaleratzearen arrazoiak eta aginduta tratamenduak oso bestelakoak izan daitezke.
Les necessitats de salut d'homes i dones es defineixen i satisfan a través de les polítiques sanitàries i dels serveis oferts. Malgrat això, generalment no es té en compte que les necessitats de dones i homes poden no ser les mateixes, atès que, de fet, fan una utilització diferent dels serveis, ja que varia la freqüència i el motiu de les consultes, les causes d'hospitalització i la prescripció de tractaments.
As necesidades de saúde de homes e mulleres defínense e satisfanse a través das políticas sanitarias e dos servizos ofrecidos. Non obstante, en xeral non se ten en conta que as necesidades das mulleres e dos homes poden non ser iguais, ao variar, de feito, unha utilización diferente dos servizos, a frecuencia e o motivo das consultas, as causas de hospitalización e a prescrición de tratamentos.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Gizon eta emakumeen osasun-beharrak, eskanitako osasun-politika eta zerbitzuen bidez finkatu eta asetzen dira. Hala ere, oro har, ez da kontuan hartzen gerta daitekeela emakumeen eta gizonen beharrak berdinak ez izatea; izan ere, zerbitzuak ez dituzte berdin erabiltzen, maiztasuna, kontsulten arrazoia, ospitaleratzearen arrazoiak eta aginduta tratamenduak oso bestelakoak izan daitezke.
Les necessitats de salut d'homes i dones es defineixen i satisfan a través de les polítiques sanitàries i dels serveis oferts. Malgrat això, generalment no es té en compte que les necessitats de dones i homes poden no ser les mateixes, atès que, de fet, fan una utilització diferent dels serveis, ja que varia la freqüència i el motiu de les consultes, les causes d'hospitalització i la prescripció de tractaments.
As necesidades de saúde de homes e mulleres defínense e satisfanse a través das políticas sanitarias e dos servizos ofrecidos. Non obstante, en xeral non se ten en conta que as necesidades das mulleres e dos homes poden non ser iguais, ao variar, de feito, unha utilización diferente dos servizos, a frecuencia e o motivo das consultas, as causas de hospitalización e a prescrición de tratamentos.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Gizon eta emakumeen osasun-beharrak, eskanitako osasun-politika eta zerbitzuen bidez finkatu eta asetzen dira. Hala ere, oro har, ez da kontuan hartzen gerta daitekeela emakumeen eta gizonen beharrak berdinak ez izatea; izan ere, zerbitzuak ez dituzte berdin erabiltzen, maiztasuna, kontsulten arrazoia, ospitaleratzearen arrazoiak eta aginduta tratamenduak oso bestelakoak izan daitezke.
Les necessitats de salut d'homes i dones es defineixen i satisfan a través de les polítiques sanitàries i dels serveis oferts. Malgrat això, generalment no es té en compte que les necessitats de dones i homes poden no ser les mateixes, atès que, de fet, fan una utilització diferent dels serveis, ja que varia la freqüència i el motiu de les consultes, les causes d'hospitalització i la prescripció de tractaments.
As necesidades de saúde de homes e mulleres defínense e satisfanse a través das políticas sanitarias e dos servizos ofrecidos. Non obstante, en xeral non se ten en conta que as necesidades das mulleres e dos homes poden non ser iguais, ao variar, de feito, unha utilización diferente dos servizos, a frecuencia e o motivo das consultas, as causas de hospitalización e a prescrición de tratamentos.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Nortasun pertsonala eratzean gizonezkoen eta emakumezkoen balio eta erreferenteek mugatu ez dezaten, emakumeen portaera, funtzio eta eginkizun asko, izateko eta egoteko modu baliotsutzat hartu behar dira munduan; sexu-desberdintasuna askatasunez interpretatzeko modutzat, eta ez emakumeen eta gizonen arteko desberdintasunak justifikatzeko balio duen zerbait gisa.
New representations, sometimes equally discriminatory, co-exist with traditional sexist stereotypes of women. In order to ensure that masculine and feminine values and points of reference are no longer a limiting factor when establishing personal identity, it is essential that many of the behaviour traits, functions and roles that women undertake are recognised as valuable, as ways of freely interpreting gender differences and not as elements which can be used to justify inequalities between women and men.
Noves representacions, de vegades igualment discriminatòries, coexisteixen amb els estereotips sexistes tradicionals entorn de les dones. Perquè els valors i referents masculins i femenins no siguin un factor limitador a l'hora de configurar la identitat personal, és imprescindible que molts dels comportaments, funcions i rols que exerceixen les dones siguin reconeguts com a maneres valuoses de ser i estar al món, com a maneres d'interpretar amb llibertat la diferència sexual i no com a quelcom que serveix per justificar les desigualtats entre dones i homes.
Novas representacións, ás veces igualmente discriminatorias, coexisten cos estereotipos sexistas e tradicionais sobre as mulleres. Para que os valores e referentes masculinos e femininos non sexan un factor limitador á hora de configurar a identidade persoal, é imprescindible que moitos dos comportamentos, funcións e roles que desempeñan as mulleres sexan recoñecidos como valiosas formas de ser e de estar no mundo, como formas de interpretar con liberdade a diferenza sexual e non como algo que serve para xustificar as desigualdades entre mulleres e homes.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Nortasun pertsonala eratzean gizonezkoen eta emakumezkoen balio eta erreferenteek mugatu ez dezaten, emakumeen portaera, funtzio eta eginkizun asko, izateko eta egoteko modu baliotsutzat hartu behar dira munduan; sexu-desberdintasuna askatasunez interpretatzeko modutzat, eta ez emakumeen eta gizonen arteko desberdintasunak justifikatzeko balio duen zerbait gisa.
New representations, sometimes equally discriminatory, co-exist with traditional sexist stereotypes of women. In order to ensure that masculine and feminine values and points of reference are no longer a limiting factor when establishing personal identity, it is essential that many of the behaviour traits, functions and roles that women undertake are recognised as valuable, as ways of freely interpreting gender differences and not as elements which can be used to justify inequalities between women and men.
Noves representacions, de vegades igualment discriminatòries, coexisteixen amb els estereotips sexistes tradicionals entorn de les dones. Perquè els valors i referents masculins i femenins no siguin un factor limitador a l'hora de configurar la identitat personal, és imprescindible que molts dels comportaments, funcions i rols que exerceixen les dones siguin reconeguts com a maneres valuoses de ser i estar al món, com a maneres d'interpretar amb llibertat la diferència sexual i no com a quelcom que serveix per justificar les desigualtats entre dones i homes.
Novas representacións, ás veces igualmente discriminatorias, coexisten cos estereotipos sexistas e tradicionais sobre as mulleres. Para que os valores e referentes masculinos e femininos non sexan un factor limitador á hora de configurar a identidade persoal, é imprescindible que moitos dos comportamentos, funcións e roles que desempeñan as mulleres sexan recoñecidos como valiosas formas de ser e de estar no mundo, como formas de interpretar con liberdade a diferenza sexual e non como algo que serve para xustificar as desigualdades entre mulleres e homes.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Sare hori ez dago inolako erakunderen mende, eta erakunde publikoen mendeko zentroek, unibertsitateetako zentro espezializatuek (mintegiak, institutuak.) eta mugimendu feministarekin lotutako elkarteek sortutako emakumeen liburutegiek osatzen dute.
, que es va crear l'any 1994 per promocionar i difondre la tasca dels centres integrants, ubicats al territori espanyol. Aquesta Xarxa no depèn de cap organisme i està integrada per centres dependents d'organismes públics, centres especialitzats d'universitats (seminaris, instituts...) i per biblioteques de dones creades per associacions vinculades al moviment feminista.
, que se creou en 1994 para promocionar e difundir o labor dos centros integrantes, situados en territorio español. Esta rede non depende de ningún organismo e está integrada por centros dependentes de organismos públicos, centros especializados de universidades (seminarios, institutos...) e por bibliotecas de mulleres creadas por asociacións vinculadas ao movemento feminista.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Genero-zeharkakotasuna estrategia eraginkorra da emakumeen eta gizonen arteko berdintasuna lortzeko politika publikoetan, eta genero-desberdintasunak ezabatzen, lan-prozedura eta -metodoak zuzentzen eta gizarte-aldaketako joerak bultzatzen laguntzea dakar.
Gender mainstreaming is an effective strategy to advance towards achievement of equality between women and men in public policy, and means contributing to eradicating gender inequalities, correcting working procedures and methods and promoting trends which favour social change. This is not a sporadic application of random measures but an application of cross-cutting gender policies which represent structural and social change.
La transversalitat de gènere és una estratègia eficaç per avançar en la consecució de la igualtat entre dones i homes en les polítiques públiques i suposa contribuir a eliminar desigualtats de gènere, corregir procediments i mètodes de treball i impulsar tendències de canvi social. No es tracta d'una aplicació esporàdica de mesures puntuals, sinó de l'aplicació de polítiques transversals de gènere que suposin un canvi estructural i social.
A transversalidade de xénero é unha estratexia para o avance na consecución da igualdade entre mulleres e homes nas políticas públicas e supón contribuír a eliminar desigualdades de xénero, corrixir procedementos e métodos de traballo e impulsar tendencias de cambio social. Non se trata dunha aplicación esporádica de medidas puntuais senón da aplicación de políticas transversais de xénero que supoñan un cambio estrutural e social.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Generoaren gizarte-erakuntza dela eta, emakumeek, bereziki, nahi ez duten haurdunaldiak eta sexu-transmisiozko infekzioak eta GIB izateko aukera gehiago dituzte. Halaber, generoaren gizarte-erakuntzaren eraginez, emakumeek bi lanaldi izan behar dituzte, familia zaintzeko lan gehiago hartu behar dituzte bere gain, eta lan-diskriminazioaren ondorioak jasan behar dituzte.
La construcció social del gènere fa que les dones siguin especialment vulnerables als embarassos no desitjats, a infeccions de transmissió sexual i al VIH. Igualment, la construcció social del gènere porta moltes dones a mantenir una doble jornada laboral, a assumir sobrecàrregues de l'atenció familiar i les conseqüències de la discriminació laboral, cosa que pot dificultar l'elecció i l'exercici de la maternitat.
A construción social do xénero fai especialmente vulnerables as mulleres aos embarazos non desexados e a infeccións de transmisión sexual e o VIH. Igualmente, a construción social do xénero leva a moitas mulleres a manter unha dobre xornada laboral, a asumir sobrecargas do coidado familiar e as consecuencias da discriminación laboral que pode dificultar a elección e o exercicio da maternidade.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Testuinguru honetan, eta erakundea prozedurak eskuz kudeatzera bakarrik mugatu behar ez dela jakinda, modernizazio-prozesu bati ekin dio, laguntzen eta diru-laguntzen deialdi publikoak kudeatzeko prozedurak sinplifikatzeko eta informatizatzeko.
Within this context, and with the conviction that the institution should not remain stuck with a management structure that relies on manual processes, it has undertaken a process of modernisation in order to ensure the administrative simplification and computerisation of its subsidy and grant management procedures, which have a clear orientation toward the public, with the ultimate aim of facilitating electronic access to these services.
En aquest context, i des del convenciment que la institució no ha de romandre ancorada en una gestió de procediments en suport manual, ha emprès un procés de modernització per a la simplificació administrativa i informatització dels seus procediments de gestió de les convocatòries públiques d'ajuts i subvencions, els quals tenen una orientació evident vers la ciutadania, amb la finalitat de possibilitar l'accés electrònic als serveis esmentats.
Neste contexto, e desde o convencemento de que a institución non debe permanecer ancorada nunha xestión de procedementos en soporte manual, abordou un proceso de modernización para a simplificación administrativa e a informatización dos seus procedementos de xestión das convocatorias públicas de axudas e subvencións, os cales teñen unha evidente orientación cara á cidadanía coa finalidade última de posibilitar o acceso electrónico para tales servizos.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Historian zehar, emakumeak ez dituzte kontuan hartu ezagutza sortzean eta baliozkotzean; ez eta esperientzia historiako osatzen duten gizarte-ohituretan ere. Gaur egun, emakumeek, ezagutzan laguntzeaz gain, ezagutzaren eragileak ere izan behar dute; beraz, ezinbestekoa da emakumeen ezagutza formalizatzea.
Throughout history, women have been excluded from creating and validating knowledge, as well as the social habits that make up historical experience. In the period we live in, women not only have to look toward but also be agents of knowledge. It is therefore essential that women's knowledge is formalised.
Al llarg de la història, les dones han estat excloses de la generació i validació del coneixement, així com dels hàbits socials que formen l'experiència històrica. En l'època en què vivim, les dones no solament han d'aportar la seva mirada al coneixement, sinó que també han de ser agents del coneixement, per a la qual cosa cal que el coneixement de les dones es formalitzi.
Ao longo da historia, as mulleres foron excluídas da xeración e da validación do coñecemento, así como dos hábitos sociais que conforman a experiencia histórica. Na época en que vivimos, as mulleres non só teñen que achegar a súa mirada ao coñecemento, senón que tamén deben ser axentes do coñecemento, sendo preciso que o coñecemento das mulleres se formalice.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Demokraziaren lehen gobernu sozialistak sortu zuen 1983ko urrian, eta bere politikak, Berdintasun Planetan bildutakoak, sexu-arrazagatiko desberdintasunak ezabatzeko eta gizarteak emakumeak ez baztertzeko izan dira beti.
Created in October 1983 by the first socialist government of the modern democratic era, its policies, grouped together under a series of Equality Plans, have always aimed to eradicate gender differences and ensure that women are no longer discriminated against by society.
Creat el mes d'octubre de 1983 pel primer Govern socialista de la democràcia, les seves polítiques, agrupades sota els successius plans d'igualtat, han anat sempre encaminades a eliminar les diferències per raons de sexe i a afavorir que les dones no siguin discriminades en la societat.
Creado en outubro de 1983 polo primeiro Goberno socialista da democracia, as súas políticas, agrupadas baixo sucesivos plans de igualdade, estiveron sempre encamiñadas a eliminar as diferenzas por razón de sexo e a favorecer que as mulleres non fosen discriminadas na sociedade.
  Ministerio de Sanidad, ...  
Historian zehar, emakumeak ez dituzte kontuan hartu ezagutza sortzean eta baliozkotzean; ez eta esperientzia historiako osatzen duten gizarte-ohituretan ere. Gaur egun, emakumeek, ezagutzan laguntzeaz gain, ezagutzaren eragileak ere izan behar dute; beraz, ezinbestekoa da emakumeen ezagutza formalizatzea.
Throughout history, women have been excluded from creating and validating knowledge, as well as the social habits that make up historical experience. In the period we live in, women not only have to look toward but also be agents of knowledge. It is therefore essential that women's knowledge is formalised.
Al llarg de la història, les dones han estat excloses de la generació i validació del coneixement, així com dels hàbits socials que formen l'experiència històrica. En l'època en què vivim, les dones no solament han d'aportar la seva mirada al coneixement, sinó que també han de ser agents del coneixement, per a la qual cosa cal que el coneixement de les dones es formalitzi.
Ao longo da historia, as mulleres foron excluídas da xeración e da validación do coñecemento, así como dos hábitos sociais que conforman a experiencia histórica. Na época en que vivimos, as mulleres non só teñen que achegar a súa mirada ao coñecemento, senón que tamén deben ser axentes do coñecemento, sendo preciso que o coñecemento das mulleres se formalice.
1 2 Arrow