factura – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 11 Ergebnisse  web.bme.mcu.edu.tw
  IUCAB B2B Platform Aust...  
¿Cómo puedo recibir mi factura?
How do I receive my invoice?
Comment puis-je recevoir la facture?
  IUCAB B2B Platform Aust...  
El pago por adelantado y el pago por factura no es posible.
Payment in advance and payment by invoice is not possible.
Le paiement à l'avance et le paiement par facture n'est pas possible.
  branchensuche  
Verificar detalles de factura, pagar y completar su pedido
Verify invoice details, pay and complete your order
Vérifiez l'adresse de facturation, payez et terminez votre commande
  IUCAB B2B Platform Aust...  
En register.commercial-agent.at puede pagar con débito (en Europa), transferencia inmediata (en Europa), PayPal o tarjeta de crédito. El pago por adelantado y el pago por factura no es posible.
At register.commercial-agent.at you can pay by direct debit (in Europe), immediate transfer (in Europe), PayPal, or credit card. Payment in advance and payment by invoice is not possible.
Sur notre site register.handelsagenten.at vous pouvez payer par débit (en Europe), transfert immédiat (en Europe), PayPal ou par carte de crédit. Les paiements sur facture et anticipés ne sont pas acceptés.
  IUCAB B2B Platform Aust...  
Como una confirmación, recibirá un mensaje de correo electrónico (confirmación de pedio). Puede ver su factura en su área personal bajo [Servicios Pedidos] y puede descargar la factura también. Una búsqueda en el Directorio de Agentes luego está inmediatamente disponible en sus sectores de industria seleccionados siempre que haya iniciado en sesión.
Now choose your payment method and finish the ordering process. As confirmation, you will receive an electronic mail message (order confirmation). You can then see the invoice in your personal area under [Services Ordered], and you can download the invoice too. A search in the Agent Directory is then immediately available in your chosen industry sectors, as long as you are logged in.
Maintenant choisissez votre méthode de paiement et terminez la procédure de commande. Comme une confirmation, vous recevrez un message électronique (confirmation de commande). Vous pouvez ensuite voir la facture dans votre zone personnelle sous [Services commandés], et vous pouvez télécharger également la facture. Une recherche dans le Répertoire des agents commerciaux est immédiatement disponible dans vos secteurs industriels choisis, aussi longtemps que vous êtes connecté.
  IUCAB B2B Platform Aust...  
Las facturas son de vencimiento de neto para el pago inmediatamente desde la fecha de la factura. Las posibilidades de pago son de débito directo (sólo en Alemania), así como tarjetas de crédito y pagos mediante Paypal (tanto de este último con Worldpay).
Invoices are due net for payment immediately from the invoice date. The payment possibilities are direct debit (only in Germany) as well as credit card and payment using Paypal (both of the latter using Worldpay). When placing an advertisement, Advertising Space Buyer must choose one of these payment possibilities. A possible demand of Advertising Space Buyer not to publish one or more advertisements does not discharge the Advertising Space Buyer from his duty to pay.
Les factures sont dues nettes pour le paiement immédiatement à partir de la date de facturation. Les possibilités de paiement sont de recouvrement direct (seulement en Allemagne) ainsi que des cartes de crédit et de paiement avec Paypal (ces deux derniers utilisent tous Worldpay). Lors de placer une publicité, l'acheteur d'espaces publicitaires doit choisir une de ces possibilités de paiement. Une éventuelle demande de l'acheteur d'espaces Publicitaires de ne pas publier une ou plusieurs publicités ne lui dégage pas de ses obligations de payer.
  IUCAB B2B Platform Aust...  
Como una confirmación, recibirá un mensaje de correo electrónico (confirmación de pedio). Puede ver y descargar la factura en su área personal bajo [Servicios Pedidos]. La activación de su publicidad se ocurrirá en su fecha de inicio deseada (e indicada).
Next, choose your method of payment and close the order process. As a confirmation, you will receive an electronic mail message (order confirmation). You can view and download the invoice in your personal area under [Services Ordered]. Activation of your advertisement will then occur on your desired (and indicated) starting date.
Ensuite, choisissez votre méthode de paiement et fermez la procédure de commande. Comme une confirmation, vous recevrez un message électronique (confirmation de commande). Vous pouvez consulter et télécharger la facture dans votre zone personnelle sous [Services commandés]. L’activation de votre annonce se passera à la date de début que vous désirez (et indiquez).
  IUCAB B2B Platform Aust...  
Como una confirmación, recibirá un mensaje de correo electrónico (confirmación de pedio). Puede ver su factura en su área personal bajo [Servicios Pedidos] y puede descargar la factura también. Una búsqueda en el Directorio de Agentes luego está inmediatamente disponible en sus sectores de industria seleccionados siempre que haya iniciado en sesión.
Now choose your payment method and finish the ordering process. As confirmation, you will receive an electronic mail message (order confirmation). You can then see the invoice in your personal area under [Services Ordered], and you can download the invoice too. A search in the Agent Directory is then immediately available in your chosen industry sectors, as long as you are logged in.
Maintenant choisissez votre méthode de paiement et terminez la procédure de commande. Comme une confirmation, vous recevrez un message électronique (confirmation de commande). Vous pouvez ensuite voir la facture dans votre zone personnelle sous [Services commandés], et vous pouvez télécharger également la facture. Une recherche dans le Répertoire des agents commerciaux est immédiatement disponible dans vos secteurs industriels choisis, aussi longtemps que vous êtes connecté.
  IUCAB B2B Platform Aust...  
INCREON facturará al Comprador de Espacio de Anuncio los gastos contractualmente adeudados incluyendo el impuesto de valor añadido (IVA) para el período de tiempo de la colocación de anuncio seleccionado por el Comprador de Espacio de Anuncio .
INCREON GmbH will invoice the advertiser the contractually owed fee including the statutory value added tax (VAT) for the insertion period chosen by the advertiser unless the advertiser is based outside the territory of the EU (so-called third country). If the advertiser is a company based in the EU outside of Germany, ordering is only possible when a valid VAT ID number is provided. Without any such supplied detail, in accordance with the EU VAT regulation for electronic services in effect from 1 January 2015, it is assumed that the services are being purchased for private consumption, with the consequence that the applicable VAT at the location of the advertiser is to be charged. Because INCREON GmbH only supplies electronic services which are aimed at business enterprises, such an order will not be accepted and the ordering process will be terminated as a result.
INCREON facturera à l'acheteur d'espaces publicitaires les frais contractuellement dus, y compris la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) pour la durée de placement publicitaire choisie par l'acheteur d'espaces publicitaires. Si l'acheteur d'espaces publicitaires est une société opérant sur le territoire de l'Union européenne mais son siège se trouve en dehors de l'Allemagne, et qu'il fournit un numéro de TVA valable au cours du processus de commande, l'acheteur d'espaces publicitaires recevra alors la facture sans indication de taxes sur la valeur ajoutée, pour autant que les autres conditions relatives à d'autres services intracommunautaires (paragraphe 3a Umsatzsteuergesetz, ou loi sur la TVA) sont remplies. Si aucun numéro de TVA valable n'est fourni au cours du processus de commande, il n'est pas possible de changer la facture après son émission.
  IUCAB B2B Platform Aust...  
INCREON facturará al Comprador de Espacio de Anuncio los gastos contractualmente adeudados incluyendo el impuesto de valor añadido (IVA) para el período de tiempo de la colocación de anuncio seleccionado por el Comprador de Espacio de Anuncio .
INCREON GmbH will invoice the advertiser the contractually owed fee including the statutory value added tax (VAT) for the insertion period chosen by the advertiser unless the advertiser is based outside the territory of the EU (so-called third country). If the advertiser is a company based in the EU outside of Germany, ordering is only possible when a valid VAT ID number is provided. Without any such supplied detail, in accordance with the EU VAT regulation for electronic services in effect from 1 January 2015, it is assumed that the services are being purchased for private consumption, with the consequence that the applicable VAT at the location of the advertiser is to be charged. Because INCREON GmbH only supplies electronic services which are aimed at business enterprises, such an order will not be accepted and the ordering process will be terminated as a result.
INCREON facturera à l'acheteur d'espaces publicitaires les frais contractuellement dus, y compris la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) pour la durée de placement publicitaire choisie par l'acheteur d'espaces publicitaires. Si l'acheteur d'espaces publicitaires est une société opérant sur le territoire de l'Union européenne mais son siège se trouve en dehors de l'Allemagne, et qu'il fournit un numéro de TVA valable au cours du processus de commande, l'acheteur d'espaces publicitaires recevra alors la facture sans indication de taxes sur la valeur ajoutée, pour autant que les autres conditions relatives à d'autres services intracommunautaires (paragraphe 3a Umsatzsteuergesetz, ou loi sur la TVA) sont remplies. Si aucun numéro de TVA valable n'est fourni au cours du processus de commande, il n'est pas possible de changer la facture après son émission.
  IUCAB B2B Platform Aust...  
Para el pago, trabajamos con WorldPay y PayPal. Ambos son proveedores líderes de soluciones de pago electrónico. Esto le garantiza las ventajas de un pago seguro y fiable. El pago por adelantado y el pago por factura no es posible.
You can pay for services by direct debit (in Europe), immediate transfer (in Europe), PayPal, or credit card. For payment, we work with two payment services companies: Worldpay and PayPal. Both are leading providers of electronic payment solutions. This means secure and reliable payment for you.
Vous pouvez payer par débit (en Europe), transfert immédiat (en Europe), PayPal ou par carte de crédit. Pour le paiement, nous travaillons avec WorldPay y PayPal. Tous deux sont des fournisseurs de premier plan de solutions de paiement électronique. Cela vous garantit les avantages d'un paiement sécurisé et fiable.