|
|
Every dough has properties of its own. For soft, doughs with high water content, for example, the unique pore structure and the flavourings are important – laminated doughs, by contrast, have to retain their layers of fat.
|
|
|
La fabrication d'une bande de pâte a déjà une influence déterminante sur la qualité et le goût de vos viennoiseries et par conséquent sur votre réussite. Chaque pâte a des propriétés différentes. Pour les pâtes molles et hautement hydratées, la structure caractéristique des pores et les arômes par exemple sont importants, tandis que pour les pâtes laminées les couches de gras doivent être préservées.
|
|
|
Bereits bei der Herstellung eines Teigbandes werden Qualität und Geschmack Ihrer Gebäcke und damit Ihr Erfolg massgeblich beeinflusst. Jeder Teig hat andere Eigenschaften. Bei weichen, hochhydrierten Teigen sind beispielsweise die einzigartige Porenstruktur und die Aromastoffe wichtig – während bei laminierten Teigen die Fettschichten erhalten bleiben müssen.
|
|
|
Durante la fabricación de una banda de masa se influye decisivamente en la calidad y el sabor, y por consiguiente, también en el éxito de sus productos de pastelería y panadería. Cada masa tiene cualidades diferentes. En el caso de masas blandas y muy hidratadas, por ejemplo, son importantes la estructura de poros única y las sustancias aromáticas, mientras que en el caso de masas laminadas tienen que mantenerse las capas de grasa.
|
|
|
Качество и вкус ваших хлебобулочных изделий, а значит, и ваш успех в значительной мере закладывается уже на этапе производства тестового полотна. Каждое тесто имеет свои особые свойства. Например, для мягкого теста с большим количеством жидкости важное значение имеют уникальная пористая структура и ароматические вещества, в то время как слоёное тесто требует сохранения слоёв жира.
|