faux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 103 Results  www.pc.gc.ca  Page 2
  Parcs Canada - Le Dendr...  
), faux-gui (
),dwarf mistletoe (
  Parcs Canada - Parc nat...  
- Ce petit amphibien nocturne a un cri qui s'entend de loin et ressemble au bruit que l'on fait en passant le doigt le long des dents d'un peigne. Les rainettes faux-grillons adultes vivent surtout dans la prairie ouverte et les forêts-parcs de feuillus où elles se nourrissent de divers invertébrés.
- This small nocturnal amphibian has a loud voice, similar to the noise produced when running a finger along the teeth of a comb. Adult chorus frogs live mainly in open grassland and deciduous woodlands, where they feed on a variety of invertebrates. They breed as soon as snow melts from shallow ponds and marshes. Chorus frogs hibernate in burrows on land. They freeze solid during the winter, then thaw out and carry on in spring.
  Parcs Canada - Le Dendr...  
Quant aux champignons pathogènes et aux plantes parasites (p. ex. le faux-gui), ils sont parfois éliminés, si ce n’est que temporairement, d’un secteur à la suite d’un feu de forêt, Dans les écosystèmes en proie à des feux intermittents, le risque d’importantes éclosions de maladies et d’insectes (p. ex. le dendroctone du pin) est généralement moindre puisque la mosaïque végétale qui résulte de ces feux a pour effet de morceler les îlots contigus d’arbres hôtes.
Fire has variable effects on insects and disease that infect trees and other vegetation. Some insect populations are directly destroyed in a forest fire, while other populations are reduced following fire due to changes in vegetation and soil. Wood-boring insects may increase due to increased availability of food in the standing dead trees. Pathogenic fungi and parasitic plants (e.g. dwarf mistletoe) may be at least temporarily removed from an area following a forest fire.The potential for large outbreaks of disease and insects (e.g. mountain pine beetle) is generally reduced in ecosystems with intermittent fire because the resulting vegetation mosaic breaks up contiguous patches of suitable host trees.
  Parcs Canada - Réserve ...  
Les sources thermales sulfureuses du parc, sa toundra alpine, ses chaînes de montagne et ses forêts d'épinettes et de peupliers faux-trembles abritent de nombreuses espèces d'oiseaux, de poissons et de mammifères.
Nahanni National Park Reserve of Canada protects a portion of the Mackenzie Mountains Natural Region offering the adventurous visitor a wilderness experience. A key feature of the park is the Naha Dehé (South Nahanni River). Four great canyons line this spectacular whitewater river. At Nailicho (Virginia Falls) the river plunges in a thunderous plume. The park's sulphur hotsprings, alpine tundra, mountain ranges, and forests of spruce and aspen are home to many species of birds, fish and mammals. A visitor centre in Fort Simpson features displays on the history, culture and geography of the area. The park was inscribed on UNESCO's World Heritage List in 1978.
  Parcs Canada - Parc nat...  
Les plaines boréales se présentent comme une mosaïque de fondrières de mousse, de ruisseaux sinueux, de lacs peu profonds, de savanes et de forêt boréale. Épinettes blanches et noires, pins gris, sapins baumiers, peupliers-faux trembles et peupliers s'y côtoient.
The boreal plains are a mosaic of muskeg, meandering streams, shallow lakes and bogs, and boreal forest. The forest is comprised of white and black spruce, jackpine, balsam fir, aspen and poplar. Fire is a natural force in the boreal plains. The most outstanding topographic features are the major rivers — Athabasca, Peace and Slave — and the biologically productive Peace-Athabasca Delta.
  Parcs Canada - Parc nat...  
Un des sentiers aménagés du parc. Le sentier traverse une forêt d'épinettes et de peupliers faux-trembles sur 2 km, puis trace une boucle qui monte dans la zone subalpine du parc, au-dessus de Haines Junction.
One of Kluane's cut trails. Starts in spruce and aspen forest, branches into a loop after 2 km, and climbs up to the sub-alpine above Haines Junction. Some bridges over creeks. Access route to alpine and peaks of the Auriol Range. Primitive campground at top. Popular ski trail.
  Parcs Canada - Lieu his...  
Quoique plus facile pour l'appareil respiratoire, la descente vers la station de pesée (les « Scales ») sur la pente raide du col Chilkoot exerce une plus grande tension sur les articulations des genoux et des chevilles, et vous courez un plus grand risque de faire un faux pas, de tomber et de vous blesser.
Hiking north to south you will be moving against the predominant flow of hikers and will encounter many more hikers along the Trail. Descending the steep incline from the Pass to the Scales, while easier on the respiratory system, places greater stress on knee and ankle joints and puts you at greater risk of losing your footing, falling and possibly injuring yourself. As most weather systems move in from the coast you will be travelling into the prevailing wind.
  Parcs Canada - Lieu his...  
1 = tout à fait faux 5 = absolument vrai
1 = not true at all 5 = completely true
  Parcs Canada - Parc nat...  
Rainette faux-grillon du nord
Boreal Chorus Frog
  Parcs Canada - Parc nat...  
faux-tremble
Trembling Aspen
  Parcs Canada - Parc nat...  
Commençant à l'aire de fréquentation diurne du lac Pine, ce sentier longe le bord de ce plan d'eau à travers une forêt d'épinettes et de peupliers faux-trembles jusqu'au camping de groupe de Kettle Point.
Starting at the Pine Lake Recreation Area, the Lakeside Trail follows the lakeshore through aspen and spruce forest to the Kettle Point Group Camp. It also connects to the trailhead for Lane Lake.
  Parcs Canada - Parc nat...  
Gaspareau (faux-hareng)
Gaspereau (alewife)
  Parcs Canada - Le Dendr...  
) ne relâchent les semences qu'après un feu de forêt, et les semis s'établissent rapidement sur le sol dénudé. Dans ces secteurs, le peuplier faux-tremble se multiplie par voie végétative en produisant, après un feu, une abondance de pousses depuis son système radiculaire.
) are only released from their serotinous cones following a forest fire and the seedlings establish quickly on the exposed soil. Trembling aspen in these areas will regenerate vegetatively by producing abundant sprouts from the root system following fire. Some of the sprouts will produce new aspen stems provided that browsing pressure by ungulates is not too high.
  Parcs Canada - Lieu his...  
5) Vrai ou faux :
5) True or False:
  Parcs Canada - Lieu his...  
Vrai ou faux :
True or False:
  Parcs Canada - Sécurité...  
c) le titulaire du permis lui a fourni des renseignements faux ou inexacts pour l’obtention du permis ou le maintien en vigueur de ce dernier;
(c) the holder of the permit has furnished incorrect, false or misleading information to the superintendent in order to secure the permit or maintain it in force; or
  Parcs Canada - Parc nat...  
Le parc ne serait plus le même sans leur chant nuptial nocturne. Le chant de la grenouille faux-grillon boréale est le premier à se faire entendre au printemps. Le crapaud de l'Ouest lancent son trille aigu en été.
The park would not be the same without their distinctive night time mating calls. The Boreal Chorus Frog sounds the first notes of spring, while the western toad rings out with its high-pitched trill in summer. Frogs are common in areas of shallower water in the park such as the Maskinonge, Blakiston beaver pond and Little Akamina Lake. The alert observer may find toads near wetlands and along many of the park's forested trails (especially the Lakeshore Trail).
  Parcs Canada - Parc nat...  
Sur les versants nord, on la trouve à basse altitude, soit entre 1 350 et 1 500 mètres; sur les versants abrupts qui donnent sur le sud, elle peut atteindre une altitude de 1 650 mètres. La végétation de l'écorégion montagnarde se caractérise par des forêts de Douglas taxifoliés, de peupliers faux-tremble et de pins tordus, parsemées ça et là de graminées dans les zones sèches.
The montane zone is the smallest ecoregion in Banff National Park making up only 3% of the total area of the park. It occurs at lower elevations between 1350 metres and 1500 metres on north-facing slopes, rising to 1650 metres on steep south-facing slopes. The vegetation of the montane ecoregion is characterized by forests of Douglas-fir, trembling aspen and lodgepole pine with patches of grasslands on dry sites. White spruce, balsam poplar and shrub meadows occur on wetter sites.
  Parcs Canada - Réserve ...  
Le sentier est difficilement discernable, mais vous apercevrez de vieux jalons en cours de route. Au bout d'un kilomètre, vous verrez un faux chenal émergeant de la rivière Nahanni Sud. Regardez bien : vous apercevrez un pin aux encoches très apparentes à peu près à mi-distance le long du faux chenal.
Depart northwest from the mouth of Britnell Creek, following the trail along the bank of the South Nahanni. The trail is indistinct, but old blazes will be apparent along the way. After 1 km, a snye (a side channel) coming off the South Nahanni will be encountered. Look for a heavily blazed pine tree about halfway along the snye. The trail makes a 90-degree left turn and heads southwest at this point. Follow the trail over rolling hills until it nears Britnell Creek, then head to the west and follow the north bank of the creek to Glacier Lake. Calling this route a "trail" is an understatement. There may be plenty of occasions when the trail will be temporarily lost or confused with game trails and also has been referred to as a "thrash."
  Parcs Canada - Parc nat...  
La Bocquene coule vers l'ouest pour aller se déverser dans la rivière des Esclaves; on y accède facilement près de Hay Camp, bien qu'il faille parfois chercher un peu pour trouver son embouchure qui n'est pas visible d'emblée. Sur ses premiers kilomètres, la Bocquene est étroite et serpente le long de rives basses où poussent peupliers faux-trembles, saules et essences mélangées.
The Bocquene River trip is a favorite of many Fort Smith canoeists. A narrow, meandering river, it is best travelled in the spring when water levels are highest. The Bocquene flows westward into the Slave and is easily accessible near Hay Camp, although one may have to do some searching to locate its hidden mouth. The first several kilometres are narrow and meandering with some aspen, willow, and mixed forest along the low banks. Travelling further, it enters the magnificent granite cliffs of the Canadian Shield where the water is noticeably clearer. Here the Bocquene is bordered by open jackpine forest and aspen stands — providing for good campsites. One should allot a full day to paddle to Bocquene Lake because, although the current is not strong, there are several carry-overs and beaver dams to negotiate. Also, Bocquene Lake is a productive fishing lake.
  Parcs Canada - Réserve ...  
Le sentier est difficilement discernable, mais vous apercevrez de vieux jalons en cours de route. Au bout d'un kilomètre, vous verrez un faux chenal émergeant de la rivière Nahanni Sud. Regardez bien : vous apercevrez un pin aux encoches très apparentes à peu près à mi-distance le long du faux chenal.
Depart northwest from the mouth of Britnell Creek, following the trail along the bank of the South Nahanni. The trail is indistinct, but old blazes will be apparent along the way. After 1 km, a snye (a side channel) coming off the South Nahanni will be encountered. Look for a heavily blazed pine tree about halfway along the snye. The trail makes a 90-degree left turn and heads southwest at this point. Follow the trail over rolling hills until it nears Britnell Creek, then head to the west and follow the north bank of the creek to Glacier Lake. Calling this route a "trail" is an understatement. There may be plenty of occasions when the trail will be temporarily lost or confused with game trails and also has been referred to as a "thrash."
  Parcs Canada - Parcs Ca...  
Les préoccupations déterminantes sont les suivantes : disposer de données suffisantes sur les visites-personnes pour pouvoir dresser un plan viable de sondage, avoir une documentation adéquate pour justifier les plans de sondage et les questions (vrai ou faux) évaluant la compréhension des visiteurs de l'importance du site et vérifier si les sites ont prévu une surveillance et des contrôles adéquats.
There are a number of points in the visitor survey process that can lead to survey error and poor data quality including questionnaire design, survey planning and implementation, data entry and data adjustment and reporting. In each of the years the VIP has been implemented there have been problems with a few surveys in one or other of these areas. These problems have tended to be minor. Each year a sample of surveys has been subject to review and verification by the Auditor General. The most critical concerns have been ensuring that there is adequate person-visit data to create a viable survey plan, that adequate documentation exists for survey plans and for the source of the true/false questions testing visitors' understanding of the significance of the site and that there is adequate monitoring and controls on survey implementation in the field.
  Parcs Canada - Parc nat...  
La Bocquene coule vers l'ouest pour aller se déverser dans la rivière des Esclaves; on y accède facilement près de Hay Camp, bien qu'il faille parfois chercher un peu pour trouver son embouchure qui n'est pas visible d'emblée. Sur ses premiers kilomètres, la Bocquene est étroite et serpente le long de rives basses où poussent peupliers faux-trembles, saules et essences mélangées.
The Bocquene River trip is a favorite of many Fort Smith canoeists. A narrow, meandering river, it is best travelled in the spring when water levels are highest. The Bocquene flows westward into the Slave and is easily accessible near Hay Camp, although one may have to do some searching to locate its hidden mouth. The first several kilometres are narrow and meandering with some aspen, willow, and mixed forest along the low banks. Travelling further, it enters the magnificent granite cliffs of the Canadian Shield where the water is noticeably clearer. Here the Bocquene is bordered by open jackpine forest and aspen stands — providing for good campsites. One should allot a full day to paddle to Bocquene Lake because, although the current is not strong, there are several carry-overs and beaver dams to negotiate. Also, Bocquene Lake is a productive fishing lake.
  Parcs Canada - Plan de ...  
Bien que cette région soit en perpétuelle transition, de la prairie à la forêt boréale en passant par la forêt de feuillus, on peut y déceler trois zones distinctes de végétation. Au sud, dans les tremblaies, la végétation dominante prend la forme d'une mosaïque de bosquets de peupliers faux-trembles et de prairies de fétuque scabre.
Although this region is one of continuous transition from prairie through deciduous forest to boreal forest, three distinctive vegetation zones are recognized. In the south, aspen parkland, a mosaic of trembling aspen groves and rough fescue grasslands, is the prevalent vegetation. This combination of communities forms a distinctive Canadian habitat that is unique in the world. Bordering the aspen parkland is a zone of mixed wood forest containing various combinations of coniferous species (white spruce and balsam fir) and deciduous species (white birch, trembling aspen, balsam poplar). At the extreme north end of this natural region, seemingly endless stretches of black spruce muskeg dominate much of the flat, poorly drained land
  Parcs Canada - Plan de ...  
Bien que cette région soit en perpétuelle transition, de la prairie à la forêt boréale en passant par la forêt de feuillus, on peut y déceler trois zones distinctes de végétation. Au sud, dans les tremblaies, la végétation dominante prend la forme d'une mosaïque de bosquets de peupliers faux-trembles et de prairies de fétuque scabre.
Although this region is one of continuous transition from prairie through deciduous forest to boreal forest, three distinctive vegetation zones are recognized. In the south, aspen parkland, a mosaic of trembling aspen groves and rough fescue grasslands, is the prevalent vegetation. This combination of communities forms a distinctive Canadian habitat that is unique in the world. Bordering the aspen parkland is a zone of mixed wood forest containing various combinations of coniferous species (white spruce and balsam fir) and deciduous species (white birch, trembling aspen, balsam poplar). At the extreme north end of this natural region, seemingly endless stretches of black spruce muskeg dominate much of the flat, poorly drained land
  Parcs Canada - Parc nat...  
Peuplier faux-tremble
Trembling Aspen
  Parcs Canada - Parc nat...  
Feuille de peuplier faux-tremble
Trembling Aspen Leaf
  Parcs Canada - Parc nat...  
Ce sentier longe la rive sud du lac Waskesiu, traverse une forêt de peupliers faux-trembles adultes comportant néanmoins des sections de forêt mixte, puis longe les rives du paresseux ruisseau Mud.
This trail follows the south lakeshore of Waskesiu through a mature aspen forest interspersed with sections of mixed forest, then along the banks of lazy Mud Creek.
  Parcs Canada - Parc nat...  
Essence forestière gérée dans le parc, le peuplier faux-tremble est sur la voie de l'extinction écologique
Under park management, aspen is moving toward ecological extinction
  Parcs Canada - Parc nat...  
Les génotypes de peuplier faux-tremble se sont établis dans le parc national Banff 10 000 ans après la fonte des glaciers
Aspen clones established in Banff National Park 10,000 years ago following retreat of glaciers
  Parcs Canada - Parc nat...  
Même si vous avez un véhicule à quatre roues motrices, vous ne pourrez pas vous arrêter plus vite sur une route glissante. Le fait de conduire un véhicule à quatre roues motrices peut créer un faux sentiment de sécurité.
Even if you have four-wheel drive, you cannot stop any quicker on a slippery road surface. Having four-wheel drive may create a false sense of security. Drive cautiously.
  Parcs Canada - Lieu his...  
Il est généralement préférable d'utiliser des couleurs et des matériaux de construction courants et naturels. Il est aussi préférable de construire un quai en porte-à-faux, un quai sur pieds tubulaires ou un quai flottant plutôt qu'un quai solide à encoffrement.
Generally traditional, natural construction materials and colors that blend with the landscape are recommended. Cantilevered, pipe or floating docks are also better than solid crib docks.
  Parcs Canada - Lieu his...  
2) un pont fixe à poutres à âme pleine sur le « faux chenal » (bâti en 1924);
2) a fixed plate girder bridge over the "Snye" (erected in 1924)
  Parcs Canada - Lieu his...  
Les grandes fenêtres du musée, son lanterneau et son système de poutres en porte-à-faux qui supporte le deuxième étage sont autant d'éléments qui dénotent une approche unique au besoin de lumière naturelle et d'espace.
The 1903 museum building is the largest and most elaborate example of the early phase of park design utilizing decorative cross-log construction. The large windows, clerestory lantern and the cantilevered truss system which support the second floor demonstrate unique approaches to the need for natural light and spatial requirements of the museum.
  Parcs Canada - Lieu his...  
Le programme d’interprétation de Port Royal comprend des démonstrations illustrant les activités de la vie quotidienne au début du 17e siècle. Découvrez comment on tournait le bois à l’aide d’un tour à perche, regardez les interprètes fabriquer des bardeaux sur le banc-établi ou voyez comment ils coupent l’herbe à la faux.
Part of the interpretive program at Port-Royal includes demonstrations of activities that would have been part of everyday life in the early 17th century. Discover how wood was turned on a "spring pole lathe," and watch interpreters make split shingles on the "shingle bench."
  Parcs Canada - Parc nat...  
Sur le tapis forestier et aux niveaux inférieurs de la " tour d'habitation " qu'est la forêt, on trouve des ratons laveurs, des castors, des écureuils gris, des souris à pattes blanches, des taupes à queue velue, des petits polatouches, des salamandres maculées et des rainettes faux-criquets de l'Ouest.
On the forest floor and the lower levels of the forest "apartment" you could see raccoons, beaver, grey squirrels, white-footed mice, hairy-tail mole, southern flying squirrels, spotted salamanders and western chorus frogs.
  Parcs Canada - Parc nat...  
Pour étudier les changements qui se produisent à long terme dans l'écosystème de montagnes, les chercheurs du parc national Banff ont choisi cinq des éléments qui composent le modèle décosystème élargi, à savoir le peuplier faux-tremble, le wapiti, le loup, le feu et l'humain.
Researchers in Banff National Park have chosen five of the elements from the larger ecosystem model to study long-term changes in the montane ecosystem. By looking closely at the relationships between aspen, elk, wolves, fire and humans both historically and today it has been shown that the montane ecosystems in Banff National Park have changed significantly over the last 100 years. In fact, researchers now believe that the current conditions in the valley bottoms of the park have not existed at any other time in the last 10,000 years.
  Parcs Canada - Politiq...  
En général, on recommande d’aménager des quais en porte à faux, flottants et sur pilotis, poteaux ou tuyaux. Les quais à caissons et à travée sans appui intermédiaire peuvent également être autorisés si certaines conditions le justifient comme les aires de forte houle et de circulation de grosses embarcations.
Generally, cantilevered, floating, and docks supported on legs, posts or pipes are recommended. Crib style docks with open spans may also be permitted if certain circumstances warrant such as areas of heavy wave action and large vessels. Open pile-supported docks are also allowed. Docks consisting of solid in-water structures will not be approved.
  Parcs Canada - Parc nat...  
Les feuillus les plus communs sont l'érable à sucre et le hêtre à écorce lisse. L'érable rouge, l'érable de Pennsylvanie, le chêne rouge, le chêne blanc, le peuplier faux-tremble et le bouleau blanc poussent en abondance dans les aires forestières.
The most common hardwood trees are the sugar maple and the smooth-barked beech trees. Red maple, striped maple, red oak, white oak, trembling aspen and white birch are also found in great abundance within the forested areas. Coniferous trees such as white pine and hemlock are scattered among the hardwoods and may grow as relatively pure stands between the rock outcrops and where the soils are too thin or acidic for hardwoods.
  Parcs Canada - Parc nat...  
Des nids de moqueurs chats, de merles, de moqueurs roux, de bruants chanteurs et de tritris sont installés à une certaine hauteur dans les peupliers faux-trembles, les peupliers baumiers, les sumacs, les cerisiers de Virginie et les aubépines.
Along beach fringes, leopard frogs, meadow jumping mice and meadow voles, the most common rodent in southern Ontario, find cover in the long grass. Further up in the aspens, balsam poplars, sumacs, chokecherries and hawthorns nesting birds such as catbirds, robins, brown thrashers, song sparrows and kingbirds can be found.
  Parcs Canada - Plan de ...  
Les sapins subalpins poussent seuls ou en bouquets serrés à la limite forestière. En septembre, les peupliers faux-trembles et les bouleaux colorent de jaune vif les rivages et le bas des montagnes. Plus haut en altitude, on trouve partout dans la région de larges bandes de toundra alpine d'un beau vert fluo, semées de berce laineuse et de lupin ou encore présentant les tons pastel de vert, de gris et de rouille de la bruyère et du bouleau glanduleux.
Boreal forest dominates the region. Black spruce, white spruce and lodgepole pine are the most common species. Sub-alpine firs stand alone or in tight groves at the tree line. Aspen and birch paint the shorelines and lower mountain sides bright yellow in September. Broad belts of alpine tundra, lush neon-green with cow parsnip and lupines or in muted pastel shades of green, grey and rust with heather and dwarf birch, are found throughout the region at higher elevations.
  Parcs Canada - Internal...  
Le degré de compréhension de l'importance de chaque lieu mesuré à l'aide des réponses des visiteurs à des énoncés vrai ou faux figurant dans des sondages. Le plan d'entreprise 2003-2008 fixe à 75 %, le pourcentage de visiteurs qui devraient comprendre l'importance du lieu qu'ils visitent.
Visitor understanding of the significance of individual sites as measured by visitors' responses to true or false statements about a site on standard visitor information surveys. The 2003-2008 Corporate Plan introduced a new target that 75% of visitors should understand the significance of the heritage place they visit. In the last three years only about a third of locations surveyed meet this standard.
  Parcs Canada - L’état d...  
Dans les forêts de feuillus mixtes, ils consomment en moyenne 82 % du viandis accessible. Les orignaux déciment également les arbustes du sous-étage, tels que la viorne cassinoïde, l’amélanchier du Canada, le faux houx, le sureau rouge, l’if du Canada et le framboisier sauvage.
To date, a staggering 73 km2 of forested land (balsam fir and mixed hardwoods) in Terra Nova National Park have been negatively impacted by moose browsing. Of this impacted forest, 13 km2 have been completely transformed into open fields where there are not enough trees to regenerate the forest. This is equivalent to 8 231 hockey rinks! In balsam fir forest, research has shown that moose can remove as much as 98% of the saplings. In areas of mixed hardwood forest, moose consume an average of 82% of the available browse. Moose are also reducing the abundance of understory shrubs such as wild raisin, chuckley pear, mountain holly, red elderberry, Canada yew and wild raspberry.
  Parcs Canada - Lieu his...  
L’un des traits particuliers de cette grande demeure tient sûrement à la présence des tours : l’une d’elles servait exclusivement à loger un escalier tournant à droite en porte-à-faux et assurant la communication à tous les étages.
One particular feature of this grand residence is clearly its towers. One tower housed exclusively a cantilevered winding staircase that linked all the floors. In the early years, the two lower floors of the other tower were used as a greenhouse until a new greenhouse was built in 1881 in the basement of the “blue room”.
  Parcs Canada - Lieu his...  
Attention aux faux pas. Les chutes sont dues à diverses causes. Si vous n'êtes pas gravement blessé et que vous vous trouvez près du début de la piste, essayez d'en sortir avec l'aide de votre compagnon ou d'autres randonneurs.
Slips, trips and falls occur due to a variety of reasons. If you are not seriously injured and are near the Trailhead, then attempt to get off the trail with the assistance of your party or other hikers. Do not continue on in the hopes that your condition will improve. If you have knee or ankle injuries at Sheep Camp, you are encouraged to turn back, as the climb to the Pass is extremely challenging and will aggravate your injury.
  Parcs Canada - Lieu his...  
Le paysage autour de Batoche se caractérise généralement par un relief en pentes douces couvert de forêt-parc ponctuée de nombreuses dépressions et de zones de broussailles. On y trouve des peupliers baumiers, des bouleaux et des cornouillers (cornouiller soyeux) près de la rivière, mais l'espèce la plus répandue est le peuplier faux-tremble.
The landscape is generally rolling parkland, containing numerous depressions and brush-filled areas. Trembling aspen is the dominant tree species with some balsam, poplar, birch, and dogwood (red willow) growing near the river. Vegetation used for healing and ceremonial purposes of long ago can still be found along the system of hiking trails. Dandelion, juniper, prairie sage, and a profusion of wildflowers abound.
  Parcs Canada - Gestion ...  
Quant aux champignons pathogènes et aux plantes parasites (p. ex. le faux-gui), ils sont parfois éliminés, si ce n'est que temporairement, d'un secteur à la suite d'un feu de forêt, Dans les écosystèmes en proie à des feux intermittents, le risque d'importantes éclosions de maladies et d'insectes (p. ex. le dendroctone du pin) est généralement moindre puisque la mosaïque végétale qui résulte de ces feux a pour effet de morceler les îlots contigus d'arbres hôtes.
Fire has variable effects on insects and disease that infect trees and other vegetation. Some insect populations are directly destroyed in a forest fire, while other populations are reduced following fire due to changes in vegetation and soil. Wood-boring insects may increase due to increased availability of food in the standing dead trees. Pathogenic fungi and parasitic plants (e.g. dwarf mistletoe) may be at least temporarily removed from an area following a forest fire.The potential for large outbreaks of disease and insects (e.g. mountain pine beetle) is generally reduced in ecosystems with intermittent fire because the resulting vegetation mosaic breaks up contiguous patches of suitable host trees.
  Parcs Canada - Lieu his...  
Les zones sablonneuses proches des plages abritent l'iris à pétales aigus, la gesse maritime ou pois de mer, la potentille ansérine, la campanule à feuilles rondes, la vesce d'Amérique, la mertensie maritime et une plante à fleurs jaunes qui ressemble au tournesol, le sénéçon faux-arnica ou roi des champs.
Many wildflowers that grow in the Labrador Straits are northern or alpine variants. In sandy areas near beaches there are dwarf irises, beach peas, silverweed, harebells, purple vetch, oysterleaf and a yellow sunflower-like plant called beachside senecio. On the barrens, Labrador tea, bog laurel, crackerberries, crowberries, blueberries and partridgeberries (also known as redberries or lingonberries) abound. Less common plants such as purple saxifrage, moss campion and willow herb may be found in some locations.
Arrow 1 2 3 4