faux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  antigo.infraestrutura.gov.br
  Traducteur ou interprèt...  
Les faux amis anglais des francophones: les 10 erreurs les plus fréquentes (et les plus graves)
I falsi amici inglesi degli italofoni: 10 dei nostri errori più comuni (e più gravi)
  Les faux amis anglais d...  
Reistlingue transforme les faux amis en vos meilleurs amis. Venez découvrir comment!
Reistingue will turn your false friends into your best friends. Come and find out more!
Reistlingue verwandelt die “False Friends” in deine “Besten Freunde”. Komm vorbei, und entdecke wie!
  Les faux amis anglais d...  
Il est souvent facile de deviner, mais attention: parfois le sens d’un mot est totalement faux! C’est le cas de adjust, qui rappelle notre «ajuster» mais signifie en revanche «s’adapter », «s’habituer».
You may be very good at guessing, but be careful! Your guessed words often have completely different meanings, as is the case with adjust, which in spite of having a similar sound to “aggiustare” means “adattarsi”, “inserirsi”, “adeguarsi”. In English the correct word for “aggiustare”, meaning “riparare qualcosa di rotto”, is to fix.
Auf gut Glück zu raten, darin sind wir besonders gut. Aber Achtung: Manchmal liegen wir völlig daneben! Das ist z.B. bei adjust der Fall, das an unser “aggiustare“ (reparieren) erinnert, jedoch “adattarsi, inserirsi, adeguarsi“ (sich anpassen) bedeutet. „Aggiustare” im Sinne von “etwas Kaputtes reparieren” heisst auf Englisch to fix.