|
Comment justifier d'une résidence quand on s'est enfui de chez soi? Comment faire comprendre que cet enfant est le sien quand, par peur d'être arrêtée, on a donné un faux nom à l'hôpital où on a accouché, comme l'a fait son amie Rahma?
|
|
Tras el nacimiento de su hijo comienza otra lucha… la de su identidad. Dar un nombre al recién nacido, inscribirle en el Registro Civil, obtener su certificado de nacimiento… parecen ser sencillas formalidades, pero cuando se es madre soltera en Marruecos como Noor, estas tareas se transforman en una pista llena de obstáculos: ¿Alguien sabe cómo registrar a su hijo cuando una misma no tiene documentos de identidad? ¿Cómo justificar una residencia cuando nos encontramos fuera de casa? ¿Cómo dar a entender que este niño era suyo cuando, por temor a ser arrestada, dio un nombre falso en el hospital donde dio a luz, al igual que su amiga Rahma? ¿Cómo tener un certificado médico de nacimiento, si se dio a luz en el hogar y la partera no testifica, como le ocurrió a su amiga Selma?
|
|
Tras el nacimiento de su hijo comienza otra lucha… la de su identidad. Dar un nombre al recién nacido, inscribirle en el Registro Civil, obtener su certificado de nacimiento… parecen ser sencillas formalidades, pero cuando se es madre soltera en Marruecos como Noor, estas tareas se transforman en una pista llena de obstáculos: ¿Alguien sabe cómo registrar a su hijo cuando una misma no tiene documentos de identidad? ¿Cómo justificar una residencia cuando nos encontramos fuera de casa? ¿Cómo dar a entender que este niño era suyo cuando, por temor a ser arrestada, dio un nombre falso en el hospital donde dio a luz, al igual que su amiga Rahma? ¿Cómo tener un certificado médico de nacimiento, si se dio a luz en el hogar y la partera no testifica, como le ocurrió a su amiga Selma?
|