fbi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 52 Results  www.csis-scrs.gc.ca
  ARCHIVED: Commentary No...  
, US Department of Justice, FBI, 1990.Return
, ministère de la justice des États-Unis, FBI, 1990.Retournez
  ARCHIVED: Commentary No...  
In 2002, FBI director Robert Mueller relaxed rules that had restricted FBI agents from activities that are permitted to ordinary citizens, such as surfing the Internet or visiting churches and similar public places of interest.
étroitement, de crainte de violer les droits des Américains. L’ennui, c’est que la menace terroriste ne respecte aucune de ces distinctions. Elle chevauche l’ancien monde du renseignement et le nouveau. Elle fait partie de l’ancien monde parce que les terroristes n’annoncent quand même pas leurs plans, de sorte que les méthodes traditionnelles d’espionnage et d’écoute indiscrète sont essentielles. Mais elle fait aussi partie du nouveau monde, parce que même les États-Unis ne peuvent lutter seuls contre le terrorisme. Même si les États-Unis ont énormément amélioré le renseignement humain (HUMINT), d’autres pays et groupes - dont certains ne sont pas leurs alliés - réussiraient mieux qu’eux contre des cibles terroristes difficiles à surveiller. Les États-Unis ont révélé qu’ils partagent des renseignements avec 24 pays avec lesquels ils ne collaboraient pas avant la guerre actuelle. Cela comprend le Soudan, qui n’aurait été rien de plus qu’une cible avant le 11 septembre.
  ARCHIVED: Commentary No...  
1 Sharing of information across the oppositions was ragged at best. Focused on law enforcement and constrained by the need to open a case, the FBI's pursuit of the antiterrorism mission was uneven. Blocked by the high walls protecting privacy, the FBI couldn't get into alleged 20th hijacker Zacarias Moussaoui's laptop until after the attacks.
Au milieu des années 1970, la première commission d’enquête sur le renseignement nommée par le Congrès (commission dont j’ai été membre), le comité sélect du Sénat chargé d’examiner les activités de renseignement, dirigé par Frank Church, alors sénateur de l’Idaho, a enquêté sur des cas de violation des droits des Américains. Les cas les plus graves, y compris le harcèlement de Martin Luther King et de nombreux groupes religieux et politiques américains, avaient été mis au jour par COINTELPRO, un curieux programme du FBI combinant l’application de la loi et le renseignement soi-disant aux fins du contre-espionnage national. Nous avons réagi en
  ARCHIVED: Commentary No...  
Then, the investigations led to higher walls between intelligence and law enforcement. Now, shifting the culture of the FBI from law enforcement to prevention, as Director Mueller has called for, is a dramatic change, so dramatic that it may not be wise.
La nouvelle section pourrait aussi donner une raison de plus à la CIA et au FBI de communiquer entre eux. Elle constituerait une autre paire d’yeux qui examine les deux organismes et elle essaierait d’intégrer les informations provenant des deux. Cela contribuerait à peine à faciliter la communication entre ces deux grands organismes - le passé a laissé trop de traces, sans compter les préoccupations constitutionnelles. Mais la nouvelle section du renseignement serait un client ayant directement des intérêts dans le croisement des informations et des analyses produites par les deux.
  ARCHIVED: Commentary No...  
1 Sharing of information across the oppositions was ragged at best. Focused on law enforcement and constrained by the need to open a case, the FBI's pursuit of the antiterrorism mission was uneven. Blocked by the high walls protecting privacy, the FBI couldn't get into alleged 20th hijacker Zacarias Moussaoui's laptop until after the attacks.
Au milieu des années 1970, la première commission d’enquête sur le renseignement nommée par le Congrès (commission dont j’ai été membre), le comité sélect du Sénat chargé d’examiner les activités de renseignement, dirigé par Frank Church, alors sénateur de l’Idaho, a enquêté sur des cas de violation des droits des Américains. Les cas les plus graves, y compris le harcèlement de Martin Luther King et de nombreux groupes religieux et politiques américains, avaient été mis au jour par COINTELPRO, un curieux programme du FBI combinant l’application de la loi et le renseignement soi-disant aux fins du contre-espionnage national. Nous avons réagi en
  ARCHIVED: Commentary No...  
Then, the investigations led to higher walls between intelligence and law enforcement. Now, shifting the culture of the FBI from law enforcement to prevention, as Director Mueller has called for, is a dramatic change, so dramatic that it may not be wise.
La nouvelle section pourrait aussi donner une raison de plus à la CIA et au FBI de communiquer entre eux. Elle constituerait une autre paire d’yeux qui examine les deux organismes et elle essaierait d’intégrer les informations provenant des deux. Cela contribuerait à peine à faciliter la communication entre ces deux grands organismes - le passé a laissé trop de traces, sans compter les préoccupations constitutionnelles. Mais la nouvelle section du renseignement serait un client ayant directement des intérêts dans le croisement des informations et des analyses produites par les deux.
  ARCHIVED: Commentary No...  
Then, the investigations led to higher walls between intelligence and law enforcement. Now, shifting the culture of the FBI from law enforcement to prevention, as Director Mueller has called for, is a dramatic change, so dramatic that it may not be wise.
La nouvelle section pourrait aussi donner une raison de plus à la CIA et au FBI de communiquer entre eux. Elle constituerait une autre paire d’yeux qui examine les deux organismes et elle essaierait d’intégrer les informations provenant des deux. Cela contribuerait à peine à faciliter la communication entre ces deux grands organismes - le passé a laissé trop de traces, sans compter les préoccupations constitutionnelles. Mais la nouvelle section du renseignement serait un client ayant directement des intérêts dans le croisement des informations et des analyses produites par les deux.
  ARCHIVED: Commentary No...  
The ALF appeared in Canada in 1981, with a series of break-ins at several university and medical laboratories involving vandalism, arson and the release of animals; this was followed by attacks on fur stores and meat-packers. First recognized in the United States in 1982, the ALF made the FBI's domestic terrorism list in 1987 with a multi-million dollar arson at a veterinary lab in California.
, qui estiment que les humains peuvent utiliser les animaux à condition de les traiter avec compassion. La plupart des défenseurs des droits des animaux ne préconisent pas le recours à la violence, mais n'hésitent pas à pratiquer la désobéissance civile pour attirer l'attention. Pour la frange extrémiste de ce mouvement, le sabotage économique est un moyen valable d'empêcher les humains de faire du mal aux animaux. À cette fin, ils emploient diverses tactiques pour infliger des pertes économiques destinées à provoquer la fermeture des entreprises « contrevenantes ». Ils ont un certain succès puisque nombre de petites entreprises et d'installations de recherche scientifique et commerciale ont dû fermer boutique en raison des primes d'assurance prohibitives, des infrastructures de sécurité coûteuses, des dommages aux immeubles et au matériel, des pertes de revenu, de la publicité négative et de la destruction de dossiers représentant des années de recherche. Des activistes se sont vantés de pouvoir causer pour au moins 60 000 $ de dommages en une seule semaine, simplement en fracassant des fenêtres3.
  ARCHIVED: Commentary No...  
The findings of the FBI and the judiciary in America indicate that the group responsible for blowing up the World Trade Centre building in February 1993 was operating as a type of independent or freelance group of Islamic fundamentalists, inspired and encouraged by their spiritual mentor, Sheik Omar Abdel-Rahman, but not directly controlled by a state sponsor or other known major terrorist player.
La menace de terrorisme des fondamentalistes islamiques dirigée contre des cibles occidentales comporte un autre aspect extrêmement dangereux. Les conclusions du FBI et de la magistrature en Amérique indiquent que le groupe responsable de l'explosion au World Trade Centre en février 1993 opérait à titre indépendant des fondamentalistes islamiques, sous l'inspiration et avec l'encouragement de leur guide spirituel, le cheik Omar Abdel-Rahman, mais sans être contrôlé directement par un État parrain ou un autre intervenant terroriste important connu. Les groupes «amateurs» ou «indépendants» de ce genre posent un problème particulièrement difficile aux organismes de renseignements et de police, car ils n'ont aucune identité politique connue, aucune infrastructure organisationnelle et de communications identifiable et aucuns antécédents. De plus, comme ils peuvent recruter des membres fanatiques parmi leurs compatriotes expatriés, y compris ceux qui vivent et travaillent dans les pays d'accueil depuis un certain temps, il est possible que nombre de ces groupes apparaissent spontanément dans des pays occidentaux abritant des populations minoritaires musulmanes importantes, comme les États-Unis, le Canada, la France, la Grande-Bretagne, l'Allemagne et l'Australie.
  ARCHIVED: Commentary No...  
In 2002, FBI director Robert Mueller relaxed rules that had restricted FBI agents from activities that are permitted to ordinary citizens, such as surfing the Internet or visiting churches and similar public places of interest.
étroitement, de crainte de violer les droits des Américains. L’ennui, c’est que la menace terroriste ne respecte aucune de ces distinctions. Elle chevauche l’ancien monde du renseignement et le nouveau. Elle fait partie de l’ancien monde parce que les terroristes n’annoncent quand même pas leurs plans, de sorte que les méthodes traditionnelles d’espionnage et d’écoute indiscrète sont essentielles. Mais elle fait aussi partie du nouveau monde, parce que même les États-Unis ne peuvent lutter seuls contre le terrorisme. Même si les États-Unis ont énormément amélioré le renseignement humain (HUMINT), d’autres pays et groupes - dont certains ne sont pas leurs alliés - réussiraient mieux qu’eux contre des cibles terroristes difficiles à surveiller. Les États-Unis ont révélé qu’ils partagent des renseignements avec 24 pays avec lesquels ils ne collaboraient pas avant la guerre actuelle. Cela comprend le Soudan, qui n’aurait été rien de plus qu’une cible avant le 11 septembre.
  ARCHIVED: Commentary No...  
The agency is as yet incapable of pursuing these ends without damaging Russia's relations with its Western benefactors. In 1992, the FBI has complained publicly about Russian spying, and Russian spies have been expelled from Belgium and France.
La situation est la même pour le Service russe du renseignement extérieur (SVR), dont le directeur, Evgueny Primakov, a reconnu comme cibles clés de la collecte de renseignements l'instabilité internationale, les progrès technologiques, le terrorisme et les activités économiques. Le SVR est toutefois encore incapable de poursuivre ses objectifs sans nuire aux relations de la Russie avec ses bienfaiteurs étrangers. En 1992, le FBI s'est plaint publiquement de l'espionnage russe, et des espions russes ont été expulsés de Belgique et de France. Tombant de Charybde en Scylla, le porte-parole du SVR a écarté ces épisodes, disant qu'ils faisaient simplement partie du coût de l'administration d'un service d'espionnage, tandis qu'un autre intervenant s'est plaint de l'hypocrisie de l'Occident qui demande à la Russie de réduire ses opérations de renseignements à l'étranger, mais augmente les siennes.
  Attitudes of Canadian Y...  
While some had a general idea that CSIS performs a function similar to better-known American counterparts like the CIA or FBI, many expressed ignorance as to what individuals working for these agencies do.
.La plupart des participants ont déclaré qu’ils n’avaient pas les informations nécessaires pour répondre à la question. Même si certains avaient l’idée générale que le SCRS remplit une fonction semblable à celle d’organismes équivalents mieux connus aux États‑Unis, comme la CIA et le FBI, plusieurs ont dit ignorer ce que faisait le personnel de tels organismes. Ces participants ont affirmé qu’ils ne connaissaient pas le mandat du SCRS, le type d’emplois qu’il offrait ou ses domaines d’activité. La plupart d’entre eux se sont dits curieux au sujet du Service et des occasions qu’il offre aux jeunes. D’autres doutaient que leurs compétences correspondent aux exigences qu’ils s’imaginaient que le SCRS devait avoir. Quelques-uns ont dit avoir l’impression qu’un emploi au SCRS risquait d’être ennuyeux ou trop administratif.
  Security Dimensions of ...  
For example, last year in the US, the relationship between the FBI and Council on American Muslims (CAIR) was a catalyst to the arrest of five young Muslim men from Virginia who had made their way to Pakistan to allegedly join a militant training camp.
La stratégie de maintien de l'ordre constitue un facteur prépondérant de la lutte contre le terrorisme et la radicalisation. Cependant, pour faire les choses correctement et ne pas aggraver la situation, les services de police doivent d'abord chercher à gagner la confiance des communautés. Cette façon de faire a donné des résultats positifs par le passé. À titre d'exemple, l'an dernier, aux États-Unis, la relation entre le FBI et le Council on American Islamic Relations (CAIR) a permis l'arrestation de cinq jeunes musulmans de Virginie qui s'étaient rendus au Pakistan pour séjourner apparemment dans un camp d'entraînement extrémiste.
  ARCHIVED: Commentary No...  
The FBI attributed an act of domestic terrorism to the ecological movement first in 1987, then again in 1988, in 1989, and in 1990. The 1980s incidents, which involved damage to power poles and ski lift equipment in Arizona and the planned destruction of power lines leading to nuclear facilities in Arizona, Colorado and California, were attributed to the Evan Mecham Eco-Terrorist International Conspiracy (EMETIC), although Dave Foreman of Earth First! was among those arrested.
Le FBI a attribué un acte de terrorisme national au mouvement écologique pour la première fois en 1987, puis de nouveau en 1988, 1989 et 1990. Les dommages causés dans les années 80 à des poteaux d'alimentation électrique et à des remonte-pentes en Arizona, ainsi que les plans de destruction de lignes à haute tension reliées à des centrales nucléaires d'Arizona, du Colorado et de la Californie, ont été attribués à la Evan Mecham Eco-Terrorist International Conspiracy, quoique Dave Foreman de Earth First! fut du nombre des personnes arrêtées. En 1990, le Earth Night Action Group a revendiqué la destruction de lignes à haute tension dans le comté de Santa Cruz en Californie19.
  Security Dimensions of ...  
It should be noted that in May 2009 the FBI wrote US lawmakers to inform them that it had severed its formal relationship with CAIR because there was some evidence that 10 years previously its founders were part of a network that supported Hamas.
Cependant, en mai 2009, le FBI a signalé aux législateurs américains qu'il avait rompu la relation officielle avec le CAIR, car les fondateurs du conseil appartenaient, il y a dix ans, à un réseau qui appuyait le Hamas. On se demande encore si les services de police doivent éviter ou non les groupes qui entretiennent ce type de rapport si la relation peut apporter les connaissances nécessaires pour communiquer avec la diaspora.
  Examples of Transnation...  
YBM Magnex, a public company incorporated in Canada (registered on the Alberta Stock Exchange in 1995 and the Toronto Stock Exchange (TSE) 300 Index) and headquartered in Newtown, Pennsylvania, was investigated by the Federal Bureau of Investigation (FBI) in 1998 for fraud.
YBM Magnex, une société ouverte constituée en personne morale au Canada (inscrite à la Bourse de l’Alberta en 1995 et à l’indice composé de la Bourse de Toronto, le TSE 300), dont le siège social se trouvait à Newtown, en Pennsylvanie, a fait l’objet d’une enquête pour fraude de la part du Federal Bureau of Investigation (FBI) en 1998. À la suite de l’enquête criminelle, un rapport de juricomptabilité prétendait qu’YBM blanchissait de l’argent et avait des liens directs avec le crime organisé russe.
  ARCHIVED: Commentary No...  
Three incidents involving ALF activism have been classified by the FBI as acts of domestic terrorism:
Le FBI a classé comme actes de terrorisme national trois incidents mettant en cause des activistes du FLA:
  ARCHIVED: Commentary No...  
Creating a new service would not solve the turf disputes born of overlapping missions-MI-5 and Britain's pre-eminent law enforcement agency, Scotland Yard, disputed for years which one would take the lead in dealing with the IRA terrorist threat to England. But, somewhat paradoxically, a separate U.S. domestic service might make for clearer lines of accountability than would making domestic intelligence the stepchild in a reshaped FBI.
Le Département de la sécurité intérieure a établi des cotes d’alerte nationale variant du vert au rouge, en passant par le bleu, le jaune et l’orange. L’idée est fondée sur vingt ans d’expérience en Grande-Bretagne. C’est une bonne idée, mais les États-Unis n’ont pas l’expérience de la Grande-Bretagne, de sorte que personne - ni l’État ni les autorités locales, encore moins les simples citoyens - ne sait encore ce que les couleurs signifient. Avec le temps et l’expérience, des analystes du renseignement du Département de la sécurité intérieure pourraient aider à mieux faire comprendre aux autorités publiques et aux simples citoyens ce que ces couleurs signifient.
  ARCHIVED: Commentary No...  
Ron Brown, US Commerce Secretary, said the dispute had the potential to disrupt relations between Germany and the USA if German authorities did not quickly become more co-operative with FBI officials conducting a parallel investigation into the affair.
Fait intéressant, il y a récemment eu des frictions entre l'appareil américain du renseignement et les responsables européens sur le partage d'informations dans une affaire d'espionnage industriel impliquant Volkswagen et General — le constructeur allemand est accusé d'avoir volé des secrets commerciaux de la division Opel de GM en Europe. Le dossier, de plus en plus compliqué, a suscité l'intérêt des gouvernements des deux côtés de l'Atlantique. Selon Ron Brown, secrétaire américain au Commerce, cette affaire pourrait avoir de graves conséquences sur les relations entre les deux pays si les autorités allemandes ne se montrent pas rapidement plus coopératives avec les agents du FBI qui mènent une enquête parallèle. C'est peut-être après avoir entendu parler des démarches qu'aurait faites le premier ministre de la Basse-Saxe, Gerhard Schroeder, véritable détenteur des intérêts du Land dans Volkswagen (20 %), en vue de faire annuler les poursuites intentées devant les tribunaux allemands contre l'entreprise dont il est en partie propriétaire, que Brown a décidé d'intervenir.
  ARCHIVED: Chemical and ...  
According to one account: "When ATCC routinely sent a copy of the sales invoice to ICM Science, the large quantity of tetanus ordered caught their attention. ICM Science recognized that it had not ordered the cultures and had no employees by the names given. When the two men placed another order, this time for botulinal toxin, the FBI was able to apprehend them when the bogus toxin was picked up" (Kupperman and Kamen 1989: 106; Douglass and Livingstone 1987: 25-6);
«La nature non infectieuse des agents chimiques est un aspect qui compte pour beaucoup aux yeux des terroristes, essentiellement pour des raisons de sécurité. Ce facteur importe autant parce que les terroristes ne veulent pas atteindre certaines populations pouvant habiter à proximité de la population visée, que parce que les installations secrètes où ils cultivent et traitent l'agent risquent vraisemblablement de se trouver dans des secteurs ou dans des quartiers où la population les appuie ou comprend des coreligionnaires ou des membres de leur groupe ethnique ou de leur race.»(1987 : 13).
  ARCHIVED: Chemical and ...  
As for US domestic intelligence gathering, Douglass and Livingstone call for a "major overhaul of the Levi-Smith guidelines....[which] prohibit the FBI from investigating individuals or organizations unless they are known to have committed or are about to commit a crime," as well as "an amendment to the federal tort claims act that will provide protection to FBI investigators" and "coordinated changes in the Freedom of Information and Privacy Acts" (1987: 172-3)127;
L'OTA, dans son étude de 1992, est arrivé à la conclusion que «la coordination entre les organismes, en ce qui concerne les interventions face au terrorisme chimique et biologique, s'est beaucoup améliorée récemment; cela s'imposait d'ailleurs. Il existe maintenant un plan d'intervention faisant intervenir plusieurs organismes si une telle éventualité se présentait.» Toutefois, il ajoute :
  ARCHIVED: Chemical and ...  
As for US domestic intelligence gathering, Douglass and Livingstone call for a "major overhaul of the Levi-Smith guidelines....[which] prohibit the FBI from investigating individuals or organizations unless they are known to have committed or are about to commit a crime," as well as "an amendment to the federal tort claims act that will provide protection to FBI investigators" and "coordinated changes in the Freedom of Information and Privacy Acts" (1987: 172-3)127;
L'OTA, dans son étude de 1992, est arrivé à la conclusion que «la coordination entre les organismes, en ce qui concerne les interventions face au terrorisme chimique et biologique, s'est beaucoup améliorée récemment; cela s'imposait d'ailleurs. Il existe maintenant un plan d'intervention faisant intervenir plusieurs organismes si une telle éventualité se présentait.» Toutefois, il ajoute :