|
|
Diese Art der Arbeit in Abschnitten mit Rundungen fiel vor allem in den Logen an. Im übrigen Zuschauerraum hatte O’Brien andere Herausforderungen zu bewältigen, da der Boden in Anlehnung an die hügelige Landschaft der Umgebung stark geneigt angelegt war.
|
|
|
While this type of radius work was typical for the balconies, O’Brien faced different challenges in the main seating area, which had to be built along a tightly sloping hill that mimics the shape of the landscape. The flooring underneath the seats ran north to south, while that of the aisles ran east to west, and O’Brien had to “meet them up in the middle.” “It wasn’t a precise cut,” O’Brien says, “but it was very close. And then we came back and routed in a 1⁄4-by-11⁄4-inch red birch accent strip that followed the radius of the seats.”
|
|
|
Si bien este tipo de trabajo radial era un procedimiento típico para los palcos, O'Brien se enfrentó a distintas dificultades al llevarlo a cabo en la zona principal de asientos, que debían construirse a lo largo de una colina fuertemente inclinada que imita la forma del paisaje. Los suelos bajo los asientos iban de norte a sur, mientras que los de los pasillos iban de este a oeste, y O'Brien tuvo que «unirlos en el medio». «No fue un corte preciso», aclara O'Brien, «pero de una precisión casi perfecta». Y luego volvimos y encaminamos una tira de resalte de red birch de 1/4 por 11/4 pulgadas, que seguía el radio de los asientos».
|
|
|
Se però questo tipo di attività era considerato ‘normale amministrazione’ per le gallerie dei teatri, la platea ha introdotto una serie di difficoltà inedite, in quanto doveva essere realizzata su un profilo a forte pendenza che riprendeva l’aspetto del paesaggio. La pavimentazione sotto i posti a sedere era orientata da nord a sud, mentre quella dei corridoi andava da est a ovest, e O’Brien doveva assicurarsi che il tutto fosse perfettamente allineato al centro. “Non era proprio un taglio preciso, ma ci siamo andati molto vicino” – spiega. “Successivamente abbiamo inserito un listello decorativo di red birch da 1/4’’ per 1’’ 1/4 che seguiva la disposizione delle poltrone.”
|
|
|
Wykonawca napotkał przy tym projekcie inne nietypowe wyzwania. Główną część widowni zbudowano na sporym nachyleniu naśladującym kształt wzgórza, na którym jest położony budynek. Deski podłogowe pod siedzeniami zostały ułożone w kierunku północ – południe, a te w przejściach ze wschodu na zachód. O’Brien musiał jakoś je połączyć wizualnie. „Może nie udało się to idealnie,” – mówi właściciel firmy – „ale prawie. Zwieńczeniem naszej pracy było wpasowanie w podłogę paska czerwonej brzozy o wymiarach 6,5 mm na 70 mm,który powtarzał kształt strefy siedzeń.”
|