voima – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  sothebysrealty.fi
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Kotodama: Henkinen voima sisältämien sanojen.
Kotodama: El poder espiritual contenida en las palabras.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Kata-Dama: Henkinen voima sisältämän muodon.
Kata-dama: El poder espiritual contenida en la forma.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Aikana 59 th sukupolven Fukiaezu dynastia, kun voima ja valtuus Sumeran-Mikoto alkoi romahtaa, jumalallinen käsky koskee menetelmää jumalaisen hautajaiset on myöntänyt Amaterasu jumala.
Durante la 59 ª generación de la dinastía Fukiaezu cuando el poder y la autoridad de la Sumera-Mikoto comenzó a derrumbarse, un edicto divino sobre el método para el funeral divina fue emitida por Amaterasu Dios.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
The Koso Kotai Jingu alttari vaurastui kun Sumera-Mikoto toimi ylipappi pitämiseen seremonioita. Koska voima Sumera-Mikoto laski, pyhäkkö myös menettänyt vaikutusvaltansa. Ninken Kymmenen Ei, 25 th sukupolven Kanyamato dynastia oli viimeinen ylimmäinen pappi suorittaa Grand seremonia Koso Kotai Jingu alttari ennen hoitanut laskua.
El Koso Kotai Jingu prosperó, mientras que el Sumera-Mikoto actuó como jefe de los sacerdotes para las ceremonias de la celebración. Sin embargo, como el poder de la Sumera-Mikoto se negó, el santuario también perdió su influencia. Ninken Ten-no, la generación de 25 años de la dinastía Kanyamato, fue el último sacerdote principal para llevar a cabo la gran ceremonia de los Koso Kotai Jingu antes de su declive posterior. Después de la opresión de las personas influyentes del momento en que el documento Takenouchi y tesoros sagrados se han conservado en secreto para su protección. Fue entonces difícil para el santuario para mantener su posición.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
sukupolvi Joko aikakausi oli viimeinen sukupolvi Joko aikakauden. Oli aika, jolloin kuningas jokaisen kansa alkoi pitää valtaa itsenäisesti, mikä heikensi hallitseva voima Sumeran-Mikoto. Sen palauttamiseksi ihmisarvon Sumeran-Mikoto ja palautus maailmanjärjestys, ennennäkemättömän suuria kiertue olisi toteutettu.
El Sumera-Mikoto de nueva construcción 32 Ameno-Ukifune la vuelta al mundo. Este gran número de buques indica que la gira fue de gran escala. La gira mundial incluye 30 lugares que se visitan durante un periodo de 100.000 años. La generación 25 de la era de Joko fue la última generación de la era de Joko. Fue el momento en que el rey de cada nación comenzó a celebrar el poder de forma independiente, lo que debilitó el poder de decisión de la Sumera-Mikoto. Con el fin de restaurar la dignidad de la Sumera-Mikoto y restaurar el orden mundial, una cifra sin precedentes a gran escala recorrido se han llevado a cabo. Tal evidencia es que, cuando la visitó Sumera-Mikoto, una ceremonia de bienvenida tuvo lugar magnífico. Sería apropiado decir que estas ceremonias no se celebró por todo corazón la bienvenida a los Sumera-Mikoto, pero para demostrar el poder de cada nación. En tales ocasiones, el Sumera-Mikoto nombrado nuevos reyes (Mittoson) y brindó orientación sobre la manera de gobernar la nación. Esta historia implica que el gobierno regional por el Rey (Mittoson) en gran parte se desvió de la voluntad de la Sumera-Mikoto. Esta gira mundial tuvo el propósito de restaurar el prestigio de la Sumera-Mikoto, sin embargo, no funcionó, resultando en el fin de la era de Joko con esta generación, y en el principio de la dinastía más caótica Fukiaezu.