tietokannat – Swedish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 00
tietokannat => arbetsregister
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 4026
tietokannat => databaser

Keybot      74 Results   21 Domains
  7 Hits simap.europa.eu  
Kansalliset julkista hankintaa koskevat tietokannat
Nationella databaser för offentlig upphandling
  2 Hits www.carlsson.de  
Tietokannat
Jean Sibelius
  6 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Tietokannat aiheittain
Databaser efter ämne
  8 Hits www.polisgrandhotel.gr  
tietokannat
databaser
  eng.aalto.fi  
Tenttu-tietokannat (otalib.fi)
Professorer (på finska)
  2 Hits tulli.fi  
EU-tietokannat
EU-databaser
  2 Hits www.finland.or.th  
Kartat ja tietokannat ovat olennaisia työkaluja esimerkiksi luonnonvarojen hallinnassa, maa- ja metsätalouden suunnittelussa sekä ilmastonmuutosten vaikutusten minimoinnissa.
Kartor och databaser är nödvändiga redskap till exempel i frågan om administrationen av naturresurser, planeringen av jord- och skogsbruk och för att minimera inverkningarna av klimatförändringen.
  2 Hits www.hel.fi  
SINETTI-tietokannat
Vi rekommenderar
  3 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Kansalliset tietokannat
Nationella förteckningar
  www.lit-across-frontiers.org  
Yritykset voivat tarkkailla sijainteja, joista käsin vierailet verkkosivustoilla, ja harjoittaa hintasyrjintää sijainnin perusteella. Ne voiva myös jakaa tietojasi eteenpäin valtiolle. Pahinta on kuitenkin se, että niiden tietokannat ovat alttiita hakkereiden hyökkäyksille.
Företag kan se var du befinner dig när du besöker deras hemsidor, och använda detta för att utöva prisdiskriminering. De kan också dela din data med regeringen. Värst av allt är att deras data kan stjälas av hackers.
  2 Hits www.cropcirclesonline.com  
WordDiven ohjelmistoguru Juha oli WordDiven ensimmäinen kehittäjä. Juha hallitsee back-endin, webin, tietokannat ja pilvipalvelut, mutta hänen päätehtävänsä WordDivella on nykyään koko tuotekehityksen johtaminen sekä tekoälyn toteuttavan algoritmin jatkokehitys.
WordDive's programming guru Juha was also WordDive's first developer. Juha is an expert on back-end, web, databases and cloud services, but these days his main job at WordDive is managing the entire product development as well as further development of the algorithm behind the AI.
  www.refugee-trauma.help  
Internetsivusto, sekä kaikki tekijän- ja käyttöoikeudet sisällön suhteen (tekstit, kuvat, videot, tietokannat, äänet, valokuvat, tietotaito, tuotteet ja tuotteiden nimet, toiminimet, logot, tavaramerkit, jne.) ovat joko SNA EUROPEn ja/tai sen tytäryhtiöiden omaisuutta, tai näihin sovelletaan lisenssejä ja/tai ovat kolmannen osapuolen meille myöntämiä valtuuksia.
Webbplatsen, samt alla immateriella rättigheter som rör dess innehåll (texter, bilder, videor, databaser, ljud, fotografier, sakkunskaper, produkter och produktnamn, affärsnamn, logotyper, varumärken och så vidare) ägs antingen av SNA EUROPE och/eller dess dotterbolag, eller så styrs de av licenser och/eller tillstånd som utfärdats till oss av tredje part.
  romain-burgy.com  
Todoist käyttää kolmansien osapuolien ja palvelutoimittajien palveluita, kuten tarvittavia laitteistoja, ohjelmistoja, verkkokäyttöä, tallennustilaa ja niihin liittyvän teknologian, joita vaaditaan Todoistin ylläpitämiseen. Vaikka Todoist omistaa koodin, tietokannat ja kaikki oikeudet Todoist-sovellukseen, sinä säilytät oikeutesi tietoihisi.
Todoist använder tredjepartsleverantörer och värdpartners för att tillhandahålla nödvändig hårdvara, mjukvara, nätverk, lagring och tillhörande teknik som krävs för att driva Todoist. Trots att Todoist äger koden, databaser, och alla rättigheter till Todoistapplikationen, behåller du alla rättigheter till dina data. Vi kommer aldrig att dela dina personuppgifter med en tredje part utan ditt medgivande och vi kommer aldrig att sälja data till en tredje part. vi behandlar data inom Förenta Staterna. Vi överför data med tredje parter där så krävs för att vi ska kunna tillhandahålla våra tjänster, där alla sådana uppfyller GDPR och tillhandahåller de nödvändiga skyddsåtgärder som krävs om de befinner sig utanför EU.
  4 Hits www.okm.fi  
WoS- ja Scopus-tietokannat antavat pääosin samanlaisen kuvan suomalaisen tieteen kehityksestä. Suomalaisten julkaisujen määrä on noussut neljänneksen viimeisen kymmenen vuoden aikana. Kolmivuotisjaksolla 2008–2010 julkaisujen määrä oli WoS:in mukaan noin 29 000 ja Scopuksen noin 30 000.
Databaserna WoS och Scopus ger för det mesta samma bild av utvecklingen inom finländsk forskning. Under de senaste tio åren har antalet publikationer av finländska forskare ökat med en fjärdedel. Under treårsperioden 2008–2010 uppgick antalet publikationer enligt WoS till ca 29 000 och enligt Scopus till ca 30 000. Detta gäller antalet publikationer där minst en författare företräder en finländsk forskningsorganisation (icke fraktionaliserade värden). Om antalet sampublikationer divideras med antalet länder som författarna företräder, uppgår finländarnas andel till 20 500 respektive 21 600 av det sammanlagda antalet publikationer (fraktionaliserade värden). Att det icke fraktionaliserade värdet för publikationerna har ökat snabbare än deras fraktionaliserade värde, innebär att finländska publikationer allt oftare är resultatet av internationellt samarbete.