|
El lloc més conegut del poble són els avencs de la Febró, tocant ja a la Mussara i definits per una esquerda al cingle d'uns 250 m de llargària, per 25 o 30 m de fondària i uns 6 o 8 m d'amplada. Dins hi ha dues coves que tingueren, abans d'ésser arrancades, estalactites per decorar els jardins del desaparegut Mas de Macià Vila, a Reus.
|
|
The most popular site of the village are the depths of the Febró, close to La Mussara and defined by a crack in the cliff about 250m in length by 25-30m deep and about 6-8m wide. Inside there are two caves that had stalactites; these were plucked to decorate the gardens of the disappeared Mas de Macia Vila, in Reus. The valleys full of vegetation, were a haven for smugglers and conspirators during the nineteenth century. According to history, they also hid in General Prim in 1843.
|
|
Le lieu le plus connu du village sont les simas de la Febró, touchant la Mussara et définies par une fente dans le rocher escarpé de quelque 250 m de longueur, par 25 ou 30 m de profondeur et 6 ou 8 m de largeur. Il y a à l'intérieur deux grottes qui ont eu, avant de les extraires, des stalactites pour décorer les jardins du disparu Mas de Macià Vila, à Reus. Les simas, pleines de végétation, ont été tout au long du XIXe siècle l’abrit des contrebandiers et conspirateurs. Selon la tradition, on a aussi dissimulé en ces dernières le général Prim en 1843.
|
|
El lugar más conocido del pueblo son las simas de la Febró, tocando a La Mussara y definidas por una grieta en el risco de unos 250 m de longitud, por 25 o 30 m de profundidad y unos 6 u 8 m de anchura. Dentro hay dos cuevas que tuvieron, antes de ser arrancadas, estalactitas para decorar los jardines del desaparecido Mas de Macià Vila, en Reus. Las simas, repletas de vegetación, fueron a lo largo del siglo XIX refugio de contrabandistas y conspiradores. Según la tradición, también se escondió en ellas el general Prim en 1843.
|